Descargar Imprimir esta página

Hinweise Für Den Sicheren Gebrauch; Einsatzmöglichkeiten; Montage; Inbetriebnahme - IMG STAGELINE QUAD FLOWER Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para QUAD FLOWER:

Publicidad

2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der
EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefähr -
licher Netzspannung (230 V~) ver-
sorgt. Nehmen Sie deshalb niemals
selbst Eingriffe am Gerät vor und ste-
cken Sie nichts durch die Lüftungs -
öffnungen! Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
G
Verwenden Sie das Gerät nur im In nen bereich
und schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein-
satztemperaturbereich 0 – 40 °C).
G
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
G
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose,
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder an der
Netzanschlussleitung vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der
Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur
in eine Fachwerkstatt.
G
Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung aus
der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
G
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, nie Wasser oder Chemikalien.
G
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht sicher mon-
tiert, falsch be dient oder nicht fach gerecht repa-
riert, kann keine Haftung für daraus resultierende
Sach- oder Personenschäden und keine Garantie
für das Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.

2 Safety Notes

The unit corresponds to all relevant directives of the
EU and is therefore marked with
WARNING The unit is supplied with hazardous
mains voltage (230 V~). Leave servic-
ing to skilled personnel only. Never
make any modification on the unit and
do not insert anything into the air
vents, otherwise you will risk an elec-
tric shock!
Please observe the following items in any case:
G
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).
G
Do not place any vessel filled with liquid on the
unit, e. g. a drinking glass.
G
Do not operate the unit or immediately disconnect
the mains plug from the mains socket
1. if the unit or the mains cable is visibly damaged,
2. if a defect might have occurred after the unit
was dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by skilled
personnel.
G
Never pull the mains cable for disconnecting the
mains plug from the mains socket, always seize
the plug.
G
For cleaning only use a dry, soft cloth, never use
chemicals or water.
G
No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material dam-
age will be accepted if the unit is used for other
purposes than originally intended, if it is not safely
mounted or correctly operated, or if it is not
repaired in an expert way.
3 Einsatzmöglichkeiten
Das Lichteffektgerät LED-800DMX ist für den Ein-
satz auf Bühnen, in Diskotheken und Partyräumen
geeignet. Es projiziert farbige Lichtmuster aus 224
superhellen LEDs, die in Rot, Grün, Blau und Weiß
leuchten. Dabei sind musikgesteuerte Musterwech-
sel und Stroboskop-Effekte möglich.
Das Lichteffektgerät ist für die Steuerung über ein
DMX-Lichtsteuergerät ausgelegt (7 DMX-Steuer -
kanäle, umschaltbar auf 4 Kanäle), kann aber auch
ohne Steuergerät oder mit der als Zubehör erhält -
lichen Fernbedienung LC-3 betrieben werden.

4 Montage

G
Platzieren Sie das Gerät immer so, dass im Be -
trieb eine ausreichende Luftzirkulation gewähr-
leistet ist. Die Lüftungsöffnungen am Gehäuse
dürfen auf keinen Fall abgedeckt werden (z. B.
durch Vorhänge).
G
Der Abstand zum angestrahlten Objekt sollte
mindestens 10 cm betragen.
1) Das Lichteffektgerät mit dem Montagebügel (1)
an geeigneter Stelle festschrauben, z. B. an einer
Traverse oder einem Leuchtenstativ.
WARNUNG Das Lichteffektgerät muss fachge-
2) Zum Ausrichten des Lichteffektgerätes die Fest-
stellschrauben (2) lösen. Die gewünschte Nei-
gung des Gerätes einstellen und die Schrauben
wieder fest anziehen.
G
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in accord-
ance with the following code:
.
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow
must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter E or by the earth
symbol , or coloured green or green and yellow.
2. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
3. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
Warning – This appliance must be earthed.
If the unit is to be put out of operation defin-
itively, take it to a local recycling plant for a
disposal which is not harmful to the envi-
ronment.

