WIKA D-1-7 Serie Manual De Instrucciones

WIKA D-1-7 Serie Manual De Instrucciones

Transmisor de presión
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pressure transmitter model D-1x-7
Druckmessumformer Typ D-1x-7
Transmetteur de pression type D-1x-7
Transmisor de presión modelo D-1x-7
Pressure transmitter model D-10-7
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
GB
D
F
E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WIKA D-1-7 Serie

  • Página 1 Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Pressure transmitter model D-1x-7 Druckmessumformer Typ D-1x-7 Transmetteur de pression type D-1x-7 Transmisor de presión modelo D-1x-7 Pressure transmitter model D-10-7...
  • Página 2 Operating instructions model D-1x-7 Page 3 - 30 Betriebsanleitung Typ D-1x-7 Seite 31 - 56 Mode d'emploi type D-1x-7 Page 57 - 84 Manual de instrucciones modelo D-1x-7 Página 85 - 111 WIKA operating instructions pressure transmitter model D-1x-7...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Design and function Transport, packaging and storage Commissioning, operation Maintenance and cleaning Faults Dismounting, return and disposal Appendix 1: EC Declaration of conformity model D-1x-7 Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA operating instructions pressure transmitter model D-1x-7...
  • Página 4: General Information

    The general terms and conditions contained in the sales documentation shall apply. ■ Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.de / www.wika.com - Relevant data sheet: PE 81.30 - Application consultant: Tel.: (+49) 9372/132-8976 Fax: (+49) 9372/132-8008976 E-mail: support-tronic@wika.de WIKA operating instructions pressure transmitter model D-1x-7...
  • Página 5: Explanation Of Symbols

    ... indicates a potentially dangerous situation which can result in light injuries or damage to the equipment or the environment if not avoided. Information … points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble-free operation. Abbreviations Start of measuring range End of measuring range WIKA operating instructions pressure transmitter model D-1x-7...
  • Página 6: Safety

    WIKA service engineer. The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use.
  • Página 7: Personnel Qualification

    WARNING! Residual media in the dismounted pressure transmitter can result in a risk to persons, the environment and equipment. Take sufficient precautionary measures. WIKA operating instructions pressure transmitter model D-1x-7...
  • Página 8: Labelling / Safety Marks

    If the serial number becomes illegible (e.g. due to mechanical damage or overpainting), traceability will no longer be possible. Explanation of symbols CE, Communauté Européenne Instruments bearing this mark comply with the relevant European directives. WIKA operating instructions pressure transmitter model D-1x-7...
  • Página 9: Specifications

    1,000 1,200 1,700 2,400 3,000 {Vacuum, gauge pressure, +/-, and absolute pressure are available} Material Wetted parts (for other materials see WIKA diaphragm seals product range) Model D-10-7 Stainless steel (with measuring range > 25 bar additionally Elgiloy ® ■ Model D-11-7 Stainless steel {Hastelloy};...
  • Página 10 -20 … +60 °C. For special model numbers, e.g. D-10000-7 or D-11000-7, please note the specifications stated on the delivery note. For further specifications see WIKA data sheet PE 81.30 and the order documentation. WIKA operating instructions pressure transmitter model D-1x-7...
  • Página 11: Design And Function

    Storage temperature: -40 ... +85 °C WARNING! Before storing the instrument (following operation), remove any residual media. This is of particular importance if the medium is hazardous to health, e.g. caustic, toxic, carcinogenic, radioactive, etc. WIKA operating instructions pressure transmitter model D-1x-7...
  • Página 12: Commissioning, Operation

    The correct torque depends on the dimensions of the pressure connec- ■ tion and the gasket used (form/material). When screwing in, do not cross the threads. ■ For information on tapped holes and welding sockets, see Technical ■ Information IN 00.14 at www.wika.com. WIKA operating instructions pressure transmitter model D-1x-7...
  • Página 13: Making The Electrical Connection

    The sealing of tapered threads (e.g. NPT threads) is made by providing the thread with additional sealing material such as, for example, PTFE tape (EN 837-2). For further information on seals see WIKA data sheet AC 09.08 or under www.wika.com. 6.2 Making the electrical connection The pressure transmitter must be earthed via the process connection.
  • Página 14 Circular connector, 5-pin, male, M12 x 1 1 = U 1 = n.c. 2 = n.c. 2 = RxD/TxD-P/B-line 3 = U 3 = n.c. 4 = n.c. 4 = RxD/TxD-N/A-line 5 = shield WIKA operating instructions pressure transmitter model D-1x-7...
  • Página 15: Dip Switch Configuration

