Kontrolná Tabuľka; Pokyny Na Nafukovanie Člna - Gumotex FRAMURA Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para FRAMURA:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19
1. Kontrolná tabuľka
(orientačné hodnoty)
Dĺžka kajaka (cm)
Šírka kajaka (cm)
Priemer bočných valcov (cm)
Počet vzduchových komôr
Rozmery zloženého výrobku cca (cm)
Rozmery zloženého výrobku v kartóne (cm)
Max. prevádzkový tlak
Hmotnosť (kg)
Max. nosnosť (kg)
Max. počet osôb
Plavebný ponor (cm)
Najvyšší pevný bod nad hladinou (cm)
2. technický popis – pozrite obr. 1
1. bočný valec
2. dno
3. ventil PUSH/PUSH – umožňuje nafukovanie/vyfukovanie,
reguláciu tlaku a meranie tlaku pomocou manometra
(umiestnený pod vrchným dielom člna)
4. pretlakový ventil (umiestnený pod vrchným dielom člna)
5. nafukovacia sedačka s opierkou chrbta
6. nožná opierka (umiestnená pod vrchným dielom člna)
7. plastové madlo
8. štítok výrobcu (na valci)
9. žltý štítok „VÝSTRAHA"
10. sieť z pružného lana
11. čierny zips s jazdcom
12. úchytka na pripevnenie nožnej opierky (detail A)
13. úchytka opierky na valci (detail B)
14. úchytka na pripevnenie sedačky na dne (detail B)
15. popruh na uchytenie sedačky (detail B)
16. úchytka výstuhy (umiestnená pod vrchným dielom člna)
17. úchytka smerovej plutvy
18. kovová výstuha kajaka
19. pružné lano na uchytenie batožiny
20. odtokový otvor
21. chytka bezpečnostného lana
22. bezpečnostné lano
23. plastová výstuha
24. tunel goliera
25. madlo (na valci)
PRÍSLUŠENSTVO DODÁVANÉ S KAJAKOM:
Kovové výstuhy (3 ks), plastová výstuha goliera (1 ks), sme-
rová plutva, popruh na stiahnutie zbaleného kajaka, príručka
používateľa so záručným listom, penová špongia vo vrecku zo
sieťoviny, lepiaca súprava obsahujúca lepidlo, záplaty, ventilo-
vá redukcia, transportný vak.
3. Pokyny na nafukovanie člna
Rozložte kajak. Pokiaľ máte v úmysle použiť smerovú plutvu,
zasuňte ju do úchytky na dne (17). Nožnú opierku upevnite na
dne do úchytky (12), správne prevlečenie popruhu sponou –
pozri detail A. Sedačku upevnite do úchytky na dne (14), opier-
ku do úchytiek na valci (13), správne prevlečenie popruhov –
pozri detail B. Do úchytiek výstuh (18) zasuňte výstuhy kajaka
(pozri obr. 2a, b, c, d). Výstuhy zasúvajte od provy v poradí:
prvá je menšia výstuha a potom dve väčšie výstuhy dlhšími
70 × 47,5 × 32
0,02 MPa [0,2 Bar / 3 PSI]
časťami plochého zakončenia k sebe. POZOR!!! Výstuhy nie
je možné zameniť! Plastovú výstuhu goliera (23) zasuňte do
tunela goliera (24) – pozri detail C. Vzduchové komory nafu-
kujte v poradí: bočné valce (1), dno (2).
Na nafukovanie je vhodná nožná alebo piestová pumpa s po-
užitím ventilovej redukcie – pozri obr. 3b (redukcia je súčasťou
súpravy na lepenie). Skôr ako začnete nafukovať, skontrolujte
stav ventilov. Ventily nastavte do polohy zatvorené. Obsluha
ventilu – pozri obr. 3. Vzduchové komory nafukujte, kým ne-
budú na dotyk pevné, ale nie úplne tvrdé. Vzduchové komory
kladú odpor porovnateľný so stlačením zrelého pomaranča.
Presnú hodnotu prevádzkového tlaku môžete skontrolovať
použitím manometra s príslušnou redukciou (voliteľné príslu-
šenstvo) – pozrite obr. č. 3a. Kľúč na montáž ventilu (pozri obr.
3c) je voliteľné príslušenstvo.
UPOZORNENIE
Maximálny prevádzkový tlak vo vzduchových komo-
rách je 0,02 MPa. Zvýšením teploty okolitého prostre-
dia (napr. vplyvom slnečného žiarenia) môže dôjsť až
k niekoľkonásobnému zvýšeniu tlaku v komorách člna.
Po vytiahnutí člna z vody odporúčame odpustiť vzduch
zo všetkých vzduchových komôr člna. Predídete tým
prípadnej deštrukcii vzduchových komôr. Tlak vzduchu
aj potom priebežne kontrolujte. Zodpovedajúci úbytok
prevádzkového tlaku je max. 20 % za 24 hodín.
UPOZORNENIE
Pri použití člna vždy uzavierajte ventil krytom. Zabránite
prieniku nečistôt do ventilu, ktoré by mohli zapríčiniť
prípadné netesnosti.
4. Plavba na člne
FRAMURA je jednomiestny nafukovací kajak. Účastník prevá-
dzky na vodnej ceste je povinný dodržiavať pravidlá prevád-
zky na vodnej ceste.
Nafukovací kajak FRAMURA môže viesť osoba bez preukazu
spôsobilosti, ak je zoznámená s technikou vedenia malého
plavidla a v rozsahu potrebnom na jeho vedenie a tiež s pla-
vebnými predpismi platnými v danej krajine.
Kajak FRAMURA je určený na plavbu po riekach do namá-
havosti WW 1. Ide len o odporúčané použitie, vždy záleží na
konkrétnych schopnostiach používateľa! Rovnako sa hodí na
plavbu po jazerách. Priestor na korme kajaka sa dá využiť na
uloženie batožiny. Pri plavbe sedí osoba na dne kajaka, chr-
FRAMURA
410
75
27 × 16
3 + 1 + 1
68 × 40 × 30
16
180
1
15
40
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido