Descargar Imprimir esta página

Carrera RC GO Instrucciones De Uso página 7

Publicidad

13
Technische Hinweise/Fehlerbeseitigung · Driving tips/Troubleshooting · Mode de conduite/
Élimination des défauts · Consejos sobre la conducción/Solución de fallos ·
Indicazioni tecniche/Rimozione dei disturbi · Technické pokyny/Odstra ování chyb
Der Rundenzähler ist mit einer Lichtschranke für
jede Spur ausgestattet. Sollte sich Staub oder
ähnliches ansammeln kann dies zu Fehlfunktio-
nen führen. Kontrollieren und reinigen Sie ggf. die
Lichtschranken.
Direkte Sonnen- bzw. Lichteinstrahlung auf die
Lichtschranken sind zu vermeiden da dies zu
Fehlzählungen führen kann.
Bei Fehlfunktionen sind die Batterien zu prüfen
und ggf. zu ersetzen.
The lap counter is equipped with a light barrier for
each lane. Malfunctions can occur if dust or similar
accumulates. Check and clean the light barriers if
necessary.
Avoid direct sunlight or light radiation on the light
barriers, as this can lead to incorrect counting.
In case of malfunctions, check the batteries and
replace if necessary.
Le compteur de tours est équipé d'une barrière
lumineuse sur chaque piste. Si de la poussière ou
autre s'accumule, cela peut provoquer des dys-
fonctionnements. Contrôlez et nettoyez les bar-
rières lumineuses si nécessaire.
Évitez une exposition directe des barrières lumi-
neuses aux rayons du soleil et à la lumière car
cela peut entraîner des erreurs de décompte.
En cas de dysfonctionnement, les piles doivent
être contrôlées et remplacées le cas échéant.
14
Technische Daten · Technical specifications · Caractéristiques techniques ·
Datos técnicos · Dati tecnici · Technické údaje
Spannungsquelle:
Batterien: 3x1,5V AA Mignon (LR6/AM3/EN91)
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
USB-Spannungsversorgung: 5V / min. 500 mA
Dieses Produkt ist mit dem Symbol für die selekti-
ve Entsorgung von elektrischer Ausrüstung verse-
hen (WEEE). Das heißt, dass dieses Produkt der
EU Direktive 2012/19/EU entsprechend entsorgt
werden muss, um die entstehenden Umweltschä-
den zu minimieren. Weitere Informationen erhalten
Sie bei Ihrer lokalen oder regionalen Behörde. Aus
diesem selektiven Entsorgungsprozess ausge-
schlossene elektronische Produkte stellen wegen
der Präsenz gefährlicher Substanzen eine Gefahr
für die Umwelt und die Gesundheit dar.
Technische und designbedingte Änderungen vor-
behalten.
Die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und auf-
bewahren, da sie wichtige Hinweise enthält.
Überprüfen Sie den Inhalt des Kartons auf Voll-
ständigkeit und eventuelle Transportschäden.
Batterien müssen mit der richtigen Polarität einge-
legt werden. Nie alte und neue Batterien zusam-
men verwenden! Nie unterschiedliche Batterie-
typen (Alkali-, Standard-, Zink-Kohle-Batterien)
bzw. Akkus zusammen verwenden.
Bei längeren Spielpausen Batterien entfernen.
Leere Batterien entfernen. Batterien nicht ins Feu-
er werfen, Explosionsgefahr!
Nicht-wiederaufladbare Batterien dürfen nicht
geladen werden. Aufladbare Batterien dürfen nur
unter Aufsicht von Erwachsenen geladen werden.
El contador de vueltas está equipado con una
barrera de luz para cada carril. En caso de acumu-
larse polvo o algo similar, esto podría provocar un
mal funcionamiento. Controle y limpie las barreras
de luz en caso necesario.
Debe evitarse la incidencia directa de la radiación
solar o de luz sobre las barreras de luz, debido a
que esto podría provocar un mal funcionamiento.
En caso de un mal funcionamiento deben compro-
barse las baterías y cambiarse en caso necesario.
Il contagiri è dotato di una barriera fotoelettrica per
ogni corsia. L'accumulo di polvere o simile può
causare malfunzionamenti. Controllare e pulire