    Example for a Profibus address Example 1 * 2 0 * 2 0 * 2 1 * 2 0 * 2 1 * 2 0 * 2 Resistors are activated. Profibus address = 41 or 29 WIKA operating instructions pressure transmitter model D-1x-7...
  • Página 16: Send Message

    Pressure value MSB (byte 1) Pressure value LSB (byte 2) Pressure value (Note the sign bit and factor) Pressure value sign 0 = positive 1 = negative The representation is not carried out as a two's complement. WIKA operating instructions pressure transmitter model D-1x-7...
  • Página 17 If there is no service request, bytes 6 ... 8 have a value of 0x00. The request for the services is carried out via 3 byte output data (from the master). The response is in the input data (byte 6 ... 8) in the send message. WIKA operating instructions pressure transmitter model D-1x-7...
  • Página 18 Write span correction 0x42 0x42 Res. 0x44 0x44 Res. 0x54 0x54 Sign Temperature value Read temperature 0x60 0x60 Res. 0x61 0x61 Res. 0x88 The 8 byte input data all display 0xFF Software reset WIKA operating instructions pressure transmitter model D-1x-7...
  • Página 19 Date of manufacture Service byte 1 contains the month of manufacture in the format MM (e.g. 08 for August) and service byte 2 the year of manufacture in the format YY (e.g. 02 for 2002). WIKA operating instructions pressure transmitter model D-1x-7...
  • Página 20 Temperature positive Measurement type: relative Exponent: -4 Service response 2: 0x41 Unit: bar 0x0041 = 65 Pressure = -4,440 * 10 Temperature = 65/2 = +32.5 °C Pressure = -0.4440 bar WIKA operating instructions pressure transmitter model D-1x-7...
  • Página 21 Display value 10 mbar too high Offset: +0.010 bar Offset Correction value = -143 0xFF71 Correction value = - x 50,000 Span  Output data 0.010 bar Correction value = - x 50,000 0x23 0xFF 0x71 3.5 bar WIKA operating instructions pressure transmitter model D-1x-7...
  • Página 22 Correction value: Digit value which is programmed into the instrument via service 0x24. Span offset: Set span - actual span in bar Span: Set span MBE - MBA in bar The changes only take effect after a reset. WIKA operating instructions pressure transmitter model D-1x-7...
  • Página 23 01000010, i.e. bit 1 and 6 are set. Error: 0x0E ■ ▶ Error correction through reset. The encoding should be read from the following diagram. Error code No error: 0x00 ■ Fault: See example ■ WIKA operating instructions pressure transmitter model D-1x-7...
  • Página 24 (sensor unit ⇔ evaluation electronics) detected. Error correction through reset. The LED inside the instrument signals the following operating conditions: LED off: No voltage supply or bus communication present ■ LED on: No bus communication ■ WIKA operating instructions pressure transmitter model D-1x-7...
  • Página 25 1.5M_supp Slave_Family 3M_supp Max_Diag_Data_Len = 16 6M_supp Module = "8 Byte In, 3 Byte Out" 0x17,0x22 12M_supp EndModule MaxTsdr_9.6 = 60 MaxTsdr_19.2 = 60 MaxTsdr_93.75 = 60 MaxTsdr_187.5 = 60 MaxTsdr_500 = 100 WIKA operating instructions pressure transmitter model D-1x-7...
  • Página 26: Maintenance And Cleaning

    Take sufficient precautionary measures. Do not use any pointed or hard objects for cleaning, as they may damage the diaphragm ■ of the process connection. For information on returning the instrument see chapter 9.2 "Return". WIKA operating instructions pressure transmitter model D-1x-7...
  • Página 27: Faults

    In this case, contact the manufacturer. If a return is needed, please follow the instructions given in chapter "9.2 Return". WIKA operating instructions pressure transmitter model D-1x-7...
  • Página 28: Dismounting, Return And Disposal

    WARNING! Absolutely observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, leachate, solutions, etc.). When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport package.
  • Página 29: Appendix 1: Ec Declaration Of Conformity Model D-1X

