WIKA A-10 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para A-10:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pressure transmitter, model A-10
Druckmessumformer, Typ A-10
Transmetteur de pression, type A-10
Transmisor de presión, modelo A-10
Pressure transmitter model A-10
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WIKA A-10

  • Página 1 Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Pressure transmitter, model A-10 Druckmessumformer, Typ A-10 Transmetteur de pression, type A-10 Transmisor de presión, modelo A-10 Pressure transmitter model A-10...
  • Página 2 Mode d‘emploi type A-10 Page 47 - 68 Manual de instrucciones modelo A-10 Página 69 - 91 © 2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. ® WIKA is a registered trademark in various countries. ®...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    2. Design and function 3. Safety 4. Transport, packaging and storage 5. Commissioning, operation 6. Faults 7. Maintenance and cleaning 8. Dismounting, return and disposal 9. Specifications Declarations of conformity can be found online at www.wika.com WIKA operating instruction pressure transmitter, model A-10...
  • Página 4: General Information

    ■ Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.de / www.wika.com - Relevant data sheet: PE 81.60 - Application consultant: Tel.: +49 9372 132-0 Fax: +49 9372 132-406 info@wika.com WIKA operating instruction pressure transmitter, model A-10...
  • Página 5: Design And Function

    Case; product label   Process connection, spanner flats  Process connection, thread     2.2 Scope of delivery Pressure transmitter ■ Operating instructions ■ Cross-check scope of delivery with delivery note. WIKA operating instruction pressure transmitter, model A-10...
  • Página 6: Safety

    The instrument has been designed and built solely for the intended use described here, and may only be used accordingly. The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use. WIKA operating instruction pressure transmitter, model A-10...
  • Página 7: Personnel Qualification

      Measuring range Non-linearity   Output signal Total current consumption   Approvals Power supply   Before mounting and commissioning the instrument, ensure you read the operating instructions! DC voltage WIKA operating instruction pressure transmitter, model A-10...
  • Página 8: Transport, Packaging And Storage

    Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport (e.g. change in installation site, sending for repair). Permissible conditions at the place of storage: Storage temperature: -40 ... +70 °C ■ Humidity: 45 ... 75 % relative humidity (no condensation) ■ WIKA operating instruction pressure transmitter, model A-10...
  • Página 9: Commissioning, Operation

    Sealing faces are clean and undamaged. ■ Sufficient space for a safe electrical installation. ■ For information on tapped holes and welding sockets, see Technical information IN 00.14 at www.wika.com. ■ Permissible ambient and medium temperatures remain within the performance limits. Consider possible restrictions ■...
  • Página 10 The instrument must be connected to the equipotential bonding of the plant. The connection is made via the process connection of the instrument. Connecting the instrument 1. Assemble the mating connector or cable outlet. → For pin assignments see product label Establish the plug connection. WIKA operating instruction pressure transmitter, model A-10...
  • Página 11 9. Tighten the cable gland (2) around the cable. 10. Place the flat gasket (7) over the instrument's connection pins. 11. Push the angular connector (5) + (6) onto the instrument. 12. Tighten the screw (1). WIKA operating instruction pressure transmitter, model A-10...
  • Página 12: Faults

    For contact details see chapter 1 “General information” or the back page of the operating instructions. In the event of any faults, first check whether the pressure transmitter is mounted correctly, mechanically and electrically. If complaint is unjustified, the handling costs will be charged. WIKA operating instruction pressure transmitter, model A-10...
  • Página 13 Observe the permissible temperatures Signal span drops/too small Mechanical overload caused by overpres- Replace instrument; if it fails repeatedly, sure contact the manufacturer If complaint is unjustified, we will charge you the complaint processing fees. WIKA operating instruction pressure transmitter, model A-10...
  • Página 14: Maintenance And Cleaning

    Do not use any abrasive cloths or sponges. Suitable cleaning agents Water ■ Conventional dishwashing detergent ■ Cleaning the instrument 1. Depressurise and de-energise the pressure transmitter. 2. Wipe the instrument surface using a soft, damp cloth. WIKA operating instruction pressure transmitter, model A-10...
  • Página 15: Dismounting, Return And Disposal

    Unscrew the pressure transmitter with a spanner using the spanner flats. 8.2 Return Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.) and must therefore be cleaned before being returned. WARNING!
  • Página 16 Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country-specific waste disposal regulations. Do not dispose of with household waste. Ensure a proper disposal in accordance with national regula- tions. WIKA operating instruction pressure transmitter, model A-10...
  • Página 17: Specifications

    0 ... 500 0 ... 1,000 Overload safety 1,000 1,740 Measuring range 0 ... 1,500 0 ... 2,000 0 ... 3,000 0 ... 5,000 0 ... 10,000 Overload safety 2,900 4,000 6,000 10,000 17,400 WIKA operating instruction pressure transmitter, model A-10...
  • Página 18 -0.6 ... 0 -1 ... 0 -1 ... +0.6 -1 ... +1.5 Overload safety Measuring range -1 ... +3 -1 ... +5 -1 ... +9 -1 ... +15 -1 ... +24 Overload safety WIKA operating instruction pressure transmitter, model A-10...
  • Página 19: Overload Safety 1 1 1 1

    > maximum output signal / 1 mA Ratiometric (3-wire) > 10k Power supply see product label Total current consumption Current (2-wire) Signal current, max. 25 mA Voltage (3-wire) 8 mA Ratiometric (3-wire) 8 mA WIKA operating instruction pressure transmitter, model A-10...
  • Página 20 Measuring range > 0.1 bar: 100 million load cycles Measuring range ≤ 0.1 bar: 10 million load cycles Short-circuit resistance S+ vs. 0V Reverse polarity protection vs. 0V no reverse polarity protection with ratiometric output signal WIKA operating instruction pressure transmitter, model A-10...
  • Página 21: Measuring Range 0

    Measuring range ≤ 0 ... 25 bar absolute Synthetic oil Measuring range ≥ 0 ... 10 bar gauge Dry measuring cell For further specifications see WIKA data sheet PE 81.60 and the order documentation. WIKA operating instruction pressure transmitter, model A-10...
  • Página 22 Weight: approx. 80 g Weight: approx. 80 g Standard cable outlet, unshielded Cable outlet OEM version, unshielded Angular connector form A, flange connection Weight: approx. 80 g Weight: approx. 80 g Weight: approx. 350 g WIKA operating instruction pressure transmitter, model A-10...
  • Página 23 G ½ A DIN 3852-E G ½ B EN 837 M14 x 1.5 M20 x 1.5 Female thread Female thread G ¼ EN 837 Ø 25 ¼ NPT Ø 25 G ⅛ B EN 837 WIKA operating instruction pressure transmitter, model A-10...
  • Página 24 PT ⅜ PT ½ For special models A-10000 or special version A-10, other technical specifications apply. Please note the specifications stated on the order confirmation and the delivery note. For further specifications see WIKA data sheet PE 81.60 and the order documentation.
  • Página 25 1. Allgemeines 2. Aufbau und Funktion 3. Sicherheit 4. Transport, Verpackung und Lagerung 5. Inbetriebnahme, Betrieb 6. Störungen 7. Wartung und Reinigung 8. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 9. Technische Daten Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ A-10...
  • Página 26: Allgemeines

    Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen. ■ Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com - Zugehöriges Datenblatt: PE 81.60 - Anwendungsberater: Tel.: +49 9372 132-0 Fax: +49 9372 132-406 info@wika.de WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ A-10...
  • Página 27: Aufbau Und Funktion

    2. Aufbau und Funktion 2.1 Überblick Elektrischer Anschluss (je nach Ausführung)  Gehäuse; Typenschild   Prozessanschluss, Schlüsselfläche  Prozessanschluss, Gewinde     2.2 Lieferumfang Druckmessumformer ■ Betriebsanleitung ■ Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ A-10...
  • Página 28: Sicherheit

    → Leistungsgrenzen siehe Kapitel 9 „Technische Daten“. Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungsgemäßen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden. Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ A-10...
  • Página 29: Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen

     S# Serien-Nr. Kodiertes Herstelldatum   P# Erzeugnis-Nr. Anschlussbelegung   Messbereich Nichtlinearität   Ausgangssignal Gesamtstromaufnahme   Zulassungen Hilfsenergie   Vor Montage und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Betriebsanleitung lesen! Gleichspannung WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ A-10...
  • Página 30: Transport, Verpackung Und Lagerung

    Die Verpackung aufbewahren, denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen Schutz (z. B. wechselnder Einbauort, Reparatursendung). Zulässige Bedingungen am Lagerort: Lagertemperatur: -40 ... +70 °C ■ Feuchtigkeit: 45 ... 75 % relative Feuchte (keine Betauung) ■ WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ A-10...
  • Página 31: Inbetriebnahme, Betrieb

    Dichtflächen sind sauber und unbeschädigt. ■ Ausreichend Platz für eine sichere elektrische Installation. ■ Angaben zu Einschraublöchern und Einschweißstutzen siehe Technische Information IN 00.14 unter www.wika.de. ■ Zulässige Umgebungs- und Messstofftemperaturen bleiben innerhalb der Leistungsgrenzen. Mögliche Einschrän- ■ kungen des Umgebungstemperaturbereichs durch verwendeten Gegenstecker berücksichtigen.
  • Página 32: Gerät Elektrisch Anschließen

    Anforderung an Schirmung und Erdung Das Gerät muss in den Potentialausgleich der Anlage eingebunden werden. Die Verbindung wird über den Prozessan- schluss des Gerätes hergestellt. Gerät anschließen 1. Gegenstecker oder Kabelausgang konfektionieren. → Anschlussbelegungen siehe Typenschild Steckverbindung herstellen. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ A-10...
  • Página 33 Dichtungen korrekt sitzen, um die Schutzart zu gewähr- leisten. 9. Kabel über Kabelverschraubung (2) verschrauben. 10. Flachdichtung (7) über Anschlusspins des Gerätes legen. 11. Winkelstecker (5) + (6) auf Gerät stecken. 12. Schraube (1) festziehen. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ A-10...
  • Página 34: Störungen

    Notwendige Schutzausrüstung tragen (siehe Kapitel 3.4 „Persönliche Schutzausrüstung“). Kontaktdaten siehe Kapitel 1 „Allgemeines“ oder Rückseite der Betriebsanleitung. Bei Störungen zuerst überprüfen, ob der Druckmessumformer mechanisch und elektrisch korrekt montiert ist. Im unberechtigten Reklamationsfall werden Bearbeitungskosten berechnet. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ A-10...
  • Página 35 B. Frequenzumrichter Störquelle entfernen Signalspanne schwankend/ungenau Zu hohe/niedrige Einsatztemperatur Zulässige Temperaturen einhalten Signalspanne fällt ab/zu klein Mechanische Überlastung durch Gerät austauschen; bei wiederholtem Überdruck Ausfall Rücksprache mit Hersteller Im unberechtigten Reklamationsfall berechnen wir die Reklamationsbearbeitungskosten. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ A-10...
  • Página 36: Wartung Und Reinigung

    Keine harten oder spitzen Gegenstände verwenden. ▶ Keine scheuernden Tücher oder Schwämme verwenden. Geeignete Reinigungsmittel Wasser ■ Handelsüblicher Geschirrreiniger ■ Gerät reinigen 1. Druckmessumformer druck- und stromlos schalten. 2. Geräteoberfläche mit weichem, feuchten Tuch abwischen. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ A-10...
  • Página 37: Demontage, Rücksendung Und Entsorgung

    Elektrische Verbindung trennen. Druckmessumformer mit Schraubenschlüssel über Schlüsselfläche ausschrauben. 8.2 Rücksendung Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein und sind daher vor der Rücksendung zu reinigen. WARNUNG! Körperverletzungen, Sach- und Umweltschäden durch Messstoffreste Messstoffreste im ausgebauten Gerät können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung...
  • Página 38 8.3 Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen. Nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Für eine geordnete Entsorgung gemäß nationaler Vorgaben sorgen. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ A-10...
  • Página 39: Technische Daten

    0 ... 200 0 ... 300 0 ... 500 0 ... 1.000 Überlastsicherheit 1.000 1.740 Messbereich 0 ... 1.500 0 ... 2.000 0 ... 3.000 0 ... 5.000 0 ... 10.000 Überlastsicherheit 2.900 4.000 6.000 10.000 17.400 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ A-10...
  • Página 40 Überlastsicherheit Messbereich -0,5 ... +0,5 -0,6 ... 0 -1 ... 0 -1 ... +0,6 -1 ... +1,5 Überlastsicherheit Messbereich -1 ... +3 -1 ... +5 -1 ... +9 -1 ... +15 -1 ... +24 Überlastsicherheit WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ A-10...
  • Página 41 ≤ (Hilfsenergie - 8 V) / 0,02 A Spannung (3-Leiter) > maximales Ausgangssignal / 1 mA Ratiometrisch (3-Leiter) > 10k Hilfsenergie siehe Typenschild Gesamtstromaufnahme Strom (2-Leiter) Signalstrom, max. 25 mA Spannung (3-Leiter) 8 mA Ratiometrisch (3-Leiter) 8 mA WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ A-10...
  • Página 42 500 g (IEC 60068-2-27, mechanisch) 100 g bei -40 °C Lebensdauer Messbereich > 0,1 bar: 100 Millionen Lastwechsel Messbereich ≤ 0,1 bar: 10 Millionen Lastwechsel Kurzschlussfestigkeit S+ gegen 0V Verpolungsschutz gegen 0V kein Verpolungsschutz bei ratiometrischem Ausgangssignal WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ A-10...
  • Página 43 Messbereich < 0 ... 10 bar relativ Synthetisches Öl Messbereich ≤ 0 ... 25 bar absolut Synthetisches Öl Messbereich ≥ 0 ... 10 bar relativ Trockene Messzelle Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt PE 81.60 und Bestellunterlagen. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ A-10...
  • Página 44 Rundstecker M12 x 1 Gewicht: ca. 80 g Gewicht: ca. 80 g Gewicht: ca. 80 g Kabelausgang Standard, Kabelausgang Winkelstecker Form A, ungeschirmt OEM-Ausführung, ungeschirmt Flanschanschluss Gewicht: ca. 80 g Gewicht: ca. 80 g Gewicht: ca. 350 g WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ A-10...
  • Página 45 G ⅜ B EN 837 G ½ A DIN 3852-E G ½ B EN 837 M14 x 1,5 M20 x 1,5 Innengewinde Innengewinde G ¼ EN 837 Ø 25 ¼ NPT Ø 25 G ⅛ B EN 837 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ A-10...
  • Página 46 R ½ PT ¼ PT ⅜ PT ½ Bei Sondertypen A-10000 oder A-10 Special Version gelten abweichende technische Spezifikationen. Spezifikationen gemäß Auftragsbestätigung und Lieferschein beachten. Weitere technische Daten siehe WIKA Datenblatt PE 81.60 und Bestellunterlagen. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ A-10...
  • Página 47 4. Transport, emballage et stockage 5. Mise en service, utilisation 6. Dysfonctionnements 7. Entretien et nettoyage 8. Démontage, retour et mise au rebut 9. Spécifications Déclarations de conformité disponibles en ligne sur www.wika.com WIKA Mode d‘emploi transmetteur de pression, type A-10...
  • Página 48: Généralités

    - Consulter notre site Internet : www.wika.fr - Fiche technique correspondante : PE 81.60 - Conseiller applications : (0,15 €/min) Tel.: 0 820 951010 +33 1 787049-46 Fax : 0 891 035891 (0,35 €/min) info@wika.fr WIKA Mode d‘emploi transmetteur de pression, type A-10...
  • Página 49: Conception Et Fonction

    Raccord process, surfaces de clé  Raccord process, filetage     2.2 Détail de la livraison Transmetteur de pression ■ Mode d'emploi ■ Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison. WIKA Mode d‘emploi transmetteur de pression, type A-10...
  • Página 50: Sécurité

    Ces instruments sont conçus et construits exclusivement pour une utilisation conforme à l'usage prévu décrit ici, et ne doivent être utilisés qu'à cet effet. Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu. WIKA Mode d‘emploi transmetteur de pression, type A-10...
  • Página 51: Qualification Du Personnel

     Signal de sortie Consommation de courant totale   Agréments Alimentation   Lire impérativement le mode d'emploi avant le montage et la mise en service de l'instrument ! Tension DC WIKA Mode d‘emploi transmetteur de pression, type A-10...
  • Página 52: Transport, Emballage Et Stockage

    Conditions admissibles sur le lieu de stockage : Température de stockage : -40 ... +70 °C ■ Humidité : 45 ... 75 % d'humidité relative (sans condensation) ■ WIKA Mode d‘emploi transmetteur de pression, type A-10...
  • Página 53: Mise En Service, Utilisation

    WIKA.  selon EN 837 selon DIN 3852-E Filetages coniques Envelopper les filetages avec du matériau d'étan- chéité (par exemple du ruban PTFE). NPT, R et PT WIKA Mode d‘emploi transmetteur de pression, type A-10...
  • Página 54 L’instrument est à inclure dans la compensation de potentiel de l’installation. Le raccordement est effectué via le raccord process de l’instrument. Connexion de l'instrument 1. Assembler le contre-connecteur ou la sortie câble. → Pour la configuration du raccordement voir la plaque signalétique Etablir la connexion. WIKA Mode d‘emploi transmetteur de pression, type A-10...
  • Página 55 9. Serrer le passe-câble (2) autour du câble. 10. Placer le joint plat (7) sur les fiches de connexion de l'instrument. 11. Pousser le connecteur coudé (5) + (6) sur l'instrument. 12. Serrer la vis (1). WIKA Mode d‘emploi transmetteur de pression, type A-10...
  • Página 56: Dysfonctionnements

    ▶ Porter les équipements de protection requis (voir chapitre 3.4 “Equipement de protection indivi- duelle”). Pour le détail des contacts voir le chapitre 1 “Généralités” ou au dos du mode d'emploi. WIKA Mode d‘emploi transmetteur de pression, type A-10...
  • Página 57 Surcharge mécanique causé par une Remplacer l'instrument ; s'il tombe en surpression panne de manière répétée, contacter le fabricant Si la réclamation n'est pas justifiée, nous vous facturerons les frais de traitement de la réclamation WIKA Mode d‘emploi transmetteur de pression, type A-10...
  • Página 58: Entretien Et Nettoyage

    Agents de nettoyage appropriés ■ Liquide vaisselle conventionnel ■ Nettoyage de l'instrument 1. Dépressuriser et mettre hors tension le transmetteur de pression. 2. Essuyer la surface de l'instrument avec un chiffon doux et humide. WIKA Mode d‘emploi transmetteur de pression, type A-10...
  • Página 59: Démontage, Retour Et Mise Au Rebut

    Dévisser le transmetteur de pression avec une clé en utilisant des surfaces de clé. 8.2 Retour En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de substances dangereuses (acides, bases, solutions, etc.) et doivent donc être nettoyés avant d'être retournés. AVERTISSEMENT ! Blessures physiques et dommages aux équipements et à...
  • Página 60: Mise Au Rebut

    Eliminer les composants des instruments et les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions nationales pour le traitement et l'élimination des déchets et aux lois de protection de l'environnement en vigueur. Ne pas éliminer avec les ordures ménagères. Garantir une élimination correcte selon les prescriptions nationales. WIKA Mode d‘emploi transmetteur de pression, type A-10...
  • Página 61: Spécifications

