Cómo conectar el elemento de medición.....................17 Racores atornillados para cables.........................18 5.4.1 TTF300 sin racor atornillado para cables .....................18 5.4.2 TTF300 EEx d versiones sin racor atornillado para cables ..............18 Esquemas de conexión ..........................19 5.5.1 Aplicación estándar..........................21 5.5.2 Instalación en zonas Ex ........................24 Puesta en funcionamiento..........................32...
Página 4
Redundancia / backup del sensor........................42 Detección de derivas en sensores .......................44 Ajuste de errores de sensor (TTF300 DTM, función de ajuste / HMI, display LCD, función de calibración) ..................................46 Ajuste de salida analógica D/A (4 y 20 mA Trim) ..................46 Asignación de variables HART ........................47...
Página 5
Características del indicador LCD........................68 16.1.1 Datos técnicos del indicador LCD......................68 16.2 Función de configuración del indicador LCD ....................68 16.3 Indicador LCD HMI-Ex Tipo A (seguridad intrínseca)..................68 17 Anexo..................................69 17.1 Homologaciones y certificaciones........................69 17.2 Otros documentos ............................69 18 Índice ..................................71 OI/TTF300-ES TTF300...
No se admiten reparaciones, modificaciones y complementos o el montaje de repuestos que no se efectúen conforme a las descripciones contenidas en el manual de instrucciones. Todos los trabajos ulteriores requieren la previa autorización de ABB Automation Products GmbH. Quedan exceptuadas de ello las reparaciones que se efectúen por talleres especializados autorizados por ABB.
Nota El símbolo indica consejos para el usuario o informaciones muy útiles. No es una palabra se señal para situaciones peligrosas o dañosas. OI/TTF300-ES TTF300...
Antes de utilizar fluidos corrosivos ó abrasivos, el propietario deberá informarse sobre la resistencia de todos los componentes que entren en contacto con el fluido. ABB le puede ayudar a elegir la sustancia más apropiada, pero no puede asumir responsabilidad alguna por ello.
Según la Directiva CE sobre Sustancias Peligrosas, los propietarios de basuras especiales son responsables de su correcta eliminación y deben observar las siguientes instrucciones: Todos los aparatos que se envíen a ABB Automation Products GmbH tendrán que ser libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.).
Configuración Dentro de la zona Ex, el convertidor de medición TTF300 puede utilizarse siempre que se elabore una documentación sobre la interconexión correspondiente, siendo así que la configuración puede efectuarse tanto directamente, en la zona Ex, por ordenadores de mano admitidos (p.ej.: el HC275), como también, fuera de la zona Ex, por acoplamiento de un módem...
Estructura y función Estructura y función El convertidor digital de medición TTF300 es un aparato de campo apto para la comunicación, dotado de un sistema electrónico controlado por microprocesador. Para la comunicación bidireccional se sobrepone a la señal de salida de 4 … 20 mA una señal FSK según el protocolo HART.
Fig. 3 1 Pared 2 Soporte mural 3 Convertidor de medición TTF300 1 Elegir un lugar de montaje en la proximidad de la cabeza del sensor de temperatura. Peligro - ¡Peligros generales! El convertidor de medición puede caerse y estropearse si no está fijado correctamente.
Fig. 4 1 Tubo 2 Soporte para montaje en tubo 3 Convertidor de medición TTF300 1. Elegir un punto de montaje en un tubo instalado cerca la cabeza del sensor de temperatura. Nota El soporte para montaje en tubo puede fijarse a tubos con diámetro máx. de 2,5“.
Montaje del indicador LCD opcional con teclas de control A00087 Fig. 5 El indicador LCD desmontable se halla en la caja del convertidor de medición TTF300. Para el montaje y conectar el cable del sensor o, respectivamente, la línea de alimentación, hay que desmontarlo.
Prever una longitud adicional de 100 mm para cables, contado desde el borde inferior de la caja (sin racor) hasta el agujero en la zona de bornes. La longitud total de instalación (sin racor) asciende a unos 200 mm (aislamiento acortado: ~100 mm). OI/TTF300-ES TTF300...
Cuidar de que no se caigan los tornillos. 4 Conectar el conductor "+" al conector "+" del convertidor de medición. 5 Conectar el conductor "-" al conector "-" del convertidor de medición. La conexión del blindaje de cable es opcional. TTF300 OI/TTF300-ES...
1 - 6. Cuidar de que no se caigan los tornillos. 3. Conectar a los bornes de conexión abiertos correspondientes los conductores del elemento de medición y del cable de conexión utilizado y apretar cautelosamente los tornillos de apriete de los conectores correspondientes. OI/TTF300-ES TTF300...
5.4.2 TTF300 EEx d versiones sin racor atornillado para cables Cuando se suministran los variantes de producto TTF300-E3... (ATEX EEx d / blindaje antideflagrante) y TTF300-E4..(ATEX EEx d y EEx ia o blindaje antideflagrante y seguridad intrínseca) sin racor atornillado para cables, hay que utilizar un racor atornillado ATEX EEx d homologado según EN 50018.
2 x RTD, circuito de 2 conductores (backup del sensor / redundancia, control de deriva del sensor, valor medio o medición diferencial de temperatura) RTD, circuito de 4 conductores RTD, circuito de 3 conductores RTD, circuito de 2 conductores OI/TTF300-ES TTF300...
Página 20
14 1 x RTD, circuito de 3 conductores y termoelemento (backup del sensor / redundancia, control de deriva del sensor, valor medio o medición diferencial de temperatura) 15 1 x RTD, circuito de 2 conductores y termoelemento (backup del sensor / redundancia, control de deriva del sensor, valor medio o medición diferencial de temperatura) TTF300 OI/TTF300-ES...