    Appendix 1: EC Declaration of conformity model D-1x-7 WIKA operating instructions pressure transmitter model D-1x-7...
  • Página 30 WIKA operating instructions pressure transmitter model D-1x-7...
  • Página 31 Inhalt Inhalt Allgemeines Sicherheit Technische Daten Aufbau und Funktion Transport, Verpackung und Lagerung Inbetriebnahme, Betrieb Wartung und Reinigung Störungen Demontage, Rücksendung und Entsorgung Anlage 1: EG-Konformitätserklärung Typ D-1x-7 Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ D-1x-7...
  • Página 32: Allgemeines

    Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen. ■ Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com - zugehöriges Datenblatt: PE 81.30 - Anwendungsberater: Tel.: (+49) 9372/132-8976 Fax: (+49) 9372/132-8008976 E-Mail: support-tronic@wika.de WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ D-1x-7...
  • Página 33 … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen bzw. Sach- und Umweltschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. Information … hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor. Abkürzungen Messbereichsanfang Messbereichsende WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ D-1x-7...
  • Página 34: Sicherheit

    Die technischen Spezifikationen in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten. Eine unsachgemäße Handhabung oder ein Betreiben des Gerätes außerhalb der technischen Spezifikationen macht die sofortige Stilllegung und Überprüfung durch einen autorisierten WIKA-Servicemitarbeiter erforderlich. Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
  • Página 35: Besondere Gefahren

    Stoffen, sowie bei Kälteanlagen, Kompressoren etc. müssen über die gesamten allgemeinen Regeln hinaus die einschlägigen Vorschriften beachtet werden. WARNUNG! Messstoffreste im ausgebauten Druckmessumformer können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ D-1x-7...
  • Página 36 S# Serien-Nr. P# Erzeugnis-Nr. Wird die Seriennummer unleserlich (z. B. durch mechanische Beschädigung oder Übermalen), ist eine Rückverfolgbarkeit nicht mehr möglich. Symbolerklärung CE, Communauté Européenne Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den zutreffenden europäischen Richtlinien. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ D-1x-7...
  • Página 37: Technische Daten

    1.000 1.200 1.700 2.400 3.000 {Unterdruck, Überdruck, +/- , sowie Absolutdruck erhältlich} Werkstoff Messstoffberührte Teile (andere Werkstoffe siehe WIKA Druckmittler-Programm) Typ D-10-7 CrNi-Stahl (bei Messbereich > 25 bar zusätzlich Elgiloy®) ■ Typ D-11-7 CrNi-Stahl {Hastelloy}; O-Ring: NBR {FPM/FKM oder EPDM} ■...
  • Página 38 6) Typ D-11-7 ist nicht in Sauerstoff-Ausführung erhältlich. Typ D-10-7 ist nur in Sauerstoff-Ausführung mit einer Messstofftemperatur von -20 … +60 °C möglich. Bei Sondertypennummer, z. B. D-10000-7 oder D-11000-7 Spezifikationen gemäß Lieferschein beachten. Weitere technische Daten siehe WIKA Datenblatt PE 81.30 und Bestellunterlagen. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ D-1x-7...
  • Página 39: Aufbau Und Funktion

    Zulässige Bedingungen am Lagerort: Lagertemperatur: -40 ... +85 °C WARNUNG! Vor der Einlagerung des Gerätes (nach Betrieb) alle anhaftenden Messstoffreste entfernen. Dies ist besonders wichtig, wenn der Messstoff gesundheitsgefährdend ist, wie z. B. ätzend, giftig, krebserregend, radioaktiv, usw. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ D-1x-7...
  • Página 40: Inbetriebnahme, Betrieb

    Das richtige Drehmoment ist abhängig von der Dimension des Prozess- ■ anschlusses sowie der verwendeten Dichtung (Form/Werkstoff). Beim Einschrauben die Gewindegänge nicht verkanten. ■ Angaben zu Einschraublöchern und Einschweißstutzen siehe Technische ■ Information IN 00.14 unter www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ D-1x-7...
  • Página 41: Montage Elektrischer Anschluss

