Påføring Av Benstropper; Fest Til Løftebøyle Eller Løftestropper; Utilização Prevista - Invacare Universal Low Manual Del Usuario

Eslinga
Ocultar thumbs Ver también para Universal Low:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
3.
Før brukeren bakover mot seilet. Bilde 1.
4.
Plasser benstøtten mot fronten på rullestolen eller stolen på hver
side av låret og plasser så en benstøtte under hvert lår. Bilde 2.
Påføring av seil – Liggende i seng eller på gulv
Dersom brukere er i stand til å sitte oppreist i sengen eller
på gulvet, vil det lette påføringen.
1.
Før brukeren bakover for å sikre god støtte, og for å redusere
risikoen for fall eller at brukeren skal føle usikkerhet.
2.
Før seilet ned bak ryggen på brukeren i en sentral posisjon med
aperture apex i samme posisjon som ryggraden.
3.
Før brukeren bakover mot seilet. Bilde 3.
Alternativt, dersom brukeren ikke har god nok
kroppskontroll, rull seilet midtveis ned og rull brukeren
til en side for å plassere det nedrullede seilet under
den løftede siden på brukeren. Vær oppmerskom på at
midten av seilet (markert med grønt) er plassert sentralt
langs ryggraden. Rull deretter brukeren til motsatt side,
rull ut seilet og rull brukeren tilbake til posisjonen på
seilet. Bilde 4.
4.
Bøy et og et kne for å få seilet på plass under knærne.
3.2 Påføring av benstropper
Kryssede benstropper:
Kryss benstroppene for maksimal sikkerhet. Dette vil redusere
riskoen for å tippe fremover, og også opprettholde en godbalanse
i hofte og ben. Bilde 5.
Koble bendelene sammen
Dersom brukeren er amputert eller føler at det er mer komfortabelt,
kan hver benstøtte plasseres under begge bena. Vær sikker på
at brukeren ikke har spasmer slik at det er fare for at han tipper
fremover. Bilde 6.
Ukryssede benstropper
Påfør hver benstøtte under hvert ben, men ikke kryss stroppene.
Dette kan anbefales når brukeren er unormalt sensitiv eller krever
intimhygiene. Bilde 7.
3.3 Fest til løftebøyle eller løftestropper
ADVARSEL!
– Bruk kun CE merkede løftebøyler og løftere som er
merket med lik eller høyere maksimal brukervekt enn
seilet. Dersom maksimal brukervekt er lavere enn på
seile, er det brukervekten på løfter eller løftebøyle
som gjelder.
– Sjekk alltid at stroppene er godt festet til løftebøylen
eller løftestroppene.
1.
Fest stroppen til løftebøyle eller løftestroppene.
Fest skulder – og hode stroppene før du fester stroppene
til bena.
Seilet kan brukes med løftebøyle med 2 eller 4 festepunkt.
Vær oppmerksom på at størrelsen (bredden) på
løftebøylen av sikkerhetsmessige og komfort hensyn må
passe størrelsen på seilet.
Brukerens posisjone i seilet kan justeres vad å benytte
de ulike justeringsstroppene. Kortere stropper ved
skuldrene vil føre til et mer vertikalt løft, noe som
letter posisjoneringen i stolelller rullestol. Ved å senke
stroppene ved skuldrene vil man få et mer tilbakelent
posisjon, som er mer hensiktsmessig ved forflytning fra
stol til seng.
1487382A
1 Geral
1.1 Símbolos
Este manual inclui palavras de sinalização que se aplicam a
riscos ou práticas perigosas que podem resultar em lesões
pessoais ou danos à propriedade. Consulte as informações
abaixo para obter as definições das palavras de sinalização.
ADVERTÊNCIA! Uma advertência indica uma situação
potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá
resultar em morte ou em lesões graves.
ATENÇÃO! Atenção indica uma situação potencialmente
perigosa que, se não for evitada, pode resultar em danos
materiais, lesões ligeiras ou ambos.
Fornece sugestões, recomendações e informações úteis
para uma utilização eficiente, sem problemas.
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá
resultar em danos à propriedade.
Este produto está em conformidade com a Directiva
93/42/CEE sobre dispositivos médicos.
A data de lançamento deste produto é indicada na
declaração de conformidade da CE.
Carga de funcionamento segura.
Consulte o manual de instruções.
não exceda os 95º C aquando a lavagem.
Não usar lixívia.
Secagem à máquina, Normal, Temperatura baixa
Não passar a ferro.
1.2 Utilização prevista
A cesta de transferência Universal Low Invacare® fornece um óptimo
suporte e é destinada aos utilizadores com um incapacidade física
mas que possuam um bom controlo do tronco e cabeça. Esta cesta
permite um fácil acesso para higiene pessoal e é de fácil aplicação
tanto na posição sentado como na posição de deitado.
1.3 Vida útil
Todas as lingas Invacare têm garantia de um ano. A vida útil prevista
do produto é de 1 a 5 anos. A vida útil varia de acordo com o
tecido, a frequência de utilização, os métodos de lavagem e o peso
transportado.
IPTI
13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

149189314918941451067

Tabla de contenido