    0 ... 1.000 Surpression admissible 1.000 1.740 Etendue de mesure 0 ... 1.500 0 ... 2.000 0 ... 3.000 0 ... 5.000 0 ... 10.000 Surpression admissible 2.900 4.000 6.000 10.000 17.400 WIKA Mode d‘emploi transmetteur de pression, type A-10...
  • Página 62 -0,6 ... 0 -1 ... 0 -1 ... +0,6 -1 ... +1,5 Surpression admissible Etendue de mesure -1 ... +3 -1 ... +5 -1 ... +9 -1 ... +15 -1 ... +24 Surpression admissible WIKA Mode d‘emploi transmetteur de pression, type A-10...
  • Página 63 Ratiométrique (3 fils) > 10k Alimentation voir plaque signalétique Consommation de courant totale Courant (2 fils) Signal en courant, maximum 25 mA Tension (3 fils) 8 mA Ratiométrique (3 fils) 8 mA WIKA Mode d‘emploi transmetteur de pression, type A-10...
  • Página 64 Etendue de mesure ≤ 0,1 bar: 10 millions de cycles de charge Résistance court-circuit S+ vs. 0V Protection contre l'inversion de vs. 0V polarité pas de protection contre l'inversion de polarité avec signal de sortie ratiométrique WIKA Mode d‘emploi transmetteur de pression, type A-10...
  • Página 65 Etendue de mesure ≥ 0 ... 10 bar de pression Cellule de mesure sèche relative Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA PE 81.60 et la documentation de commande. WIKA Mode d‘emploi transmetteur de pression, type A-10...
  • Página 66 Sortie de câble standard, non blindé Sortie de câble version OEM, Connecteur coudé forme A, non blindé raccorde à bride Poids : environ 80 g Poids : environ 80 g Poids : environ 350 g WIKA Mode d‘emploi transmetteur de pression, type A-10...
  • Página 67 G ½ B EN 837 M14 x 1,5 M20 x 1,5 Filetage femelle (taraudage) Filetage femelle (taraudage) G ¼ EN 837 Ø 25 ¼ NPT Ø 25 G ⅛ B EN 837 WIKA Mode d‘emploi transmetteur de pression, type A-10...
  • Página 68 Pour les types spéciaux A-10000 ou la version spéciale A-10, d'autres spécifications techniques s'appliquent. Veuillez noter les spécifications indiquées sur la confirmation de commande et le bordereau de livraison. Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA PE 81.60 et la documentation de commande. WIKA Mode d‘emploi transmetteur de pression, type A-10...
  • Página 69 4. Transporte, embalaje y almacenamiento 5. Puesta en servicio, funcionamiento 6. Errores 7. Mantenimiento y limpieza 8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos 9. Datos técnicos Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo A-10...
  • Página 70: Información General

    ■ Para obtener más informaciones consultar: ■ - Página web: www.wika.es - Hoja técnica correspondiente: PE 81.60 - Servicio técnico: Tel.: +34 933 938 630 Fax: +34 933 938 666 info@wika.es WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo A-10...
  • Página 71: Diseño Y Función

    Conexión al proceso, rosca     2.2 Volumen de suministro Transmisor de presión ■ Manual de instrucciones ■ Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo A-10...
  • Página 72: Seguridad

    El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la finalidad aquí descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma. No se admite ninguna reclamación debido a una utilización no conforme a lo previsto. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo A-10...
  • Página 73: Cualificación Del Personal

    Alimentación de corriente eléctrica total   Homologaciones Alimentación auxiliar   ¡Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones antes del montaje y la puesta en servicio del instrumento! Corriente continua WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo A-10...
  • Página 74: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento: Temperatura de almacenamiento: -40 ... +70 °C ■ Humedad: 45 ... 75 % de humedad relativa (sin rocío) ■ WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo A-10...
  • Página 75: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    WIKA.  según EN 837 según DIN 3852-E Rosca cónica Envolver la rosca con material de sellado (p. ej. cinta PTFE). NPT, R y PT WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo A-10...
  • Página 76: Conexión Eléctrica Del Instrumento

    Integrar el instrumento en la conexión equipotencial de la instalación. La conexión se establece mediante la conexión a proceso del instrumento. Conexión del instrumento 1. Confeccionar el conector hembra o la salida de cable. → Asignación de conexiones véase placa de identificación Establecer la conexión macho-hembra. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo A-10...
  • Página 77: Montaje Incorrecto