    Bei kegeligem Gewinde (z. B. NPT-Gewinde) erfolgt die Abdichtung im Gewinde, mit zusätzlichen Dicht- werkstoffen, wie z. B. PTFE-Band (EN 837-2). Hinweise zu Dichtungen siehe WIKA Datenblatt AC 09.08 oder unter www.wika.de. 6.2 Montage elektrischer Anschluss Den Druckmessumformer über den Prozessanschluss erden.
  • Página 42 Rundstecker, 4-polig, Stift, M12 x 1 Rundstecker, 5-polig, Stift, M12 x 1 1 = U 1 = n.c. 2 = n.c. 2 = RxD/TxD-P/B-Leitung 3 = U 3 = n.c. 4 = n.c. 4 = RxD/TxD-N/A-Leitung 5 = Schirm WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ D-1x-7...
  • Página 43 Aus bzw. 0 Beispiel Beispiel für Profibus-Adresse Widerstände 1 * 2 0 * 2 0 * 2 1 * 2 0 * 2 1 * 2 0 * 2 sind einge- schaltet. Profibus-Adresse = 41 bzw. 29 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ D-1x-7...
  • Página 44 (Byte 3): enthält die Messart, Einheit und den Exponenten Druckwert MSB (Byte 1) Druckwert LSB (Byte 2) Druckwert (Vorzeichen-Bit und Faktor berücksichtigen) Vorzeichen Druckwert 0 = Positiv 1 = Negativ Die Darstellung erfolgt nicht als Zweierkomplement. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ D-1x-7...
  • Página 45 Antwort auf einen Dienst. Liegt keine Dienstanforderung vor, entsprechen die Bytes 6 ... 8 dem Wert 0x00. Die Anforderung der Dienste erfolgt durch 3 Byte Output-Daten (vom Master). Die Antwort steht in den Input-Daten (Byte 6 ... 8) im Sende-Telegramm. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ D-1x-7...
  • Página 46 0x23 Nullpunktkorrektur schreiben 0x24 0x24 Spannekorrektur schreiben 0x42 0x42 Res. 0x44 0x44 Res. 0x54 0x54 Vorzeichen Temperaturwert Temperatur lesen 0x60 0x60 Res. 0x61 0x61 Res. 0x88 Die 8 Byte Input-Daten zeigen alle 0xFF an Software-Reset WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ D-1x-7...
  • Página 47 0 = Relativdruck 1 = Absolutdruck Herstelldatum Das Dienstbyte 1 enthält den Herstellmonat im Format MM (z. B. 08 für August) und das Dienstbyte 2 das Herstelljahr im Format JJ (z. B. 02 für 2002). WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ D-1x-7...
  • Página 48 Dienstantwort 1: 0x00 Faktor/Einheit: 0x60 arbeitet korrekt Temperatur positiv Messart: relativ Exponent: -4 Dienstantwort 2: 0x41 Einheit: bar 0x0041 = 65 Druck = -4.440 * 10 Temperatur = 65/2 = +32,5 °C Druck = -0,4440 bar WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ D-1x-7...
  • Página 49 Spanne: 3,5 bar Anzeigewert 10 mbar zu hoch Offset: +0,010 bar Offset Korrekturwert = -143 0xFF71 Korrekturwert = - x 50.000 Spanne  Output-Daten 0,010 bar Korrekturwert = - x 50.000 0x23 0xFF 0x71 3,5 bar WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ D-1x-7...
  • Página 50 Korrekturwert = - x 50.000 Spanne Korrekturwert: Digitwert, der über Dienst 0x24 ins Gerät programmiert wird. Spanneabweichung: Sollspanne - Istspanne in bar Spanne: Sollspanne MBE - MBA in bar Die Änderungen werden nur nach einem Reset wirksam. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ D-1x-7...
  • Página 51 Fehler: 0x0E ■ Fehlercode 42 entspricht binär 01000010, d. h. Bit 1 und 6 sind gesetzt. ▶ Fehlerbehebung durch Reset. Fehlercode Kein Fehler: 0x00 ■ Die Kodierung ist im folgenden Diagramm abzulesen. Fehlerfall: siehe Beispiel ■ WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ D-1x-7...
  • Página 52 Fehlermeldung wird gesendet, sobald eine Störung des internen Datenaustausches (Sensoreinheit ⇔ Auswerteelektronik) festgestellt wird. Fehlerbehebung durch Reset. Die LED im Inneren des Gerätes signalisiert folgende Betriebszustände: LED aus: keine Spannungsversorgung oder Bus-Kommunikation vorhanden. ■ LED ein: keine Bus-Kummunikation ■ WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ D-1x-7...
  • Página 53 500_supp Fail_Safe 1.5M_supp Slave_Family 3M_supp Max_Diag_Data_Len = 16 6M_supp Module = „8 Byte In, 3 Byte Out“ 0x17,0x22 12M_supp EndModule MaxTsdr_9.6 = 60 MaxTsdr_19.2 = 60 MaxTsdr_93.75 = 60 MaxTsdr_187.5 = 60 MaxTsdr_500 = 100 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ D-1x-7...
  • Página 54: Wartung Und Reinigung