eventualmente le barriere fotoelettriche.
L'irraggiamento solare o luminoso diretto sulle
barriere fotoelettriche deve essere evitato per evi-
tare malfunzionamenti.
In presenza di malfunzionamenti, controllare le
batterie ed eventualmente sostituirle.
Počitadlo okruhů je vybaveno světelnou závorou
pro každý jízdní pruh. Nahromadění prachu nebo
podobně, může vést k chybným funkcím. Zkontro-
lujte a příp. vyčistěte světelné závory.
Je nutné předcházet přímému slunečnímu záření,
příp. světelnému záření na světelné závory, proto-
že to může vést k chybnému počítání.
Při chybném fungování se musí zkontrolovat bate-
rie a příp. vyměnit.
Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug he-
rauszunehmen, bevor sie geladen werden. Die
Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen
werden.
Sicherheitshinweise:
· ACHTUNG! Für Kinder unter 36 Monaten nicht
geeignet. Erstickungsgefahr wegen verschluck-
barer Kleinteile.
Achtung: Funktionsbedingte Klemmgefahr.
· Die Bahn und Fahrzeuge sind regelmäßig auf
Schäden an Leitungen, Steckern und Gehäusen
zu überprüfen. Defekte Teile auswechseln.
· Die Autorennbahn ist nicht für den Betrieb im Frei-
en oder in Nassräumen geeignet. Flüssigkeiten
fernhalten.
· Keine Metallteile auf die Bahn legen, um Kurz-
schlüsse zu vermeiden.
· Die Bahn nicht in unmittelbarer Nähe empfindli-
cher Gegenstände aufstellen, da aus der Piste
geschleuderte Fahrzeuge Beschädigungen ver-
ursachen können.
· Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen! Für
die Reinigung ein feuchtes Tuch benutzen, keine
Lösungsmittel oder Chemikalien. Bei Nichtge-
brauch die Bahn staubgeschützt und trocken
aufbewahren, am besten im Originalkarton.
· Autorennbahn nicht in Gesichts- oder Augenhöhe
betreiben, da Verletzungsgefahr durch heraus-
schleudernde Fahrzeuge besteht.
Alle Carrera Ersatzteile im Web Shop erhältlich:
carrera-toys.com/shop
Voltage source:
Batteries: 3x1.5 V AA Mignon (LR6/AM3/EN91)
(Batteries not included)
USB power supply: 5 V / min. 500 mA
This device is marked by «selective sort through»
symbol related to sort through domestic, electric
and electronic, waste. This means the product
must be treated by a specialized «sorting/collect-
ing» system in accordance with european directive
2012/19/EU, to reduce the impact upon environ-
ment. For more precise information, please con-
tact your local administration. Electronical product
which are not going through special collecting, are
potentially dangerous for environment and human
health, because of dangerous substance.
Subject to technical and design-related changes.
Read the operating instructions carefully and keep
them, as they contain important information.
Please check the contents of the package to make
sure that it is complete and that no damage has
occurred during transportation.
Batteries are to be inserted with the correct polar-
ity. Do not mix old and new batteries! Do not mix
alka-line, standard (carbon-zinc) or rechargeable
batteries.
Do remove batteries when not in use or dis-
charged. Exhausted batteries are to be removed
from the toy. Do not dispose the batteries in fire!
Batteries may leak or explode!
Non-rechargeable batteries must not be re-
charged. The charging of rechargeable batteries
must always be supervised by an adult. Recharge-
able batteries are to be removed from the toy be-
fore being charged. The supply terminals are not to
be short-circuited.
Safety Notices:
· WARNING! Not suitable for children under 36
months. Danger of suffocation due to small parts
which may be swallowed.
Warning: Functional clamping danger.
· Check the track, vehicles, and parts periodically
for damage. Defective parts should be repaired
