Battery Installation Installation des piles Einlegen der Batterien Het plaatsen van de batterijen
Installazione delle pile Colocación de las pilas Isætning af batterier Instalação das Pilhas
Paristojen asennus Sette inn batterier Batteriinstallation
Hint: We recommend alkaline batteries for longer battery life.
Remarque : il est recommandé d'utiliser des piles alcalines car elles durent
plus longtemps.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den
Gebrauch von Alkali-Batterien.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
Nota: Usare pile alcaline per una maggiore durata.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no
alcalinas pueden afectar el funcionamiento de este juguete.
Tip: Vi anbefaler alkaliske batterier, der har længere levetid.
Atenção: Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a utilização de
pilhas alcalinas.
Vinkki: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
Tips: Vi rekommenderar alkaliska batterier då blir resultatet bäst och batterierna
håller längre.
Σημαντικό: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες.
• Locate the battery compartment on the bottom of the centre post.
• Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver and
remove the door.
• Insert three "C" (LR14) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws. Do not over-tighten.
• If this toy begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Slide
the power/volume switch off and back on.
• When sounds or lights become faint or stop, it's time for an adult to change the batteries.
• Repérer le compartiment des piles situé sous le poteau central.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis
cruciforme et retirer le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines "C" (LR14).
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis. Ne pas trop serrer.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser le
système électronique. Glisser le bouton de mise en marche/volume sur arrêt puis de
nouveau sur marche.
• Lorsque les sons ou les lumières du jouet faiblissent ou s'arrêtent, il est temps pour
un adulte de changer les piles.
• Das Batteriefach befindet sich auf der Unterseite des mittleren Pfeilers.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen Schrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
• Drei Alkali-Batterien C (LR14) einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schrauben festziehen.
Die Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert. In
diesem Fall den Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler aus- und wieder einschalten.
• Werden die Geräusche oder Lichter schwächer oder funktionieren nicht mehr,
müssen die Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
• De batterijhouder bevindt zich onder in de middenpaal.
• Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los en leg
het klepje even apart.
• Plaats drie "C" (LR14) alkalinebatterijen.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroeven vast. Niet te
strak vastdraaien.
• Als het speelgoed niet goed meer werkt, moet u het even resetten. Zet de aan/uit- en
volumeschakelaar even uit en weer aan.
• Als de lichtjes of geluidjes zwakker worden of helemaal niet meer werken, moet een
volwassene de batterijen vervangen.
• Localizzare lo scomparto pile sul fondo della colonnina centrale.
• Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella
e rimuovere lo sportello.
• Inserire tre pile alcaline formato mezza torcia "C" (LR14).
• Rimettere lo sportello e stringere le viti. Non forzare.
• Se il giocattolo non dovesse funzionare correttamente, potrebbe essere necessario
resettare l'unità elettronica. Spostare la leva di accensione/volume su off e poi di
nuovo su on.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni o le luci del giocattolo
dovessero affievolirsi o interrompersi.
• El compartimento de las pilas está situado en la parte inferior de la columna central.
• Desatornillar la tapa del compartimento con un destornillador de estrella y retirarla.
• Introducir tres pilas alcalinas C/LR14 en el compartimento.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa, sin apretarla en exceso.
• Si el juguete deja de funcionar correctamente, recomendamos apagarlo y volverlo
a encender (esto lo reinicia).
1,5V x 3
• Si los sonidos o las luces funcionan débilmente o dejan de funcionar por completo,
"C" (LR14)
un adulto debe sustituir las pilas gastadas.
• Find batterirummet i bunden af midterstolpen.
• Løsn skruerne i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker, og tag dækslet af.
• Læg 3 alkaliske "C"-batterier i (LR14).
Centre Post
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne. Pas på ikke at spænde dem for hårdt.
Poteau central
• Hvis legetøjet ikke fungerer korrekt, kan det være nødvendigt at nulstille
Mittlerer Pfeiler
elektronikken. Stil afbryder-/lydstyrkeknappen på slukket og derefter på tændt igen.
Middenpaal
• Hvis produktets lys eller lyde bliver svage eller ikke fungerer, bør batterierne
Colonnina centrale
udskiftes af en voksen.
Columna central
Midterstolpe
• O compartimento de pilhas localiza-se na parte inferior do poste central.
Poste central
• Afrouxar os parafusos da tampa do compartimento de pilhas com uma chave de
Keskipylväs
Midtstolpe
fendas Phillips e retirar a tampa.
Mittenstolpe
• Instalar 3 pilhas "C" (LR14) alcalinas.
Κεντρικός Στύλος
• Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas e aparafusar. Não apertar
demasiado os parafusos.
• Se o brinquedo começar a funcionar de forma errática, poderá ser necessário
reiniciar a parte eletrónica. Ligar e desligar o botão de ligação/volume.
• Substituir as pilhas se os sons ou as luzes enfraquecerem ou deixarem de funcionar.
• Paristokotelo on keskipylvään pohjassa.
• Avaa paristokotelon kannen ruuvit ristipäämeisselillä ja irrota kansi.
• Aseta koteloon 3 C (LR14)-alkaliparistoa.
• Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit. Älä kiristä liikaa.
• Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan sen alkutilaan. Katkaise virta ja
kytke se uudelleen virtakytkimestä/äänenvoimakkuussäätimestä.
• Kun äänet tai valot heikkenevät tai sammuvat, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
• Du finner batterirommet på undersiden av midtstolpen.
• Bruk et stjerneskrujern og løsne skruene i dekselet over batterirommet og fjern dekselet.
• Sett inn 3 alkaliske C-batterier (LR14).
• Sett batteridekselet på plass igjen og stram skruene. Ikke stram for hardt til.
• Hvis leken ikke fungerer som den skal, må du kanskje tilbakestille elektronikken.
Skyv på/av- og volumbryteren av og deretter på.
• Når lydene eller lysene blir svake eller ikke virker lenger, er det på tide at en voksen
skifter batteriene.
• Batterifacket sitter i mittenstolpens undersida.
• Lossa skruvarna i batterifackets lucka med en stjärnskruvmejsel och ta bort den.
• Sätt i tre alkaliska C-batterier (LR14).
• Sätt tillbaka luckan på batterifacket och skruva fast den. Dra inte åt för hårt.
• Om leksaken inte fungerar som den ska, kan du behöva återställa elektroniken.
Dra strömbrytare/volymkontroll till av och sedan på igen
• När ljud, ljus och rörelser i leksaken börjar bli svaga eller helt försvinner, är det dags
att låta en vuxen byta batterierna.
6
Τοποθέτηση Μπαταριών