    9. Cerrar el prensaestopas (2). 10. Colocar la junta plana (7) sobre los terminales de conexión del instrumen- 11. Enchufar el conector angular (5) + (6) en el instrumento. 12. Apretar el tornillo (1). WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo A-10...
  • Página 78: Errores

    Datos de contacto ver capítulo 1 “Información general” o parte posterior del manual de instrucciones. En caso de averías, comprobar en primer lugar la conexión mecánica y eléctrica. En caso de reclamación injustificada se facturarán los costes de tramitación. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo A-10...
  • Página 79 Sobrecarga mecánica por sobrepresión Sustituir el instrumento; consultar al fabri- cante si falla repetidas veces En caso de reclamar una garantía sin que ésta esté justificada, facturaremos los gastos de tramitación de la reclamación. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo A-10...
  • Página 80: Mantenimiento Y Limpieza

    Detergente lavavajillas habitual ■ Limpiar el dispositivo 1. Interrumpir la alimentación de presión y de corriente del transmisor de presión. 2. Limpiar la superficie del instrumento con un trapo suave y húmedo. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo A-10...
  • Página 81: Desmontaje, Devolución Y Eliminación De Residuos

    Destornillar el transmisor de presión mediante una llave de tornillos utilizando las áreas para llave. 8.2 Devolución Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.) y, por lo tanto, deben limpiarse antes de devolver. ¡ADVERTENCIA! Lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente por medios residuales...
  • Página 82: Desmontaje, Devolución

    Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización. No eliminar en las basuras domésticas. Garantizar una eliminación correcta según las prescripciones nacionales. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo A-10...
  • Página 83: Datos Técnicos

    Protección a la sobrepresión 1.000 1.740 Rango de medición 0 ... 1.500 0 ... 2.000 0 ... 3.000 0 ... 5.000 0 ... 10.000 Protección a la sobrepresión 2.900 4.000 6.000 10.000 17.400 WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo A-10...
  • Página 84 -1 ... +0,6 -1 ... +1,5 Protección a la sobrepresión Rango de medición -1 ... +3 -1 ... +5 -1 ... +9 -1 ... +15 -1 ... +24 Protección a la sobrepresión WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo A-10...
  • Página 85: Rango De Medición 0

    > 10k Alimentación auxiliar véase placa de identificación Alimentación de corriente eléctrica Corriente (2 hilos) Corriente de trabajo, máximo 25 mA total Tensión (3 hilos) 8 mA Ratiométrica (3 hilos) 8 mA WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo A-10...
  • Página 86 Rango de medición ≤ 0,1 bar: 10 millones cambios de carga Resistencia contra cortocircuitos S+ contra 0V Protección contra inversión de contra 0V polaridad sin protección contra polaridad inversa en señal de salida ratiométrica WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo A-10...
  • Página 87: Rango De Medición -0,05

    Aceite sintético Rango de medición ≥ 0 ... 10 bar relativo Célula de medición seca Para más datos técnicos, consulte la hoja técnica de WIKA PE 81.60 y la documentación de pedido. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo A-10...
  • Página 88 Salida de cable, estándar, sin blindar Salida de cable, versión OEM, Conector angular forma A, sin blindar conexión de brida Peso: aprox. 80 g Peso: aprox. 80 g Peso: aprox. 350 g WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo A-10...
  • Página 89 G ½ A DIN 3852-E G ½ B EN 837 M14 x 1,5 M20 x 1,5 Rosca hembra Rosca hembra G ¼ EN 837 Ø 25 ¼ NPT Ø 25 G ⅛ B EN 837 WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo A-10...
  • Página 90 PT ⅜ PT ½ Para los modelos especiales A-10000 o A-10 Special Version se aplican especificaciones técnicas diferentes. Obser- var las especificaciones según la confirmación del pedido y el albarán. Para más datos técnicos véase hoja técnica de WIKA PE 81.60 y la documentación de pedido.
  • Página 91 WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo A-10...
  • Página 92 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg • Germany Tel. +49 9372 132-0 Fax +49 9372 132-406 info@wika.de www.wika.de...

Tabla de contenido