    Messstoffreste im ausgebauten Gerät können zur Gefährdung von Personen, Umwelt ■ und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. Keine spitzen bzw. harten Gegenstände zur Reinigung verwenden, welche die ■ Membrane des Prozessanschlusses beschädigen können. Hinweise zur Rücksendung des Gerätes siehe Kapitel „9.2 Rücksendung“. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ D-1x-7...
  • Página 55: Störungen

    Gerät unverzüglich außer Betrieb zu setzen, sicherzustellen, dass kein Druck bzw. Signal mehr anliegt und gegen versehentliche Inbetriebnahme zu schützen. In diesem Falle Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen. Bei notwendiger Rücksendung die Hinweise unter Kapitel „9.2 Rücksendung“ beachten. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ D-1x-7...
  • Página 56: Demontage, Rücksendung Und Entsorgung

    Druckmessumformer nur im drucklosen Zustand demontieren! 9.2 Rücksendung WARNUNG! Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösun- gen, etc.) sein. Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden.
  • Página 57 Transport, emballage et stockage Mise en service, exploitation Entretien et nettoyage Dysfonctionnements Démontage, retour et mise au rebut Annexe 1: Déclaration de conformité CE type D-1x-7 Déclarations de conformité se trouvent sur www.wika.fr. WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type D-1x-7...
  • Página 58: Généralités

    ■ - Consulter notre site internet : www.wika.fr - Fiche technique correspondante : PE 81.30 - Conseiller applications : Tel. : (+33) 1 343084-84 Fax : (+33) 1 343084-94 E-Mail : info@wika.fr WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type D-1x-7...
  • Página 59 … met en exergue les conseils et recommandations utiles de même que les informations permettant d'assurer un fonctionnement efficace et normal. Abréviations Démarrage de l'étendue de mesure Fin de l'étendue de mesure WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type D-1x-7...
  • Página 60: Sécurité

    être immédiatement effectués par un collaborateur autorisé du service de WIKA. Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu. WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type D-1x-7...
  • Página 61: Qualification Du Personnel

    AVERTISSEMENT ! Les restes de fluides se trouvant dans le transmetteur de pression démonté peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation. Prendre des mesures de sécurité suffisantes. WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type D-1x-7...
  • Página 62: Etiquetage / Marquages De Sécurité

    Si le numéro de série devient illisible (par ex. à cause de dommages mécaniques ou de peinture), aucune traçabilité n'est plus possible. Explication des symboles CE, Communauté Européenne Les instruments avec ce marquage sont conformes aux directives européennes pertinentes. WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type D-1x-7...
  • Página 63: Caractéristiques Techniques

    {Vide, pression relative, +/-, et pression absolue sont disponibles} Matériau Parties en contact avec le fluide (pour d'autres matériaux, voir la gamme de produits WIKA pour les joints à membrane) Type D-10-7 Acier inox (pour étendues de mesure > 25 bar Elgiloy ®...
  • Página 64 Pour plus d'informations sur les numéros de type spéciaux, par ex. D-10000-7 ou D-11000-7, voir les spécifications figurant sur le bon de livraison. Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA PE 81.30 et la documentation de commande.
  • Página 65: Conception Et Fonction

    Enlever tous les restes de fluides adhérents avant l'entreposage de l'instrument (après le fonctionnement). Ceci est particulièrement important lorsque le fluide représente un danger pour la santé, comme p. ex. des substances corrosives, toxiques, cancérogènes, radioac- tives etc. WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type D-1x-7...
  • Página 66: Mise En Service, Exploitation

    (forme/matériau). Lorsque vous vissez, ne pas croiser les filets. ■ Pour obtenir des informations concernant les trous taraudés et les ■ embases à souder, voir les Informations techniques IN 00.14 sur www.wika.fr. WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type D-1x-7...
  • Página 67: Raccordement Électrique

    Pour les filetages coniques (par exemple filetage NPT) l’étanchéité sur le filetage, se fait en utilisant en plus un matériau d’étanchéité comme par exemple la bande PTFE (selon EN 837-2). Pour obtenir plus d'informations sur le scellage, voir la fiche de données WIKA AC 09.08 ou sous www.wika.com.
  • Página 68 Connecteur 5-plots, mâle, M12 x 1 1 = U 1 = n.r. 2 = n.r. 2 = RxD/TxD-P/ligne B 3 = U 3 = n.r. 4 = n.r. 4 = RxD/TxD-N/ligne A 5 = blindage WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type D-1x-7...
  • Página 69 Exemple 1 * 2 0 * 2 0 * 2 1 * 2 0 * 2 1 * 2 0 * 2 Les résistances sont activées. Adresse Profibus = 41 ou 29 WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type D-1x-7...
  • Página 70: Envoyer Un Message

