Módulos Opcionales; Módulo De Aspiración - Hach DR 4000 Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

CAPITULO 1,
continuación
1.10
Módulos opcionales
ADVERTENCIA
No use las celdas de flujo Hach
con muestras inflamables o que
contengan hidrocarburos, disol-
ventes, ácidos concentrados o
bases concentradas que pueden
atacar las partes en contacto con
el líquido. Si existen dudas sobre
la compatibilidad de las muestras,
realice los controles necesarios
antes de emplear las celdas
de flujo.
1.10.1 Módulos opcionales
1.10.2 Módulo de aspiración
Existen varios módulos opcionales ideados para aumentar la exactitud del
espectrofotómetro DR/4000 (ver PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS en
página 115). El manual que se suministra con el módulo opcional contiene
información detallada sobre cómo usarlo.
WARNING
Do not use the Hach flow-cell modules with flammable samples or those containing
hydrocarbons, solvents, concentrated acids or concentrated bases that may attack wetted
parts of the cells. Conduct tests prior to use of the flow-cell modules if sample
compatibility is questionable.
AVISO
Nâo se deverá isar Celas de Fluxo Hach con amostras inflamáveis ou aquelas que
contêm hidrocarbonetos, solventes, ácidos concentrados ou bases concentradas que
podem atacar as partes molhadas das celas. Realize os testes antes do uso das Celas
de Fluxo se é questionável a compatibilidade de amostras.
ATTENTION
Ne pas utiliser les cuves à circulation Hach avec des échantillons inflammables ou
ceux contenant les hydrocarbures, solvants, acides concentrés ou bases concentrées
qui peuvent attaquer les parties au contact du liquide. Effectuer des essais avant
l'utilisation des cuves à circulation si la compatibilité de l'échantillon est douteuse.
WARNHINWEIS
DurchfluBküvetten von Hach dürfen nicht in Verbindung mit brennbaren Proben oder
Proben, die Kohlenwassertoffe, Lösemittel, konzentrierte Säuren oder konzentrierte
Basen, die benetzten Teile der Küvetten angreifen können, verwendet werden. Wenn die
Verträglichkeit fraglich ist, sollen vor der Verwendung der DurchfluBküvetten Tests
durchgeführt werden.
Este módulo opcional permite verter las muestras en una celda única y fija
(ver la Figura 9). Dado que existen las mismas características ópticas para la
puesta a cero y la lectura, se eliminan los errores causados por diferencias ópticas
entre las celdas individuales. El módulo de celda de flujo se halla disponible con
pasos ópticos de 1 centímetro y de 1 pulgada (ver PIEZAS DE RECAMBIO Y
ACCESORIOS en página 115).
Este módulo combina las ventajas de la celda de flujo con la repetividad
aumentada de un sistema de alimentación con bomba peristáltica (ver la Figura 9).
El módulo de aspiración también se halla disponible con trayectos ópticos de
1 centímetro y de 1 pulgada (ver PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS en
página 115).
31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

4800048100

Tabla de contenido