Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price W9858 Instrucciones De Montaje página 27

Publicidad

35
• Fit the tab on curved ramp 10 into the slot on curved ramp 9.
• Insert a screw into the hole under curved ramp 10 and tighten.
• Insérer la languette de la rampe n° 10 dans la fente située sur la rampe n° 9.
• Insérer une vis dans le trou sous la rampe n° 10 et serrer.
• Stecken Sie die am Kurvenrampenteil 10 befindliche Lasche in den Schlitz am
Kurvenrampenteil 9.
• Stecken Sie eine Schraube in das unter dem Kurvenrampenteil 10 befindliche Loch,
und ziehen Sie diese fest.
• Steek het tabje van hellingbocht 10 in het gaatje van hellingbocht 9.
• Steek een schroef in het gaatje onder hellingbocht 10 en draai vast.
• Inserire la linguetta della rampa curva 10 nella fessura della rampa curva 9.
• Inserire una vite nel foro situato sotto la rampa curva 10 e stringere.
• Introducir la lengüeta de la rampa curva 10 en la ranura de la rampa curva 9.
• Introducir un tornillo en el orificio situado debajo de la rampa 10 y apretarlo.
• Før tappen på den buede rampe 10 ind i hullet på den buede rampe 9.
• Før en skrue ind i hullet under den buede rampe 10, og spænd den.
• Inserir a lingueta da rampa curva 10 na ranhura da rampa curva 9.
• Inserir um parafuso no orifício sob a rampa curva marcada 10 e aparafusar.
• Sovita kaarevan rampin 10 kieleke kaarevan rampin 9 koloon.
• Aseta ruuvi kaarevan rampin 10 alla olevaan reikään ja kiristä.
• Fest tappen på svingrampen 10 i sporet på svingrampen merket 9.
• Sett en skrue i hullet under svingrampe 10, og stram til.
• Sätt fliken som sitter på den svängda rampen 10 i öppningen på den svängda
rampen 9.
• Sätt i en skruv i hålet under den svängda rampen 10 och dra åt.
• Προσαρμόστε την προεξοχή της καμπυλωτής ράμπας 10 στην εσοχή της καμπυλωτής
ράμπας 9.
• Βιδώστε μία βίδα στην οπή κάτω από την καμπυλωτή ράμπα 10.
Curved Ramp 10
Rampe virage n° 10
Kurvenrampenteil 10
Hellingbocht 10
36
Rampa curva 10
Rampa curva 10
Buet rampe 10
Rampa curva 10
Kaareva ramppi 10
• Open the valve on the ball. While squeezing the valve, inflate the ball. Close the valve.
Svingrampe 10
• Insert the T-strap on the inflatable ball through the slot in the upper arch or the gate frame.
Svängd ramp 10
• Pull on the ball to be sure it is secure.
Καμπυλωτή Ράμπα 10
• Ouvrir la valve de la balle. Tout en pressant la valve, souffler dans le ballon. Refermer la valve.
• Faire passer la sangle en forme de T située à l'extrémité de la balle à travers la fente
de l'arche supérieure ou du cadre de la barrière.
• Tirer sur la balle pour s'assurer qu'elle est bien fixée.
• Öffnen Sie das Ventil am Ball. Drücken Sie das Ventil zusammen, und blasen Sie
dabei den Ball auf. Schließen Sie das Ventil.
• Stecken Sie den am aufblasbaren Ball befindlichen T-Riemen durch den Schlitz im
oberen Bogenteil oder im Torrahmen.
• Ziehen Sie am Ball, um sicherzustellen, dass er fest sitzt und sich nicht löst.
• Open het ventiel van de bal. Blaas de bal op terwijl u het ventiel ingeknepen houdt.
Sluit het ventiel.
• Steek het T-riempje van de opblaasbal door het haakje van de boog.
• Trek even aan de bal om te controleren of hij goed vastzit.
• Aprire la valvola della palla. Stringere la valvola e gonfiare la palla. Chiudere la valvola.
• Inserire il cinturino della palla gonfiabile nella fessura dell'arco superiore o del telaio
del cancelletto.
• Tirare la palla per verificare che sia fissata correttamente.
• Abrir la válvula de la pelota. Apretarla para inflar la pelota y volverla a cerrar.
• Introducir la cinta en forma de T de la pelota en la ranura del arco superior o en el
marco de la barrera.
• Tirar de la pelota para comprobar que ha quedado bien fijada.
• Åbn boldens ventil. Klem ventilen sammen, og pust bolden op. Luk ventilen.
• Før T-stroppen på den oppustelige bold gennem rillen på den øvre bue eller bomrammen.
• Træk i bolden for at sikre, at den sidder ordentligt fast.
• Abrir a válvula da bola. Apertando a válvula, encher a bola com ar. Fechar a válvula.
• Inserir a correia em forma de T da bola insuflável através da ranhura do arco
superior ou da estrutura da cancela.
• Puxar a bola para verificar se está bem fixa.
• Avaa pallon venttiili. Täytä pallo puristaen samalla venttiiliä. Sulje venttiili.
• Pujota puhallettavan pallon T-hihna kaaressa tai portin rungossa olevan aukon läpi.
• Varmista pallosta vetämällä, että se on kunnolla kiinni.
• Åpne ventilen på ballen. Blås opp ballen mens du klemmer sammen ventilen.
Steng ventilen.
• Sett inn T-stroppen på den oppblåsbare ballen gjennom sporet i den øvre buen
eller portrammen.
• Dra i ballen for å kontrollere at den er godt festet.
• Öppna ventilen på bollen. Kläm på ventilen och blås upp bollen. Stäng ventilen.
• Sätt T-remmen på den uppblåsbara bollen genom öppningen i den övre bågen eller
ovanför dörren.
• Dra i bollen för att kontrollera att den sitter säkert.
• Ανοίξτε τη βαλβίδα της μπαλίτσας. Πιέστε τη βαλβίδα για να φουσκώσετε την μπάλα. Κλείστε
τη βαλβίδα.
• Περάστε το λουράκι "Τ" της μπαλίτσας στην εσοχή της επάνω αψίδας ή του πλαισίου της πύλης.
• Τραβήξτε την μπάλα για να βεβαιωθείτε ότι έχει "ασφαλίσει".
27
Inflatable Ball
Inflatable Ball
Balle gonflable
Balle gonflable
Aufblasbarer Ball
Aufblasbarer Ball
Opblaasbal
Opblaasbal
Palla gonfiabile
Palla gonfiabile
Pelota hinchable
Pelota hinchable
Oppustelig bold
Oppustelig bold
Bola insuflável
Bola insuflável
Puhallettava pallo
Puhallettava pallo
Oppblåsbar ball
Oppblåsbar ball
Uppblåsbar boll
Uppblåsbar boll
Φουσκωτή Μπαλίτσα
Φουσκωτή Μπαλίτσα

Publicidad

loading