Mise En Service; Mixage Des Sources Reliées; Préécoute Des Canaux; Messa In Funzione - IMG STAGELINE MPX-430/BL Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le
F
cordon secteur.
B
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
CH
dommages si l'appareil est utilisé dans un but
autre que celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est
pas correctement branché, utilisé ou réparé.
Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et souple,
en aucun cas de produits chimiques ou d'eau.
Lorsque l'appareil est définitivement retiré du cir-
cuit de distribution, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée.
3
Possibilités d'utilisation
La table de mixage stéréo MPX-430 est équipée de
trois voies d'entrée et convient très bien pour une uti-
lisation tant professionnelle, par un DJ, que privée.
Elle peut être posée directement ou intégrée dans
une table.
4

Mise en service

1) Reliez les sources aux entrées correspondantes:
- appareils à niveau Line (par exemple tuner, lec-
teur CD, magnétophone à cassettes): branche-
ments aux prises LINE/CD (25) des canaux
CH 2 et CH 3 ou, si le sélecteur (28) est sur
LINE, aux prises (27) du canal CH 1;
- platine-disques à cellule magnétique: aux pri-
ses PHONO (26) des canaux CH 2 et CH 3 ou,
si le sélecteur (28) est sur PHONO, aux prises
(27) du canal CH 1;
- micro mono DJ: à la prise DJ MIC (2).
2) Mettez les sélecteurs d'entrée (3) des canaux
CH 1-CH 3 sur la position voulue.
3) Reliez l'amplificateur aux prises de sortie MAS-
TER (22).
4) Reliez la chaîne Moniteur aux prises de sortie
BOOTH (23).
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
I
rare il cavo.
Nel caso di uso improprio, di collegamento incor-
retto, di impiego scorretto o di riparazione non a
regola d'arte non si assume nessuna responsabi-
lità per eventuali danni.
Per la pulizia usare solo un panno asciutto e mor-
bido; non impiegare in nessun caso prodotti chi-
mici o acqua.
Se si desidera eliminare l'apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un'isti-
tuzione locale per il riciclaggio.
3
Possibilità d'impiego
Il mixer stereo per discoteca, con tre canali stereo
d'ingresso è adatto per impieghi DJ professionali o
privati. È prevista sia la collocazione libera che il
montaggio in un tavolo.
4