    Valeur de pression (Noter le bit de signe et le facteur) Signe de la valeur de pression 0 = positif 1 = negatif La représentation n'est pas effectuée comme complément à deux. WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type D-1x-7...
  • Página 71 à un service. S'il n'y a pas de demande de service, les bytes 6 ... 8 ont une valeur de 0x00. La requête des services est effectuée par des données de sortie 3 bytes (depuis le maître). La réponse est dans les données d'entrée (bytes 6 à 8) dans le message d'envoi. WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type D-1x-7...
  • Página 72 Res. 0x44 0x44 Res. 0x54 0x54 Signe Valeur de tempé- Lire la température rature 0x60 0x60 Res. 0x61 0x61 Res. 0x88 Les données d'entrée 8 bytes affichent toutes 0xFF Reset du logiciel WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type D-1x-7...
  • Página 73 L'octet de service 1 contient le mois de fabrication dans le format MM (par exemple 08 pour août) et l'octet de service 2 l'année de fabrication dans le format YY (par exemple 02 pour 2002). WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type D-1x-7...
  • Página 74 Type de mesure : relatif Exposant : -4 Réponse de service 2 : 0x41 Unité : bar 0x0041 = 65 Pression = -4.440 * 10 Température = 65/2 = +32,5 °C Pression = -0,4440 bar WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type D-1x-7...
  • Página 75: Données De Sortie

    Valeur de correction = -143 0xFF71 Valeur de correction = - x 50.000 L'échelle  Données de sortie 0,010 bar Valeur de correction = - x 50.000 0x23 0xFF 0x71 3,5 bar WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type D-1x-7...
  • Página 76 Valeur de correction : valeur de chiffre qui est programmée dans l'instrument par le service 0x24. Offset d'échelle : régler l'échelle - échelle réelle en bar Échelle : régler l'échelle MBE - MBA en bar Les modifications prennent leur effet seulement après un reset. WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type D-1x-7...
  • Página 77 1 et bit 6 sont réglés. Code d'erreur ▶ Correction d'erreurs par reset. Pas d'erreur : 0x00 ■ Le codage doit être lu dans le diagramme suivant. Dysfonctionnement : voir ■ exemple WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type D-1x-7...
  • Página 78 La LED à l'intérieur de l'instrument signale les conditions de fonctionnement suivantes : LED éteinte : pas d'alimentation en tension ou de communication par bus ■ LED allumée : pas de communication par bus ■ WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type D-1x-7...
  • Página 79 Slave_Family 3M_supp Max_Diag_Data_Len = 16 6M_supp Module = "8 Byte In, 3 Byte Out" 0x17,0x22 12M_supp EndModule MaxTsdr_9.6 = 60 MaxTsdr_19.2 = 60 MaxTsdr_93.75 = 60 MaxTsdr_187.5 = 60 MaxTsdr_500 = 100 WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type D-1x-7...
  • Página 80: Entretien Et Nettoyage

    Ne pas utiliser d'objets pointus ou durs pour le nettoyage afin de ne pas endommager la ■ membrane du raccord process. Indications concernant le retour de l'appareil, voir chapitre 9.2 "Retour". WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type D-1x-7...
  • Página 81: Dysfonctionnements

    Puis, sécuriser l'instrument afin d'empêcher toute remise en service involontaire. Contacter dans ce cas le fabricant. S'il est nécessaire de retourner l'instrument au fabricant, respecter les indications mentionnées au chapitre "9.2 Retour". WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type D-1x-7...
  • Página 82: Démontage, Retour Et Mise Au Rebut

    Il faut absolument observer les consignes suivantes lors de l'expédition de l'instru- ment : Tous les instruments envoyés à WIKA doivent être exempts de toute substance dangereuse (acides, lixiviats, solutions, etc.). Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le transport.
  • Página 83: Annexe 1: Déclaration De Conformité Ce Type D-1X

    Annexe 1: Déclaration de conformité CE type D-1x-7 WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type D-1x-7...
  • Página 84 WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type D-1x-7...
  • Página 85 Transporte, embalaje y almacenamiento Puesta en servicio, funcionamiento Mantenimiento y limpieza Fallos Desmontaje, devolución y eliminación Anexo 1: Declaración CE de conformidad modelo D-1x-7 Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es. WIKA manual de instrucciones transmisores de presión modelo D-1x-7...
  • Página 86: Información General

