be ab dem Titelanfang (Auto-Cue-Punkt
tel 5.4) oder ab dem mit der Taste CUE (9) ge -
setzten Cue-Punkt (
Kapitel 5.9.2) gestartet.
Beim Schließen des Faders springt der Player
durch einen weiteren Steuerimpuls auf diesen
Startpunkt zurück und schaltet dort auf Pause.
Abb. 9 Faderstart über Steuerimpuls
6
Pflege des Gerätes
Das Gerät vor Staub, Vibrationen, direktem Sonnen-
licht und Feuchtigkeit schützen. Für die Reinigung
nur ein weiches, trockenes Tuch verwenden, auf kei-
nen Fall Wasser oder Chemikalien.
Hinweis zu Tonaussetzern und Lesefehlern
Zigarettenrauch dringt leicht durch alle Öffnungen
des Gerätes und setzt sich auch auf der Optik des
Laser-Abtastsystems ab. Dieser Belag kann zu
Lesefehlern und Tonaussetzern führen. Da sich
Zigarettenrauch nicht immer vermeiden lässt (z. B.
in der Diskothek), muss das Gerät dann in einer
Fachwerkstatt gereinigt werden. Diese Reinigung ist
kostenpflichtig, auch während der Garantiezeit!
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR
geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
closed, the player will return to this starting point
by another control pulse and is set to pause there.
Fig. 9 Fader start via control pulse
6
Maintenance of the Unit
Protect the unit from dust, vibrations, direct sunlight
and humidity. For cleaning only use a dry, soft cloth;
never use water or chemicals.
Note concerning sound interruptions
and reading errors
Cigarette smoke will easily penetrate through all
openings of the unit and will also settle on the optics
of the laser sampling system. This deposit may
cause reading errors and sound interruptions. As it
will not always be possible to prevent cigarette
smoke (e. g. in discotheques), the unit must then be
cleaned by skilled personnel. Please note that there
will be a charge on cleaning, even during the war-
ranty period!
All rights reserved by MONACOR
may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
7
Technische Daten
Kapi-
Frequenzbereich: . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . . < 0,05 %
Kanaltrennung: . . . . . . . . . > 80 dB
Dynamikumfang: . . . . . . . . > 90 dB
Störabstand: . . . . . . . . . . . > 90 dB
Gleichlaufschwankungen: . nicht messbar,
Ausgänge
LINE OUT (analog): . . . 2 V
DIGITAL OUT: . . . . . . . 0,5 Vss S / PDIF
Stromversorgung: . . . . . . . 230 V~/ 50 Hz
Leistungsaufnahme: . . . . . 15 VA
Einsatztemperatur: . . . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen: . . . . . . . . . 215 × 100 × 325 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 2,4 kg
Anschlüsse
analoger Ausgang: . . . . Cinch Links/ Rechts
digitaler Ausgang: . . . . . Cinch
Faderstart: . . . . . . . . . . . 3,5-mm-Klinke
Relay-Betrieb: . . . . . . . . 3,5-mm-Klinke
Änderungen vorbehalten.
®
7
Specifications
Frequency range: . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.05 %
Channel separation: . . . . . > 80 dB
Dynamic range: . . . . . . . . . > 90 dB
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . . > 90 dB
Wow and flutter: . . . . . . . . not measurable,
Outputs
LINE OUT (analog): . . . 2 V
DIGITAL OUT: . . . . . . . 0.5 Vpp S/PDIF
Power supply: . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Power consumption: . . . . . 15 VA
Ambient temperature: . . . . 0 – 40 °C
Dimensions: . . . . . . . . . . . 215 × 100 × 325 mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . 2.4 kg
Connections
Analog output: . . . . . . . . phono jack, L/R
Digital output: . . . . . . . . phono jack
Fader start: . . . . . . . . . . 3.5 mm jack
Relay mode: . . . . . . . . . 3.5 mm jack
Subject to technical modification.
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual
®
quarzgenau
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
quartz precision
D
A
CH
GB
13