rand van de stof bereikt.
OPMERKING: als hulp voor de
stofgeleiding is de steekplaat
van maatindeling in mm en inch
voorzien.
toe totdat de naald in de hoogste
O p m e r k i n g : t e r v e r s t e r k i n g
v a n d e n a a d u i t e i n d e n d e
a c h t e r w a a r t s k n o p i n g e d r u k t
houden en 3-4 steken aan het
b e g i n e n e i n d e v a n d e n a a d
naaien.
Gebruik om de naad recht te houden een
van de genummerde geleidingslijntjes
de afstand aan vanaf de naald in de
middelste stand.
die gebruikt wordt voor het aan elkaar
delicatamente con le mani il tessuto.
NOTA: Per aiutarvi nel cucito, la
segni di riferimento, sia in pollici
che in centimetri.
t a g l i a t e i l f i l o i n e c c e s s o c o n i l
NOTA: Per fissare la cucitura ed
evitare sfilacciature, premete il
cucite alcuni punti di rinforzo
dei bambini.
mm
mm
mm
mm
mm
material suavemente con sus manos.
NOTA: La placa de aguja tiene
marcas métricas y de pulgadas
para ayudarle a guiar su tejido
cuando cose una costura.
6. Primero girar el volante en sentido
contrario a las manecillas de un
ilustra.
NOTA: Para asegurar la costura
y evitar deshilaches, presione el
interruptor de costura hacia atrás y
cosa algunas puntadas al comienzo
página 37 para más información.
la distancia desde la aguja hacia la
63