    Modificaciones técnicas reservadas. ■ Para obtener más informaciones consultar: ■ - Página web: www.wika.es - Hoja técnica correspondiente: PE 81.30 - Servicio técnico: Tel.: (+34) 933 938-603 Fax: (+34) 933 938-666 E-Mail: info@wika.es WIKA manual de instrucciones transmisores de presión modelo D-1x-7...
  • Página 87: Abreviaturas

    Información ... marca consejos y recomendaciones útiles así como informaciones para una utilización eficaz y libre de fallos. Abreviaturas Valor inicial del rango de medida Final del rango de medida WIKA manual de instrucciones transmisores de presión modelo D-1x-7...
  • Página 88: Seguridad

    Cumplir las especificaciones técnicas de este manual de instrucciones. Un manejo no apropiado o una utilización del instrumento no conforme a las especificaciones técnicas requiere la inmediata puesta fuera de servicio y la comprobación por parte de un técnico autorizado por WIKA. No se admite ninguna reclamación debido a un manejo no adecuado.
  • Página 89: Cualificación Del Personal

    ¡ADVERTENCIA! Restos de medios en el transmisor de presión desmontado pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar adecuadas medidas de precaución. WIKA manual de instrucciones transmisores de presión modelo D-1x-7...
  • Página 90: Rótulos / Marcados De Seguridad

    Si el número del instrumento a comprobar queda ilegible (por ejemplo por daños mecánicos o tras pintar por encima), ya no se puede mantener la trazabilidad. Explicación de símbolos CE, Communauté Européenne Los instrumentos con este marcaje cumplen las directivas europeas aplicables. WIKA manual de instrucciones transmisores de presión modelo D-1x-7...
  • Página 91: Datos Técnicos

    {Disponible en vacío, presión relativa así como presión absoluta} Material Piezas en contacto con el medio (para otros materiales, véase programa de sellos separadores de WIKA) Modelo D-10-7 Acero inoxidable (en el rango de medida > 25 bar adicionalmente ■...
  • Página 92 Observar las especificaciones en el albarán para números de tipos especiales, p. ej. D-10000-7 ó D-11000-7. Para más datos técnicos véase la hoja técnica de WIKA PE 81.30 y la documentación de pedido. WIKA manual de instrucciones transmisores de presión modelo D-1x-7...
  • Página 93: Diseño Y Función

    Antes de almacenar el instrumento (después del funcionamiento), eliminar todos los restos de medios adherentes. Esto es especialmente importante cuando el medio es nocivo para la salud, como p. ej. cáustico, tóxico, cancerígeno, radioactivo, etc. WIKA manual de instrucciones transmisores de presión modelo D-1x-7...
  • Página 94: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    (forma/material). No bloquear las vueltas de la rosca al enroscar. ■ Las indicaciones sobre taladros para roscar y para soldar están en ■ nuestra información técnica IN 00.14 en www.wika.es. WIKA manual de instrucciones transmisores de presión modelo D-1x-7...
  • Página 95: Montaje De La Conexión Eléctrica

    Para roscas cónicas (por ejemplo, roscas NPT) se realiza el cierre en la rosca con material de cierre complementario, como por ejemplo, cinta PTFE (EN 837-2). Para notas acerca de las juntas, véase la hoja técnica WIKA AC 09.08 o www.wika.es. 6.2 Montaje de la conexión eléctrica Poner a tierra el transmisor de presión a través de la conexión al proceso.
  • Página 96: Variante 2, Según Las Exigencias Del Cliente

    Conector redondo, de 5 polos, clavija, M12 x 1 1 = U 1 = n.c. 2 = n.c. 2 = conductor RxD/TxD-P/B 3 = U 3 = n.c. 4 = n.c. 4 = conductor RxD/TxD-N/A 5 = blindaje WIKA manual de instrucciones transmisores de presión modelo D-1x-7...
  • Página 97: Configuración De Interruptores Dip

    1 * 2 0 * 2 0 * 2 1 * 2 0 * 2 1 * 2 0 * 2 están conec- tadas. Dirección de Profibus = 41 o 29 WIKA manual de instrucciones transmisores de presión modelo D-1x-7...
  • Página 98: Estructura De Telegrama

