gaat uit. Herstart het afspelen evt. met de toets
NL
PLAY / PAUSE.
B
3) Herhaal de bedieningsstappen 1 en 2 om andere
Cue-punten vast te leggen.
4) Met de toetsen CUE 1 – 3 kunt u nu de bijbeho-
rende Cue-punten opzoeken.
5.9.2 Toets CUE
1) Schakel tijdens het afspelen met de toets PLAY /
PAUSE (10) in pauze, als de plaats bereikt is,
naar welke later moet worden teruggesprongen.
De toets CUE knippert.
2) Indien nodig moet u de plaats met het draaipla-
teau (8) nauwkeuriger opzoeken. De geselec-
teerde plaats is continu te horen.
3) Druk op de toets CUE: de plaats wordt intern
gemarkeerd. De toets CUE licht nu continu op.
4) Herstart het afspelen met de toets PLAY/
PAUSE.
5) Vervolgens kunt u met de toets CUE naar het
CUE-punt terugspringen. De speler staat dan in
pauze.
6) Start het afspelen met de toets PLAY / PAUSE of
houd de toets CUE ingedrukt zolang u de track
wenst af te spelen. Na loslaten van de toets CUE
keert de speler terug naar het Cue-punt en scha-
kelt hij in pauze.
5.10 Loop afspelen
U kunt een bepaald fragment van de cd continu her-
halen zo vaak u wenst (loop).
1) Schakel naar afspelen met de toets PLAY/
PAUSE (10). Als het gewenste beginpunt van de
loop is bereikt (punt a in figuur 5), druk dan op de
toets A (3). De toets A en de toets RELOOP /
EXIT (5) lichten op.
luego se ilumina permanentemente. El botón
E
MEMO se apaga. Reinicie la reproducción con el
botón PLAY/PAUSE, si es necesario.
3) Repita los pasos 1 y 2 para definir más puntos Cue.
4) Ahora los botones CUE 1 – 3 pueden utilizarse
para ir a los puntos Cue correspondientes.
5.9.2 Botón CUE
1) Durante la reproducción, ponga el aparato en
pausa con el botón PLAY/PAUSE (10) cuando se
llegue al punto al que el aparato vuelve más
tarde. El botón CUE parpadea.
2) Si es necesario, el punto puede seleccionarse de
un modo más preciso con el jog wheel (8). El
punto actual se repite de modo continuo.
3) Pulse el botón CUE: El punto se marca interna-
mente. El botón CUE se ilumina ahora perma-
nentemente.
4) Reinicie la reproducción con el botón PLAY/
PAUSE.
5) Ahora se puede volver al punto Cue con el botón
CUE. El lector se pone en pausa.
6) Inicie la reproducción con el botón PLAY/PAUSE
o mantenga pulsado el botón CUE mientras se
reproduce la pista. Después de soltar el botón
CUE, el lector volverá al punto Cue y se coloca
en pausa.
5.10 Reproducción de un bucle
Una sección del CD puede repetirse como un bucle
sin interrupción las veces que se quiera.
1) Cambie a reproducción con el botón PLAY/
PAUSE (10). Cuando se llega al punto de inicio
del bucle que desea (punto a en la fig. 5), pulse
el botón A (3). El botón A y el botón RELOOP/
EXIT (5) se iluminan.
30
Figuur 5 De loop afspelen
2) Als bij het verder afspelen het eindpunt van de
loop wordt bereikt (punt b in figuur 5), druk dan op
toets B / EDIT (4). Het fragment tussen de punten
wordt continu herhaald. Alle drie toetsen A,
B / EDIT en RELOOP / EXIT knipperen en op het
display verschijnt het symbool RELOOP (M).
Opmerking: De loop is niet beperkt tot één track,
d.w.z. het begin- en eindpunt kunnen in verschillende
tracks liggen. De loop kan echter niet voorbij de laatste
track van de cd resp. de map gaan.
3) Om de loop te verlaten en de track verder af te
spelen, drukt u op de toets RELOOP / EXIT.
RELOOP gaat uit op het display, de toetsen A,
B / EDIT en RELOOP / EXIT lichten op, om aan te
geven, dat een loop is opgeslagen. Door een
track te selecteren, wordt de loop eveneens ver-
laten.
Om de loop te herstarten, drukt u op de toets
RELOOP / EXIT.
Figuur 6 De loop beëindigen en opnieuw starten
4) Om een andere naadloze loop op te slaan, legt u
het begin- en eindpunt gewoon opnieuw vast met
de toetsen A en B/ EDIT.
