Funktioner Och Anslutningar - IMG STAGELINE CD-152 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän-
S
visningarna i texten.

1 Funktioner och anslutningar

1.1 Frontpanel beskrivning (fig. 1)
1 Strömbrytare
2 CD-lucka
3 Flerfunktionsdisplay
4 IR-sensor för fjärrkontrollen
5 Knapp REPEAT för upprepningsfunktion
1. Tryck på knappen: Repetering av det spelade
spåret.
2. Tryck på knappen: Repetering
spår på CD-skivan eller en
programmerad sekvens.
3. Tryck på knappen: Stänger av repeterings-
funktion.
6 TIME-knapp för visning av olika tidsfunktioner i
displayen
Normal visning:
Visar spelad tid på aktuellt
spår.
1. Tryck på knappen: Visar återstående tid på
spelat spår.
2. Tryck på knappen: Visar återstående tid på
CD:n resp programmerad
spårsekvens.
3. Tryck på knappen: Visningen återgår till vis-
ning av tid på spelat spår.
7 PROGRAMknapp för programmering av önskade
spår (se kapitel 5.2)
8 RANDOMknapp för slumpvis avspelning av hela
CD:n
9 Knapp för öppning/stängning av CD-luckan.
10 Play/pause-knapp: Växlar mellan spel (symbolen
i displayen) och pause (symbolen
playen).
11 Stoppknapp för att stoppa avspelningen
12 Skip-knapparna för att hoppa över spår: Vid varje
tryck på knappen
hoppar avspelningen fram
Käännä esille sivu 3, josta näet lukiessasi eri
FIN
osien ja liitäntöjen sijainnit.
1 Toimintoelementit ja liitännät
1.1 Etupaneeli (kuva 1)
1 Virtakytkin
2 Levykelkka
3 Monitoiminäyttö
4 Infrapunatunnistin kaukosäätimelle
5 REPEAT painike toistotoimintoja varten
1. Ensimmäinen
painallus:
soivan kappaleen jatkuva
toisto
2. Toinen painallus:
koko levyn, tai ohjelmoidun
kappalejärjestyksen jatku-
va toisto
3. Kolmas painallus: jatkuva
pois päältä
6 TIME painike aikanäyttöä varten
Tehdasasetus:
näyttää kulloinkin soivan
kappaleen soitetun ajan
1. Ensimmäinen
painallus:
näyttää kulloinkin soivan
kappaleen jäljellä olevan
ajan
2. Toinen painallus:
näyttää koko levyn, tai
ohjelmoidun kappalejärjes-
tyksen jäljellä olevan ajan
3. Kolmas painallus: takaisin tehdasasetukseen
7 PROGRAM painike halutun kappalejärjestyksen
ohjelmoimiseksi (kts. kappale 5.2)
8 RANDOM painike satunnaissoittogeneraattorin
käynnistämiseksi: kappaleet soitetaan satunnai-
sessa järjestyksessä.
9 Painike levykelkan avaamista/sulkemista varten
10 Toisto/tauko painike toiston käynnistämiseksi
(näytössä
) tai asettamiseksi taukotilaan (näy-
tössä
)
11 Stop painike toiston pysäyttämiseksi
20
ett spår och vid tryck på
avspelningen tillbaks till början på spelat spår och
därefter till tidigare spår. Denna funktion stannar
då skivans början eller slutspår nåtts.
Anmärkning: I Randomläge (slumpvis avspel-
ning, se kapitel 5.4) går det inte att gå tillbaks till
tidigare spår utan endast till början av spelande
spår.
13 Scan-knapparna för snabbspolning fram/back:
Då knappen
framåt och då knappen
spelningen bakåt. Snabbspolningen går över fle-
ra spår. Funktionen stannar då början eller slutet
på CD:n nås.
Anmärkning: Vid avspelning av programmerade
spår eller slumpvis avspelning (se kapitel 5.2 och
av
samtliga
5.4) fungerar snabbspolningen endast i det spe-
lande spåret till dess början eller slut.
1.2 Fjärrkontroll (fig. 2)
5–13 Knapparna motsvarar resp knappar på CD-
spelare (se kapitel 1.1 "Frontpanel beskriv-
ning")
14
Numeriska tangenter för val av spår
15
Knapp SPACE (mellanrum) för att lägga till en
pause på 4 sek. mellan spår som spelas. Vid
inspelning till kasettdeck kan bandspelare
som är utrustade med pausesökningsfunktion
hitta spår med denna funktion.
16
Knapp A
kvens (markera en startpunkt A och en slut-
punkt B). Sekvensen upprepas mellan A och
B som en loop.
17
Knapp INTRO för kort förlyssning av de första
10 sek. av varje spår på CD:n.
i dis-
1.3 Bakpanel beskrivning (fig. 3)
18 RCAutgångar för anslutning till mixer eller förstär-
kare
19 Elsladd för anslutning till 230 V~/50 Hz
12 Skip painikkeet yksittäisten kappaleiden valitse-
miseksi:
Aina kun painetaan
raavaan kappaleeseen. Kun painetaan
ketta kerran, hypätään soivan kappaleen alkuun.
Kun painetaan
hypätään kullakin painalluksella yksi kappale
taaksepäin. Eteen-, tai taaksepäin eteneminen
loppuu kun saavutaan levyn loppuun tai alkuun.
Huom: Kun satunnaissoittogeneraattori on akti-
voituneena (kts. kappale 5.4), ei
voida hypätä edellisen kappaleen alkuun. Laite
siirtyy ainoastaan takaisin soivan kappaleen
alkuun.
13 Scan painikkeet pikasiirtoa varten eteen-, ja taak-
sepäin: pidettäessä
siirtyy soittokohta eteenpäin, vastaavasti pidet-