3 Applications

The light effect unit LED-800DMX is suited for appli-
cations on stage, in discotheques or party rooms. It
projects coloured light patterns via 224 super bright
LEDs in red, green, blue and white and offers music-
controlled changes of patterns and stroboscopic
effects.
The light effect unit is designed for control via a
DMX light controller (7 DMX control channels,
switchable to 4 channels); however, it can also be
operated without a controller or with the remote con-
trol LC-3 available as an accessory.
recht und sicher montiert werden.
Wird es an einer Stelle installiert,
unter der sich Personen aufhalten
können, muss es zusätzlich gesi-
chert werden (z. B. durch ein Fang -
seil; das Fangseil so befestigen,
dass der Fallweg des Gerätes nicht
mehr als 20 cm betragen kann).
3) Mit dem als Zubehör erhältlichen Halter LED-
800H von „img Stage Line" können vier Geräte
LED-800DMX untereinander montiert werden.
Der zweiteilige Halter wird seitlich an den Gewin-
delöchern (3) festgeschraubt.

5 Inbetriebnahme

WARNUNG Blicken Sie nicht direkt in den Licht-
strahl, das kann zu Augenschäden
führen.
Beachten Sie, dass sehr schnelle
Lichtwechsel bei fotosensiblen Men-
schen und Epileptikern epileptische
Anfälle auslösen können!
Das beiliegende Netzkabel zuerst in die Netzbuchse
(5) stecken und dann in eine Steckdose (230 V~/
50 Hz). Alle LEDs blinken einige Male auf. Das
Display (11) signalisiert währenddessen
nach ist das Gerät betriebsbereit und lässt sich über
ein DMX-Lichtsteuergerät bedienen (
oder durchläuft eigenständig sein Showprogramm
(
Kap. 6). Zum Ausschalten den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen.
Um einen besseren Bedienkomfort zu erhalten,
ist es empfehlenswert, das Gerät an eine Steckdose
an zu schließen, die sich über einen Lichtschalter ein-
und ausschalten lässt.

5.1 Grundeinstellungen

Mit Hilfe des Displays (11) und der Bedientasten
(14 – 16) lassen sich die folgenden Grundeinstellun-
gen durchführen.
Die Taste MENU (14) so oft drücken, bis die ge -
wünschte Funktion im Display angezeigt wird. Dann
die Taste ENTER (16) drücken. Mit dem Drücken
der nächsten Taste nie länger als 10 Sekunden war-
ten, sonst wird der Einstellvorgang beendet. Die
Menüstruktur ist in der Ab bildung 4 dargestellt.

4 Mounting

G
Always place the unit in such a way that a suffi-
cient air circulation will be ensured during opera-
tion. Never cover the air vents of the housing
(e. g. by curtains).
G
The minimum distance to the illuminated object
should be 10 cm.
1) Screw the light effect unit with the mounting
bracket (1) to a suitable place, e. g. on across bar
or a lighting stand.
WARNING Mount the light effect unit safely and
expertly. If it is installed at a place
where people may walk or sit under
it, additionally secure it (e. g. by a
safetyrope; fasten the safety rope in
such a way that, even in the event of
a fall, the maximum falling distance
of the unit will not exceed 20 cm).
2) To align the light effect unit, release the locking
screws (2). Adjust the desired inclination of the
unit, then fasten the screws again.
3) The support LED-800H available as an acces-
sory from "img Stage Line" allows mounting of
four LED-800DMX units one below the other. The
two-part support is screwed to the threaded holes
(3) on the sides.
5 Setting the Light Effect Unit
into Operation
WARNING Never look directly into the light
beam; this may cause eye damage.
Please note that fast changes in light-
ing, e. g. flashing light, may trigger
epileptic seizures with photosensitive
persons or persons with epilepsy!
Connect the mains cable provided to the mains jack
(5) first, then connect it to a socket (230 V~/50 Hz).
D
A
CH
. Da -
Kap. 7)
GB
5

Publicidad

Capítulos

loading

Este manual también es adecuado para:

Led-800dmx38.3690