Utilisation; Lecture De Cd; Affichage Du Numéro Des Titres, De La Durée, Du Nombre De Beats Par Minute Et Mode "Sleep; Funzionamento - IMG STAGELINE CD-360DJ Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

1) Reliez l'unité de commande et l'unité de lecture
avec les deux cordons de liaison livrés.
le cordon avec les fiches jaunes :
l'extrémité du câble avec la self d'anti-parasitage
(petite boîte) avec la prise jaune (36) de l'unité de
lecture et l'autre extrémité à la prise jaune RE-
MOTE CONTROL/CONNECT TO MAIN UNIT 2
de l'unité de commande.
le cordon avec les fiches noires :
l'extrémité du câble avec la self d'anti-parasitage
(petite boîte) avec la prise noire (41) de l'unité de
lecture et l'autre extrémité à la prise noire
REMOTE CONTROL/CONNECT TO MAIN
UNIT 1 de l'unité de commande.
2) Si la table de mixage ou l'amplificateur est dotée
d'entrées digitales, reliez-les aux prises jaunes
RCA DIGITAL OUT (34 et 39).
Sur les appareils dépourvus d'entrée digitale,
reliez les sorties stéréo LINE OUT (35 et 40) –
canal gauche LEFT et canal droit RIGHT – via les
cordons RCA aux entrées lecteur CD sur la table
de mixage ou l'amplificateur.
3) Les lecteurs peuvent être démarrés ou mis sur
Pause via une table de mixage à commande par
contact. Voir chapitre 7 pour le branchement du
câble de commande.
4) Reliez enfin la prise du cordon secteur (37) à une
prise 230 V ~/50 Hz.
5

Utilisation

Le texte suivant décrit l'utilisation du lecteur 1 ; l'uti-
lisation du lecteur 2 est en tout point identique.
5.1

Lecture de CD

1) Avec l'interrupteur POWER (31), allumez le lec-
teur CD. Le témoin de fonctionnement (32) brille
et sur l'affichage (3), les informations suivantes
apparaissent les unes après les autres :
"close" :
fermeture
"read" :
lecture
"no disc" : pas de CD inséré
3) Le unità lettore possono essere avviate o messe
in pausa tramite un mixer con comando a con-
tatto. Per il collegamento vedi capitolo 7.
4) Alla fine inserire la spina del cavo rete (37) in una
presa (230 V~/50 Hz).
5

Funzionamento

Il testo seguente descrive il funzionamento dell'unità
lettore 1. Il funzionamento del lettore 2 è perfetta-
mente identico.
5.1