Fig. 5 Reproducción de un bucle
2) Cuando se llega al final del bucle mientras conti-
núa la reproducción (punto b en la fig. 5), pulse el
botón B/EDIT (4). La sección entre los puntos se
repite sin cesar. Los 3 botones A, B/EDIT y
RELOOP/EXIT parpadean y el símbolo RELOOP
(M) aparece en el visualizador.
Nota: El bucle no está limitado a una sola pista, es
decir, el punto de inicio y de finalización pueden estar
en pistas diferentes. Sin embargo, el bucle no puede ir
más allá de la última pista del CD o de la carpeta.
3) Para salir del bucle y continuar la reproducción
de la pista, pulse el botón RELOOP/EXIT; en el
visualizador se apaga RELOOP, los botones A,
B/EDIT y RELOOP/EXIT se iluminan para indicar
que se ha memorizado un bucle. El bucle tam-
bién se desactiva cuando se selecciona una
pista.
Para reiniciar el bucle, pulse el botón
RELOOP/EXIT.
Fig. 6 Salir y reiniciar un bucle
Tip: Het begin- en eindpunt van een loop kunnen tot op
1 frame nauwkeurig worden vastgelegd:
1) Bij het bereiken van het beginpunt schakelt u de spe-
ler in pauze. Zoek het punt met het draaiplateau (8)
nauwkeurig op. Druk dan op de toets A.
2) Zoek nu ofwel het eindpunt direct op met het draai-
plateau of start eerst het afspelen, schakel bij het
eindpunt opnieuw in pauze en zoek het eindpunt
nauwkeurig op met het draaiplateau.
3) Nadat het eindpunt is ingesteld, drukt u op de toets
B/EDIT. De loop wordt gestart.
Een opgeslagen loop wordt gewist bij
— selectie van een andere map op mp3-cdʼs,
— het openen van de cd-lade,
— het uitschakelen van het apparaat.
5.10.1 Loop bewerken
Om de loop tijdens het afspelen ervan te wijzigen,
roept u een bewerkingsmodus op.
1) Om de bewerkingsmodus tijdens het afspelen
van een loop op te roepen, drukt u op toets
B / EDIT. De toetsen A en RELOOP / EXIT gaan
uit, de toets B / EDIT knippert snel. Op het display
verschijnt de tijdindex (L) van het eindpunt van de
loop, en in de tekstregel (K) wordt "B-Edit" inge-
voegd.
2) De loop kan in de bewerkingsmodus als volgt
worden bewerkt:
— Met het draaiplateau (8) kunt u het eindpunt
van de loop verschuiven.
— Met de toetsen SKIP (7) kunt u de lengte van
de loop wijzigen: Door op de toets
ken, wordt de loop verdubbeld, door op de
toets
te drukken, halveert u de loop.
U kunt de wijziging onmiddellijk hoorbaar
nagaan.
3) Om de wijziging op te slaan en de bewerkings-
modus te verlaten, drukt u opnieuw op de toets
B / EDIT.
4) Para memorizar otro bucle, simplemente rede-
fina el punto de inicio y el punto de finalización
con los botones A y B/EDIT.
Consejo: El punto de inicio y el punto de finalización de
un bucle también pueden definirse con una precisión de
1 frame:
1) Cuando se llegue al punto de inicio, coloque el lector
en pausa. Vaya con precisión al punto usando la
rueda (8). A continuación pulse el botón A.
2) Ahora seleccione el punto de finalización directa-
mente con el jog wheel o bien inicie primero la repro-
ducción, cuando llegue al punto de finalización colo-
que el lector en pausa de nuevo y ajuste el punto de
finalización de modo preciso con el jog wheel.
3) Después de ajustar el punto de finalización, pulse el
botón B/EDIT. Se inicia el bucle.
Se borra un bucle memorizado
— cuando se selecciona otra carpeta en CDs MP3,
— cuando se abre la bandeja de CD,
— cuando se desconecta el aparato.
5.10.1 Edición de un bucle
Para modificar el bucle, tiene que activar un modo
de edición durante su reproducción.
1) Para activar el modo de edición, pulse el botón
B/EDIT cuando se reproduzca el bucle. Los boto-
nes A y RELOOP/EXIT se apagan, el botón
B/EDIT parpadea rápidamente. En el visualizador
se muestra el tiempo (L) del punto de finalización
del bucle; se indica "B-Edit" en la línea de texto (K).
2) En el modo de edición, el bucle puede editarse
del siguiente modo:
— El jog wheel (8) permite desplazar el punto de
finalización del bucle.
— Los botones SKIP (7) permiten modificar la
duración del bucle: Pulse el botón
doblar la duración del bucle; pulse el botón
para reducirlo a la mitad.
La modificación puede seguirse acústicamente
en directo.
te druk-
para