cs
Informace o látce, jež není
obsažena či přítomna ve výrobku
nebo v obalu.
Tento výrobek je určen pouze k jednorázovému použití, neboť jeho adekvátní vyčištění a sterilizace k zajištění bezpečnosti při opětovném použití není
v silách uživatele. Pokusy o čištění či sterilizaci mohou mít za následek biologickou nekompatibilitu, infekci nebo selhání výrobku a ohrožení pacienta.
Produkt obsahuje DEHP. Při použití podle pokynů může dojít pouze k velmi omezené expozici – stopovému množství látky. Neexistuje klinický důkaz,
že by taková expozice zvyšovala zdravotní riziko. K předejití rizika DEHP u dětí a kojících nebo těhotných žen však tento výrobek používejte pouze
podle pokynů. Viz primární označení.
CISTÝ/STERILNÍ (KONTROLNÍ ŠTÍTEK) A PRIPRAVENÝ PRO POUŽITÍ: pokud nebylo balení otevreno nebo poškozeno. Prostredek na jedno použití se
používá pro jednoho pacienta. Po použití zahodte.
POPIS:
Malý a velký filtr HME pro děti a dospělé, malý elektrostatický filtr s HME pro děti a kojence a malý elektrostatický filtr s HME pro děti a novorozence
jsou elektrostatické, bakteriální a virové filtry s tepelným a vlhkostním výměníkem (HME) pro dýchací okruhy. Tyto filtry/HME napomáhají chránit
pacienty, zařízení a nemocniční personál před přenosem nákazy při současné minimalizaci ztráty tepla a vlhkosti v dýchacích cestách pacienta.
Součástí balení je také kónus luer se závitem, víčko ke kónusu a hladký kónus pro víčko (s výjimkou malého elektrostatického filtru s HME pro děti a
kojence a malého elektrostatického filtru s HME pro děti a novorozence) k použití při monitoraci hladiny CO
INDIKACE:
Filtry/HME jsou určeny k jednorázovému použití u pacientů v anestézii nebo v oblasti intenzivní péče následujícím způsobem:
•
D ospělí pacienti: Velký elektrostatický filtr s HME pro děti a dospělé; malý elektrostatický filtr s HME pro děti a dospělé; malý elektrostatický
filtr s HME pro děti a dospělé, lomený port
•
D ětští pacienti: Velký elektrostatický filtr s HME pro děti a dospělé; malý elektrostatický filtr s HME pro děti a dospělé; malý elektrostatický filtr
s HME pro děti a dospělé, lomený port, malý elektrostatický filtr s HME pro děti a novorozence
•
Novorozenci: Elektrostatický filtr s HME pro děti a novorozence
Filtry/HME musejí být umístěny na straně pacienta mezi tracheální trubicí a dýchacím obvodem v polohách naznačených na obrázcích A a B.
Respirační objem (Vt) konzultujte s ošetřujícím lékařem.
KONTRAINDIKACE:
•
NEPOUŽÍVEJTE tyto prostredky ve spojení s tepelnými zvlhcovaci nebo nebulizátory.
•
Tato zařízení NEPOUŽÍVEJTE v jiných než naznačených polohách.
POKYNY PRO POUŽITÍ:
1. Vyjmete filtr/HME z ochranného obalu.
2. Zařízení pevně připojte k dýchacímu obvodu, co nejblíže k pacientovi. Zkontrolujte tesnost všech spoju.
3. Nastavte respirační objem ke kompenzaci mrtvého prostoru.
4.
Pro monitorování CO
pripojte monitorovací hadicku k portu Luer.
2
Pravidelně kontrolujte, zda nedochází k nárůstu průtokového odporu a v případě nutnosti zařízení vyměňte.
Maximální doba používání filtru/HME je 24 hodin. Nepoužívejte opakovane. Po použití zahodte.
Pri odhazování prostredku do odpadu a pri jeho likvidaci se musí dodržovat platné nemocnicní a národní predpisy pro biologicky nebezpecný odpad.
POZNÁMKA: Prostredek neobsahuje latex a je nevodivý.
VAROVÁNÍ:
•
Jako prostredek na predpis smí být používán jen pod lékarským dohledem.
•
Z áruka se vztahuje jen na výrobek, jehož obal nebyl poškozen. Zkontrolujte celistvost balení filtru; jakékoliv poškození nebo otvory
mohou narušit sterilitu a/nebo funkci prostredku. V tomto prípade filtr nepoužívejte.
•
N admerná sekrece/krvácení muže blokovat filtr/HME a ztežovat dýchání; v tomto prípade prostredek okamžite vymente.
•
Presvedcete se, že pripojení k dýchacímu okruhu jsou zajištena, aby se snížilo riziko náhodného rozpojení.
•
Zajistete pruchodnost prostredku.
•
Nepoužívejte u pacientu s dechovým objemem (Vt) nižším, než uvedeným v tabulce.
•
P okud je zařízení používáno u spontánně dýchajících pacientů k asistovanému kontrolovanému nebo zástupovému dýchání IMV
(intermittent mandatory ventilation), sledujte parametry ventilace.
•
Pred použitím zkontrolujte, že uzáver konektoru Luer je našroubován na portu pro monitorování CO
•
Pro snížení rizika poškození a ucpání malńmi předměty ponechejte v obalu až do okamžiku aktuální potřeby.
BEZPECNOSTNÍ OPATRENÍ:
•
N erenovujte, nepoužívejte opakovane, nenamácejte, neoplachujte, nemyjte, nesterilizujte ani neošetrujte dezinfekcními prostredky
(zejména roztoky na bázi fenolu a alkoholu).
•
Nepripojujte hadicku pro monitorování CO
•
N astavte ventilátor tak aby zohlednil prídavek na mrtvý prostor, zejména u pacientu s malým dechovým objemem (Vt). Efekt
mechanického mrtvého prostoru se musí pro každého pacienta odhadnout individuálne.
•
Používejte pouze s prístroji, které mají konektory podle standardu ISO.
MOŽNÉ NEŽÁDOUCÍ REAKCE:
Pri používání filtru/HME mohou vznikat následující nežádoucí reakce: ucpání hlenem a/nebo komplikace z duvodu okluze prostredku vcetne dýchacích
potíží, dušnosti, hyperkapnie a hypoxie. Jsou uvedeny v abecedním poradí a neodrážejí ocekávanou cetnost výskytu nebo závažnost.
Informace o látce, jež je obsažena či
přítomna ve výrobku nebo v obalu.
ke konektoru Luer bez závitu.
2
16
.
2
a zajišten.
2