ENGLISH
Playing back a Tape
Notes:
SCL610/L630/L650 feature a monaural audio system.
If your TV or VCR are stereo, connect the audio cable to input
"L" of your TV or VCR.
If you have the SCL610/L630/L650, you can use an S-VIDEO
cable to obtain better quality pictures if you have the S-VIDEO
connector on your TV.
While playing back on a TV screen, close the LCD panel.
Otherwise, picture distortion may occur.
Playback
1. Use the TV/VIDEO button to select VIDEO on your TV.
2. Connect power source (battery or AC Power
Adapter) to camcorder.
Set the power switch to PLAYER mode.
3. Insert a tape you want to see.
Make sure that STOP is displayed.
4. Press the
(PLAY/STILL) button.
The picture you recorded appears on the TV
after 2 to 3 seconds.
Press
(STOP) to stop playing.
If the tape reaches its end during playback,
the tape will rewind automatically.
Notes:
Vibration from the built-in speaker can cause picture distortion.
It is best to turn the built-in speaker off when your camcorder is
connected to the TV.
The system (Hi8/8mm) is selected automatically, depending on
the tape format.
SCL610/L630/L650 can play back both Hi8 and 8mm tapes.
This camcorder does not support LP recording and playback.
Reproducir una cinta
Notas:
SCL610/L630/L650 disponen de un sistema de audio monaural.
Si su televisor o reproductor de vídeo disponen de un sistema
de audio estéreo, conecte el cable audio a la entrada "L" del
televisor o del reproductor de vídeo.
En caso de SCL610/L630/L650, puede utilizar el cable S-
VÍDEO para obtener imágenes de mejor calidad en caso de
disponer de un conector S-VÍDEO en el televisor.
Mientras reproduce una cinta en la pantalla de un televisor,
debe ce-rrar el panel LCD. Si no lo hace, podrían aparecer
interferencias en la imagen.
Reproducción
1. Utilice el botón TV/VÍDEO para seleccionar VÍDEO en su televisor.
2. Conecte la fuente de energía a la videocámara
(batería o Adaptador AC).
Coloque el interruptor de encendido en el modo
PLAYER
PLAYER.
3. Introduzca el videocasete que quiera ver.
Asegúrese de que aparece el indicador STOP.
4. Pulse el botón
La imagen filmada aparece en el televisor
PLAY/STILL
transcurrridos 2 ó 3 segundos.
Pulse
Si la cinta se acaba durante la reproducción,
se rebobinará automáticamente.
Notas:
La vibración del altavoz incorporado puede ocasionar interfe-
rencias en la imagen.
Es mejor desconectar el altavoz incorporado mientras la
videocámara está conectada al televisor.
El sistema (Hi8/8mm) se seleccionan automáticamente depen-
diendo del formato de la cinta.
Los modelos SCL610/L630/L650 pueden reproducir en los dos
sistemas, Hi8 y 8mm.
Esta camara no soporta los modos LP.
ESPAÑOL
(PLAY/STILL).
(STOP) para detener la reproducción.
53