    Presión MSB (byte 1) Presión LSB (byte 2) Presión (considerar bit de signo y factor) Signo presión 0 = positivo 1 = negativo La representación no se efectúa como complemento de a dos. WIKA manual de instrucciones transmisores de presión modelo D-1x-7...
  • Página 99 El requerimiento de los servicios se realiza mediante datos de salida (del master) de 3 bytes. La respuesta se encuentra en los datos de entrada (byte 6 ... 8) en el telegrama de envío. WIKA manual de instrucciones transmisores de presión modelo D-1x-7...
  • Página 100: Datos De Entrada

    0x42 Res. 0x44 0x44 Res. 0x54 0x54 Signo Temperatura Leer temperatura 0x60 0x60 Res. 0x61 0x61 Res. 0x88 Los datos de entrada de 8 byte indican todos 0xFF Restablecimiento de software WIKA manual de instrucciones transmisores de presión modelo D-1x-7...
  • Página 101 El byte de servicio 1 contiene el mes de fabricación en el formato MM (p. ej. 08 para agosto), y el byte de servicio 2 el año de fabricación en el formato AA (p. ej. 02 para 2002). WIKA manual de instrucciones transmisores de presión modelo D-1x-7...
  • Página 102 Tipo de medición: relativa Exponente: -4 Respuesta de servicio 2: 0x41 Unidad: bar 0x0041 = 65 Presión = -4.440 * 10 Temperatura = 65/2 = +32,5 °C Presión = -0,4440 bar WIKA manual de instrucciones transmisores de presión modelo D-1x-7...
  • Página 103: Datos De Salida

    Valor de corrección = -143 0xFF71 Valor de corrección = - x 50.000 Span  Datos de salida 0,010 bar Valor de corrección = - x 50.000 0x23 0xFF 0x71 3,5 bar WIKA manual de instrucciones transmisores de presión modelo D-1x-7...
  • Página 104 Valor de corrección: valor digital que se programa en el instrumento mediante el servicio 0x24. Desviación del span: span nominal - span efectivo en bar Span: span nominal MBE - MBA en bar Las modificaciones se aplican solo después de una reinicialización. WIKA manual de instrucciones transmisores de presión modelo D-1x-7...
  • Página 105 1 y 6. Código de error ▶ Subsanación de fallos mediante reinicialización. Ningún fallo: 0x00 ■ La codificación debe leerse del siguiente diagrama. Caso de fallo: véase el ■ ejemplo WIKA manual de instrucciones transmisores de presión modelo D-1x-7...
  • Página 106 El LED en el interior del instrumento indica los siguientes estados de funciona- miento: LED apagado: no hay suministro de corriente o comunicación de bus . ■ LED encendido: no hay comunicación de bus ■ WIKA manual de instrucciones transmisores de presión modelo D-1x-7...
  • Página 107 3M_supp Max_Diag_Data_Len = 16 6M_supp Module = "8 Byte In, 3 Byte Out" 0x17,0x22 12M_supp EndModule MaxTsdr_9.6 = 60 MaxTsdr_19.2 = 60 MaxTsdr_93.75 = 60 MaxTsdr_187.5 = 60 MaxTsdr_500 = 100 WIKA manual de instrucciones transmisores de presión modelo D-1x-7...
  • Página 108: Mantenimiento Y Limpieza

    No utilizar ningún objeto puntiagudo o duro para efectuar la limpieza, para evitar ■ cualquier daño de la membrana de la conexión al proceso. Véase el capítulo "9.2 Devolución" para obtener más información acerca de la devolución del instrumento. WIKA manual de instrucciones transmisores de presión modelo D-1x-7...
  • Página 109: Fallos

    En este caso ponerse en contacto con el fabricante. Si una devolución del instrumento es necesaria, observar las indicaciones en el capítulo "9.2 Devolución". WIKA manual de instrucciones transmisores de presión modelo D-1x-7...
  • Página 110: Desmontaje, Devolución Y Eliminación

    Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento. Rellenar el formulario de devolución y adjuntarlo al instrumento. El formulario de devolución está disponible en internet: www.wika.es / Servicio / Devoluciones 9.3 Eliminación de residuos Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente.
  • Página 111: Anexo 1: Declaración Ce De Conformidad Modelo D-1X

    Anexo 1: Declaración CE de conformidad modelo D-1x-7 WIKA manual de instrucciones transmisores de presión modelo D-1x-7...
  • Página 112: Wika Global

    WIKA Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30...

Tabla de contenido