or replaced.
· The set has been designed for indoor use only.
Keep liquid substances away from all electrical
connections.
· Keep metal objects away from the track as they
can cause short circuits.
· Vehicles travelling at high speed can fly off the
track, therefore keep the track away from delicate
objects to avoid damaging them.
· Pull the plug before cleaning the racetrack! Only
use a damp cloth for cleaning, no solvents or
chemicals. When it is not in use, store the track
in a dry and dust-protected location, preferably in
the original cardboard box.
· Do not operate race track at face- or eye-level –
risk of injury due to cars being catapulted off the
track.
All Carrera spare parts are available in the web-
shop: carrera-toys.com/shop
7
Source d'alimentation :
Piles : 3 x 1,5 V AA Mignon (LR6/AM3/EN91)
(Piles non fournies)
Alimentation USB : 5 V / min. 500 mA
Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif
relatif aux déchets d'équipements électriques et
électroniques. Cela signifie que ce produit doit être
pris en charge par un système de collecte sélectif
conformément à la directive européenne 2012/19/EU
afin de pouvoir soit être recyclé soit démantelé afin
de réduire tout impact sur l'environnement. Pour
plus de renseignements, vous pouvez contacter
votre administration locale ou régionale. Les pro-
duits électroniques n'ayant pas fait l'objet d'un
tri sélectif sont potentiellement dangereux pour
l'environnement et la santé humaine en raison de
la présence de substances dangereuses.
Sous réserve de modifications techniques ou de
design.
Veuillez lire attentivement et conserver le manuel
d'utilisation, car il contient des informations impor-
tantes.
Vérifie bien qu'il ne manque aucune pièce et que
rien n'ait été endommagé durant le transport.
Ne pas utiliser ensemble des vieilles piles et des
piles neuves. Ne pas utiliser ensemble des piles
alcalines, standard (charbon-zinc) ou rechar-
geables. Retirer les piles lorsqu'elles sont déchar-
gées ou pas utilisées. Retirer les piles usagées.
Ne pas jeter les piles au feu ! Elles risquent de
couler et d'exploser !
Ne pas recharger des piles non rechargeables.
Recharger les piles rechargeables uniquement
sous la surveillance d'un adulte. Retirer les piles
rechargeables du jouet avant de les recharger.
Les bornes de raccordement ne doivent pas être
courtcircuitées.
Précautions d'emploi :
· ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de
moins de 3 ans. Danger d'étouffement – Pré-
sence de petits éléments pouvant être avalés.
Attention : risque de coincement fonctionnel.
· Vérifier régulièrement que le circuit et les véhi-
cules ne soient pas endommagés au niveau des
câbles, fiches et boitiers. Changer les pièces
défectueuses. Le circuit n'est pas adapté pour un
emploi en plein air ou dans des pièces humides.
Tenir éloigner des liquides.
· Pour éviter des courts-circuits, ne pas poser de
pièces métalliques sur la piste.
· Ne pas installer le cir-cuit près d'objets fragiles: en
cas de sortie de piste d'une voiture, cela pourrait
causer des dégats.
· Avant de nettoyer, retirer la fiche de courant! Pour
le nettoyage, utiliser un torchon humide, pas de
solvant ou de produits chimiques!
· Si le circuit n'est pas utilisé, conserver le circuit en
le protégeant de la poussière et de l'humidité, de
préférence dans son carton original.
· Ne pas faire de courses de voitures à hauteur du
visage ou des yeux, car il y a risque de blessures
en cas de projection des voitures hors du circuit.
Toutes les pièces de rechange Carrera sont
disponibles dans notre boutique en ligne:
carrera-toys.com/shop

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

20071598