Riprodurre un CD

1) Accendere l'apparecchio con l'interruttore on/off
POWER (31). Si accende la spia di funzio-
namento (32). Sul display (3) appaiono una dopo
l'altra le seguenti scritte:
"close"
(chiudere)
"read"
(leggere)
"no disc" (nessun CD) – se non è inserito nessun
CD.
Dopo l'accensione si accende anche il LED
bianco (29) per illuminare il cassetto CD aperto o
per leggere il cover del CD nel buio
2) Aprire il cassetto del CD (28) premendo il tasto
(6 o 30). Il display indica "OPEN" (aperto).
3) Inserire il CD con la scritta rivolta in alto e richiu-
dere il cassetto premendo di nuovo il tasto
CD è inserito correttamente, dopo breve tempo, il
display indica il numero globale dei titoli (j) nonché
la durata complessiva del CD (k). Successiva-
mente viene indicata la durata del primo titolo (k).
[Se dopo l'inserimento del CD deve partire
automaticamente il primo brano, si può chiudere
il cassetto con il tasto
(21).]
4) La riproduzione del primo titolo viene avviata con
il tasto
(21) [se il cassetto CD è stato chiuso
con il tasto
]. Durante la riproduzione del CD,
sul display è visibile il simbolo
dera iniziare con un altro titolo, premere dap-
prima, se necessario, il tasto +10 (20) e quindi
Après la mise sous tension, la LED blanche (29)
brille également pour éclairer le tiroir CD ouvert
ou pour permettre de lire, p. ex. un boîtier dans
un environnement sombre.
2) Avec la touche
(28). Sur l'affichage "OPEN" (ouvert) s'affiche.
3) Placez un CD, inscription vers le haut, et refermez
le tiroir avec la touche
ment inséré, l'affichage indique, après quelques
instants, le nombre total de titres (j) et la durée
totale (k) du CD puis la durée du premier titre (k).
[Si le premier titre doit être lu immédiatement
après avoir inséré le CD, fermez le tiroir avec la
touche
4) Pour démarrer avec le premier titre, enfoncez la
touche
touche
]. Tant que le CD est lu, l'affichage indi-
que le symbole
avec un autre titre, enfoncez tout d'abord la tou-
che +10 (20), si nécessaire, puis enfoncez la tou-
che
ou
jusqu'à ce que le numéro du titre voulu appa-
raisse sur l'affichage. Démarrez ensuite le titre
avec la touche
5) A tout moment, la lecture peut être interrompue
avec la touche
Pause
(b) apparaît ; les touches
(19) clignotent. Pour poursuivre la lecture, enfon-
cez une nouvelle fois la touche
6) Une fois allumé, l'appareil est toujours sur le
mode Lecture titre par titre ; l'affichage indique
"AUTO CUE SINGLE" (f). Si un titre est lu jusqu'à
la fin, l'appareil passe sur Pause au début du titre
suivant. Si, le titre suivant, en revanche, doit être
lu automatiquement, il faut commuter avec la tou-
che CONT./SINGLE (24) sur le mode Lecture de
tous les titres (voir chapitre 5.3).
7) Pendant la lecture ou en mode Pause, il est pos-
sible de sélectionner un autre titre avec la touche
+10 (20) et les touches
À chaque pression sur la touche +10, le lecteur
fait un saut de 10 titres vers l'avant.
uno dei tasti
titolo desiderato appare sul display. Quindi av-
viare la riproduzione con il tasto
5) Con il tasto
interrompere la riproduzione. Sul display si vede
il simbolo di pausa
lampeggiano. Per riprendere la riproduzione pre-
mere di nuovo il tasto
6) Dopo l'accensione, l'apparecchio è sempre in
funzione di riproduzione di un singolo titolo e il
display indica "AUTO CUE SINGLE" (f). Al ter-
mine del titolo, l'apparecchio si ferma in pausa
all'inizio del titolo successivo. Per riprodurre
automaticamente il titolo successivo, attivare la
riproduzione dell'intero CD mediante il tasto
CONT./SINGLE (24) – vedi anche cap. 5.3.
7) Durante la riproduzione o durante la pausa, con i
tasti +10 (20) e
un altro titolo:
Premendo il tasto +10 si salta avanti di 10 titoli.
Premendo il tasto
Premendo il tasto
attuale. Con ogni ulteriore pressione del tasto
si torna indietro di un titolo. Per saltare diversi
titoli, i tasti
8) Per terminare la riproduzione prima del tempo,
attivare la pausa il tasto
il cassetto del CD con il tasto
. Se il
N.B.: Durante la riproduzione, il cassetto è bloc-
cato per escludere l'apertura involontaria.
9) Prima di spegnere il lettore CD, chiudere sempre
i cassetti con i tasti
laser dallo sporco. Quindi spegnere l'appa-
