Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price M6710 Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση
G Press Buttons on Front Legs
F Appuyez sur les boutons des montants avant
D Knöpfe an den vorderen Beinen drücken
N Druk op knoppen op voorpoten
I Premere i Tasti delle Gambe Anteriori
E Haga presión sobre los botones de las patas delanteras
K Tryk på knapperne på de forreste ben
P Pressione os Botões nas Pernas Frontais
T Paina etujalkojen nappeja
M Trykk på knappene på de
fremre beina
s Tryck på knapparna på
de främre benen
R Πατήστε τα Κουμπιά
στα Μπροστινά Πόδια
G Base Tube
F Tube de la base
D Verbindungsstange
N Onderstang
I Tubo Base
E Tubo de la base
K Nederste rør
P Tubo da Base
T Jalustaputki
M Baserør
s Basrör
R Σωλήνας Βάσης
2
G • While pressing the buttons on each front leg, insert the front legs into the
base tube.
• Push the front legs down into the base tube until the buttons "click" into place.
F • En appuyant sur les boutons situés à chaque montant avant, emboîtez les
montants dans les tubes de base.
• Enfoncez les montants avant dans le tube de la base jusqu'à ce que les
boutons s'emboîtent.
D • Die an jedem vorderen Bein befindlichen Knöpfe gedrückt halten, und die vorderen
Beine in die Verbindungsstange stecken.
• Die vorderen Beine nach unten in die Verbindungsstange drücken, bis die Knöpfe
mit einem
Klicken" einrasten.
"
N • Druk op de knoppen van de voorpoten en steek de voorpoten in de onderstang.
• Schuif de voorpoten erin totdat de knoppen vastklikken.
I • Tenendo premuti i pulsanti di ogni gamba frontale, inserire le gambe frontali nel
tubo della base.
• Premere le gambe anteriori verso il basso nel tubo della base fino a far "scattare"
in posizione i tasti.
E • Apretando los botones de las dos patas delanteras, introducirlas en el tubo
de base.
• Empuje las patas hacia abajo para que entren en la base y queden correctamente
ajustadas en su sitio.
K • Tryk på knapperne på de to forreste ben, og før benene ind i underdelsrøret.
• Tryk de forreste ben ned i det nederste rør, indtil knapperne "klikker" på plads.
P • Pressionando os botões em cada uma das pernas frontais, insira as pernas
frontais no tubo da base.
• Empurre as pernas frontais para baixo, até ao tubo da base, até os botões
encaixarem, emitindo um clique.
T • Etujalkojen nappeja painaen työnnä jalat kiinni jalustaputkeen.
• Työnnä etujalkoja jalustaputkeen, kunnes ne napsahtavat paikalleen.
M • Hold inne knappene på de to fremre beina for å skyve dem inn i sokkelrøret.
• Skyv de fremre beina ned i baserøret til knappene klikker på plass.
s • Samtidigt som du trycker på knapparna på respektive framben skjuter du in
frambenen i basröret.
• Tryck in de främre benen i basröret tills knapparna klickar på plats.
R • Πιέστε τα κουμπιά που βρίσκονται στα μπροστινά πόδια και προσαρμόστε
τα μπροστινά πόδια στο σωλήνα βάσης.
• Πιέστε τα μπροστινά πόδια μέσα στο σωλήνα βάσης, μέχρι τα κουμπιά
να «ασφαλίσουν».
G Base Tube
F Tube de la base
D Verbindungsstange
N Onderstang
3
I Tubo Base
E Tubo de la base
G • While standing on the base tube, pull the front legs up. The front legs should
remain secured to the base tube. If you can remove the front legs, you have not
assembled them correctly to the base tube. Re-read and repeat assembly step 2.
F • En se tenant debout sur le tube de la base, tirer sur les montants avant. Ils doivent
rester fixés au tube de la base. Si un montant avant bouge, c'est qu'il n'a pas
été assemblé correctement avec le tube de la base. Relisez et répétez l'étape
2 du montage.
D • Auf die Verbindungsstange stellen, und gleichzeitig die vorderen Beine hochziehen.
Die vorderen Beine sollten sich nicht von der Verbindungsstange wegziehen
lassen. Lassen sich die vorderen Beine wegziehen, wurden sie nicht richtig mit
der Verbindungsstange zusammengebaut. Aufbauschritt 2 bitte noch einmal
durchlesen und wiederholen.
N • Ga op de onderstang staan en trek aan de voorpoten. De voorpoten moeten
blijven vastzitten aan de onderstang. Als u ze kunt lostrekken, heeft u ze niet
goed aan de onderstang bevestigd. Herlees en herhaal stap 2.
I • Stando in piedi sul tubo della base, tirare le gambe anteriori verso l'alto. Le gambe
anteriori devono restare fissate al tubo della base. Se le gambe anteriori possono
essere rimosse, allora il montaggio con il tubo della base non è stato eseguito
correttamente. Rileggere e ripetere il punto 2 del montaggio.
E • Ponga los pies sobre el tubo de la base y tire de la patas delanteras hacia arriba.
Éstas tendrán que permanecer bien sujetas a la base. Si puede sacarlas es
porque no las ha montado bien en la base. Lea de nuevo las instrucciones y
repita el paso 2.
K • Stå på det nederste rør, og løft de forreste ben op. Benene skal være fastgjort til
det nederste rør. Hvis du kan fjerne de forreste ben, er de ikke korrekt fastgjort til
det nederste rør. Gentag trin 2 i afsnittet "Sådan samles produktet".
P • Puxe as pernas frontais da estrutura para cima. As pernas frontais deverão
permanecer fixas ao tubo da base. Se as pernas frontais se desencaixarem,
significa que não as montou correctamente ao tubo da base. Por favor volte
a ler e a repetir a etapa 2 destas instruções.
T • Jalustaputken päällä seisten vedä etujalkoja ylöspäin. Ne eivät saa irrota jalusta-
putkesta. Jos ne irtoavat vetämällä, niitä ei ole kiinnitetty oikein. Lue uudelleen
kokoamisohje 2, ja toimi sen mukaisesti.
M • Stå på baserøret mens du drar i de fremre beina. Beina skal sitte fast i baserøret.
Hvis du klarer å løsne beina, har du ikke montert dem riktig på baserøret. Gjenta
i så fall monteringstrinn 2.
s • Stå på basröret och dra uppåt i de främre benen. De främre benen skall sitta
stadigt fast i basröret. Om du kan dra loss de främre benen, är de inte korrekt
monterade i basröret. Läs igenom steg 2 och montera igen.
R • Σταθείτε πατώντας στο σωλήνα βάσης και τραβήξτε τα μπροστινά πόδια προς
τα πάνω. Αυτά θα πρέπει να παραμείνουν ασφαλισμένα στο σωλήνα βάσης.
Εάν μπορείτε να βγάλετε τα μπροστινά πόδια, αυτό σημαίνει ότι δεν τα έχετε
συναρμολογήσει σωστά στο σωλήνα βάσης. Διαβάστε ξανά και επαναλάβετε
το βήμα Συναρμολόγησης 2.
7
G PULL UP
K LØFT OP
F TIREZ
P PUXAR PARA CIMA
D HOCHZIEHEN
T NOSTA
N TREKKEN
M DRA OPP
I TIRARE VERSO
s DRA UPPÅT
R ΤΡΑΒΗΞΤΕ
L'ALTO
E TIRAR HACIA ARRIBA
K Nederste rør
P Tubo da Base
T Jalustaputki
M Baserør
s Basrör
R Σωλήνας Βάσης

Publicidad

loading