täessä
sepäin. Pikasiirrolla voidaan siirtyä myös seuraa-
vien tai edeltävien kappaleiden yli kunnes
toisto
kytkeytyy
saavutetaan levyn alku/loppu.
Huom: Kun satunnaissoittogeneraattori on akti-
voituneena ja laitteeseen on ohjelmoitu kappale-
järjestys (kts. kappaleet 5.2 ja 5.4), pysähtyy
pikasiirto aina kulloinkin soivan kappaleen alkuun
tai loppuun.
1.2 Kauko-ohjain (kuva 2)
5–13 Vastaavat CD-soittimen vastaavia painikkeita
(kts. kappale 1.1 "Etupaneeli")
14
Numeronäppäimet kappaleiden suoravalin-
taa varten.
15
SPACE painike 4 sekunnin tauon lisäämi-
seksi kappaleiden väliin: siirrettäessä CD toi-
selle audiolaitteelle, taukotunnistuksella varu-
stetut nauhurit tunnistavat kappaleiden välit
juuri niiden välissä olevan tauon ansiosta.
16
A
B painike, jolla määritellään tietty musiik-
kiväli asettamalla alkupiste A ja loppupiste B:
Näiden pisteiden välissä olevaa kohtaa tois-
tetaan jatkuvasti.
17
INTRO painike, jonka avulla kuunnellaan levyn
jokaisen kappaleen alusta 10 sekunnin pätkä.
-knappen går först
trycks in spolar avspelningen
trycks in spolar av-
B för att markera en musikse-
painiketta, hypätään seu-
paini-
painiketta useamman kerran,
painikkeella
painiketta painettuna,
painiketta alhaalla siirrytään taak-
2 Säkerhetsföreskrifter
Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EEC avseen-
de elektromagnetiska störfält samt EG-direktiv 73/
23/EEC avseende lågspänningsapplikationer.
Enheten använder hög spänning internt (230 V~).
Öppna därför aldrig chassiet på egen hand utan
överlåt all service till auktoriserad verkstad. Alla
garantier upphör att gälla om egna eller oauktori-
serade ingrepp görs i enheten.
Ge även akt på följande:
OBS! Titta aldrig in i luckan då den är öppen.
Laservågen kan skada ögonen.
Enheten är endast avsedd för inomhusbruk.
Enheten skall skyddas mot damm, vibrationer, di-
rekt solljus, hög fuktighet och hög värme (tillåten
arbetstemperatur 0–40 °C).
Använd inte enheten i närheten av elektriska stör-
fält som t. ex. transformatorer eller elmotorer.
Ta omedelbart ur elkontakten ur elurtaget om nå-
got av följande fel uppstår.
1. Elsladden eller enheten har synliga skador.
2. Enheten är skadad av fall ed.
3. Enheten har andra felfunktioner.
Enheten skall alltid lämnas till auktoriserad verk-
stad för service.
En skadad elsladd skall bytas på verkstad.
Dra aldrig ur kontakten genom att dra i sladden
utan ta tag i kontaktkroppen.
Rengör endast med en ren och torr trasa, aldrig
med vätskor i någon form då dessa kan rinna in
och orsaka kortslutning.
Om enheten används för andra ändamål än avsett,
om den används på fel sätt eller inte repareras av
auktoriserad personal upphör ersättningsskyldig-
heten för eventuell skada.
Om enheten skall kasseras bör den lämnas till
återvinning.
1.3 Takapaneeli (kuva 3)
18 RCA lähtöjakkipari LINE OUT soittimen kytkemi-
seksi vahvistimeen tai mikseriin.
19 Verkkojohto laitteen liittämiseksi sähköverkkoon
230 V~/50 Hz.
2 Turvallisuusohjeet
Tämä laite vastaa EU:n direktiivejä 89/336/EEC
elektromagneettisesta yhteensopivuudesta ja 73/23/
EEC matalajännitteisistä laitteista.
Tämä laite käyttää hengenvaarallista käyttöjänni-
tettä (230 V~). Sähköiskun välttämiseksi älä avaa
laitetta. Vain hyväksytty huolto saa huoltaa lait-
teen. Takuu raukeaa, jos laite on avattu.
Huomioi käytössä myös seuraavat asiat:
Varoitus! Älä katso CD:n lukupäähän levykelkan
ollessa avattuna. Lasersäde saattaa vahingoittaa
silmän verkkokalvoa.
Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain sisätiloissa.
Suojaa laite pölyltä, tärinältä, suoralta auringonva-
lolta, kuumuudelta sekä kosteudelta (sallittu käyt-
tölämpötila-alue 0–40 °C).
Älä käytä soitinta potentiaalisten hurinalähteiden,
kuten muuntajien tai sähkömoottorien lähellä.
Älä kytke virtaa päälle ja irrota laite välittömästi
sähköverkosta jos:
1. laitteessa tai verkkojohdossa on näkyvä vika.
2. laite on saattanut vaurioitua pudotuksessa tai
vastaavassa tilanteessa.
3. laite toimii väärin.
Kaikissa näissä tapauksissa laitteen saa korjata
vain hyväksytty huolto.
Vahingoittuneen verkkojohdon saa korjata vain
hyväksytty huolto.
Älä koskaan irrota verkkoliitintä johdosta vetä-
mällä. Vedä aina itse liittimestä.
Jos laitetta on käytetty muuhun kuin alunperin tar-
koitettuun käyttöön, jos sitä on käytetty ohjeiden
vastaisesti, tai jos sitä on huoltanut muu kuin

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

21.0700

Tabla de contenido