Messa in funzione

1) Collegare le sorgenti con le relative prese d'in-
gresso:
- apparecchi con livello line (p. es. tuner, lettore
CD, registratore a cassette) alle prese LINE/CD
(25) dei canali CH 2 e CH 3 oppure - con il
commutatore (28) su LINE - alle prese (27) del
canale CH 1;
- giradischi con sistema magnetico alle prese
PHONO (26) dei canali CH 2 e CH 3 oppure -
con il commutatore (28) su PHONO - alle
prese (27) del canale CH 1;
- un microfono mono DJ alla presa (2).
2) Posizionare i commutatori d'ingresso (3) per i
canali CH 1-CH 3 secondo le necessità
3) Collegare l'amplificatore alle prese d'uscita MAS-
TER (22).
4) Collegare l'impianto di monitoraggio con le prese
d'uscita BOOTH (23).
8
5) Vous pouvez relier aux prises REC (24) un ma-
gnétophone; le niveau d'enregistrement est alors
indépendant de la position du potentiomètre (16).
6) Vous pouvez brancher une lampe col de cygne,
p. ex. MONACOR GNL-405, 12 V/5 W max. à la
prise LAMP (12): elle est activée par l'interrupteur
général.
7) Reliez le cordon secteur à une prise 230 V~/50 Hz.
8) Avant d'allumer la table, mettez les potentiomè-
tres MASTER (16) et BOOTH (14) sur le minimum
pour éviter tout bruit fort lors de la mise sous ten-
sion. Puis allumez la table avec l'interrupteur (13),
la diode rouge au-dessus, témoin de fonctionne-
ment, s'allume.
9) Allumez les appareils reliés.
5
Utilisation
Avant toute première utilisation, mettez tous les
potentiomètres de l'égaliseur (5) et d'amplification
(4), ainsi que le potentiomètre de fondu-enchaîné
(10) sur la position médiane.
5.1 Mixage des sources reliées
1) Le potentiomètre MASTER (16) permet de régler
le volume de l'ensemble de sources reliées; pour
régler le niveau des appareils reliés, mettez-le à
2
/
environ du maximum.
3
2) Avec les potentiomètres (8), réglez les niveaux
des canaux d'entrée; si la touche (1) est enfon-
cée, le VU-mètre (11) indique le niveau de sortie
stéréo de la sortie MASTER (22). A 0 dB, le fonc-
tionnement de la table de mixage est optimal. Les
diodes rouges s'allument en cas d'écrêtage. Les
potentiomètres doivent être à
manière à avoir assez d'amplitude pour effectuer
les fondu-enchaînés. Si les potentiomètres sont
trop ou pas assez poussés, vous devez adapter
les niveaux à l'aide du réglage GAIN (4).
Pour des morceaux de musique présentant
des crêtes (par exemple, musique disco), les dio-
des BEAT (9) des canaux CH 2 et CH 3 s'allument
5) Per eventuali registrazioni audio, collegare un
registratore alle prese d'uscita REC (24). Il livello
di registrazione non dipende dal regolatore della
somma (16).
6) Per l'illuminazione del mixer si può collegare una
lampada a collo di cigno (12 V/5 W max.) alla
presa LAMP (12), p. es. MONACOR GNL-405. La
lampada si accende e si spegne con il mixer.
7) Inserire il cavo rete nella presa (230 V~/50 Hz)
8) Per evitare i rumori di commutazione, posizionare
i regolatori MASTER (16) e BOOTH (14) sul mini-
mo. Quindi accendere il mixer con l'interruttore
POWER (13). Si accende il led rosso sopra l'inter-
ruttore per segnalare che l'apparecchio è pronto.
9) Accendere gli apparecchi collegati.
5
Funzionamento
Prima della prima messa in funzione portare tutti i
regolatori dei toni (5) ed i regolatori GAIN (4) nonché
il crossfader (10) in posizione centrale.
5.1 Miscelare le sorgenti collegate
1) Con il regolatore della somma MASTER (16) è
possibile regolare il volume globale delle sorgenti
collegate. Per regolare il livello degli apparecchi
collegati posizionare il regolatore della somma a
2
circa
/
del massimo.
3
2) Impostare con i fader (8) i livelli dei canali d'in-
gresso. Se il tasto (1) è premuto, le catene di led
(11) indicano il livello dell'uscita della somma
MASTER (22). A 0 dB, il mixer è al massimo. Se
si accendono i led rossi, il segnale è sovrapilotato.
Dopo l'impostazione del livello, i fader dovrebbero
2
trovarsi a circa
/
del massimo per aver una tol-
3
leranza sufficiente nei momenti di fading. Se i
fader sono aperti molto o aperti poco, occorre
adattare i livelli spostando i regolatori GAIN (4).
Nel caso di musica con ritmo molto forte (per
esempio nelle discoteche), i led BEAT (9) dei
canali CH 2 e CH 3 si accendono seguendo il
ritmo. Il led sono inseriti davanti ai fader (8).
en fonction du rythme de la musique. Les diodes
sont branchées à l'entrée des potentiomètres (8).
3) Utilisez les potentiomètres (5) pour régler l'image
tonale de chaque canal: graves (LOW), médiums
(MID), aigus (HIGH); vous pouvez augmenter de
12 dB ou diminuer de 24 dB au plus. S'ils sont en
position médiane, il n'y a aucune modification de
la réponse en fréquence.
4) Utilisez le potentiomètre de balance (15) pour ré-
gler la balance de la sortie MASTER stéréo (22).
5) Le potentiomètre (10) vous permet d'effectuer des
fondu-enchaînés entre les canaux CH 2 et CH 3;
en position médiane, les deux canaux sont distri-
bués simultanément sur les sorties.
5.2 Préécoute des canaux
La fonction préécoute PFL (= pre fader listening) per-
met d'écouter, dans un casque, chaque source reliée
et ce séparément, même si le potentiomètre corres-
pondant (8) est sur le minimum. Cette fonction per-
met d'optimiser le réglage des potentiomètres GAIN
pour adapter les niveaux des appareils réliés et de
sélectionner le moment le plus favorable pour effec-
teur le fondu-enchaîné des sources correspondan-
tes.
Il est en outre, possible de faire une préécoute
des signaux stéréo Master dans le casque; le niveau
du Master stéréo est indépendant de la position du
potentiomètre MASTER (16).
1) Reliez un casque (impédance ≥ 8 Ω) à la prise
PHONES (19).
2) Pour une préécoute d'un des canaux d'entrée,
enfoncez la touche PFL (7) correspondante et
poussez le potentiomètre (18) entièrement à gau-
2
/
du maximum de
3
che (vers l'inscription PFL). Si la touche (1) n'est
pas enfoncée, le VU-mètre (11) indique le niveau
de préécoute des canaux CH 2 (série de diodes
supérieure) et CH 3 (série inférieure).
Pour une préécoute de la somme stéréo, mettez
le potentiomètre (18) sur la droite (vers l'inscrip-
tion PROG.).
3) Impostare i toni del relativo canale d'ingresso
con i regolatori dei toni (5). Spostando i tre rego-
latori è possibile alzare (12 dB max.) o abbassa-
re (24 dB max.) le frequenze alte (HIGH), medie
(MID) e basse (LOW). Se i cursori si trovano in
posizione centrale, la frequenza non viene in-
fluenzata.
4) Impostare il bilanciamento desiderato dell'uscita
della somma MASTER (22) mediante il regolatore
(15).
5) Con il crossfader (10) si può passare mediante
fading fra i canali CH 2 e CH 3. Se tutti e due i
canali sono destinati alle uscite, il crossfader deve
stare in posizione centrale.

5.2 Preascolto dei canali mediante la cuffia

Con la funzione di preascolto (PFL = pre fader
listening) e tramite una cuffia è possibile il preascolto
singolo di una qualsiasi sorgente collegata, anche se
il relativa fader è sullo zero. La funzione di preascolto
permette una regolazione ottimale del guadagno con
i regolatori GAIN durante l'adattamento del livello
delle apparecchiature collegato. Inoltre si può sce-
gliere il momento più adatto per inserire una sor-
gente.
È possibile anche ascoltare la somma stereo at-
traverso la cuffia. Il livello della somma stereo è in
questo caso indipendente dalla posizione del regola-
tore delle somme MASTER (16).
1) Collegare una cuffia stereo (impedenza ≥ 8 Ω)
con la presa PHONES (19).
2) Per ascoltare un canale d'ingresso premere il
relativo tasto PFL (7) spostare il crossfader (18)
completamente a sinistra (PFL). Se il tasto (1) non
è premuto, i led (11) indicano il livello di preascolto
dei canali CH 2 (catena superiore) e CH 3 (catena
inferiore).
Per ascoltare la somma stereo spostare il cross-
fader completamente a destra (PROG.)
3) Impostare il volume della cuffia con il regolatore
LEVEL (17).

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mpx-430/rtMpx-430/si20.090020.091020.0920

Tabla de contenido