recchio con l'interruttore POWER (31).
5.2
Indicazione del numero del titolo, della
durata e del numero battute al minuto e
modalità sleep
(a). Se si desi-
Nell'impostazione base e durante la riproduzione di
un CD o con la pausa attivata, il display (fig. 3)
indica, dopo l'accensione, il numero (j) e il tempo
(6 ou 30), ouvrez le tiroir CD
. Si le CD est correcte-
(21)].
(21) [si le tiroir a été fermé avec la
(a). Si la lecture doit démarrer
(11) autant de fois que nécessaire
.
; sur l'affichage, le symbole
et CUE
.
et
(11) :
o
(11) finché il numero del
.
, si può in qualsiasi momento
(b), e i tasti
e CUE (19)
.
o
(11) si può selezionare
si salta avanti di un titolo.
si salta all'inizio del brano
o
possono rimanere premuti.
. Quindi si può aprire
(6 o 30).
per proteggere il sistema a
En enfonçant la touche
, on avance toujours
d'un titre.
En enfonçant la touche
, vous revenez au
début du titre en cours de lecture. Par plusieurs
pressions sur la touche
, vous reculez toujours
d'un titre. Pour sauter plusieurs titres, maintenez
la touche
ou
enfoncée.
8) Si la lecture du CD doit se terminer plus tôt, mettez
le lecteur sur Pause avec la touche
CD peut être ouvert avec la touche
Remarque : Pendant la lecture, le tiroir est ver-
rouillé contre toute ouverture intempestive.
9) Avant d'éteindre l'appareil, fermez toujours les
tiroirs CD avec les touches
systèmes laser des salissures. Eteignez ensuite
l'appareil avec l'interrupteur POWER (31).
5.2
Affichage du numéro des titres, de la
durée, du nombre de beats par minute et
mode "Sleep"
Dans le réglage de base, une fois l'appareil allumé,
l'affichage (schéma 3) indique pendant la lecture et
en mode Pause, le numéro (j) et la durée restante
(k) du titre en cours. Sur l'affichage, "REMAIN" (n)
signale la durée restante. Elle est affichée en minu-
tes (M), secondes (S), les secondes étant divisées
en 75 "Frames" (F) [1 frame =
1
/
75
Par plusieurs brèves pressions sur la touche TIME
STOP (13), les informations de temps suivantes sont
affichées (si la touche est maintenue enfoncée plus
longtemps, le lecteur passe sur Arrêt).
1ère pression :
la durée déjà lue du titre en cours (l'affichage
"REMAIN" s'éteint)
2ème pression :
la durée restante de tout le CD ; ("REMAIN" est
à nouveau affiché)
3ème pression :
réglage de base (affichage de la durée restant
du titre en cours)
restante (k) del titolo attuale. Il tempo restante viene
segnalato sul display con "REMAIN" (n). L'indica-
zione del tempo è in minuti (M) e secondi (S), questi
ultimi suddivisi ancora in 75 frames (F) [1 frame =
1
/
sec.].
75
Con la pressione ripetuta del tasto TIME STOP
(13) è possibile indicare diverse informazioni sul
tempo (se il tasto viene premuto per un tempo pro-
lungato, il lettore va su STOP):
1. pressione del tasto:
il tempo già passato del titolo corrente (l'indica-
zione "REMAIN" si spegne)
2. pressione del tasto:
il tempo restante dell'intero CD; (si vede di
nuovo "REMAIN")
3. pressione del tasto:
ritorno all'impostazione base (indicazione del
tempo restante del titolo corrente)

5.2.1 Diagramma a barre

Il diagramma a barre (c) offre, con la sua lunghezza,
una visualizzazione grafica del tempo, ovvero del
tempo residuo o già trascorso di un titolo, a seconda
del tipo di informazione selezionato sul display con il
tasto TIME STOP (13). Gli ultimi 30 secondi di un
titolo sono segnalati con il lampeggio del diagramma
a barre in tutta la sua lunghezza, con aumento della
frequenza negli ultimi 15 secondi.

5.2.2 Beatcounter

Il beatcounter integrato conta automaticamente e in
continuazione il numero delle battute al minuto del
brano corrente. Per visualizzare il numero delle bat-
tute al minuto premere brevemente il tasto
BPM/PITCH (26). L'indicazione "PITCH" (h) si
spegne e appare la scritta "BEAT" (g). Il campo di
visualizzazione PITCH (i) indica ora il numero di bat-
tute al minuto. Per ritornare all'indicazione della
deviazione dalla velocità standard impostata con il
regolatore PITCH CONTROL (4) premere di nuovo il
tasto BPM/PITCH.
F
B
CH
. Le tiroir
(6 ou 30).
pour protéger les
seconde].
I
19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

21.1780

Tabla de contenido