Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

PORTABLE AIR-CONDITIONER
GB
User instructions
MOBILES KLIMAGERÄT
DE
Gebrauchsanweisung
CLIMATISEUR MOBILE
FR
Mode d' emploi
MOBIEL AIRCONDITIONINGSTOESTEL
NL
Gebruiksaanwijzing
CLIMATIZADOR MÓVIL
ES
Instrucciones de uso
APARELHO PORTÁTIL DE AR CONDICIONADO
PT
Manual do utilizador
CLIMATIZZATORE TRASFERIBILE MONO-TUBO
IT
Istruzioni d'uso
FLYTTBART KLIMATAGGREGAT
SE
Bruksanvisning
MOBILT KLIMAAPPARAT
NO
Bruksanvisning
MOBILT KLIMAAPPARAT
DK
Betjeningsvejledning
LIIKUTELTAVA ILMASTOINTILAITE
FI
Käyttöohje
PL
Instrukcja obsługi
SALON T‹P‹ MOB‹L KL‹MA C‹HAZI
TR
Kullan›m Talimatlar›
HU
Használati utasítás
CZ
Návod k použití
HR
Upute za uporabu
SI
Navodilo za uporabo
МОБИЛЬНЫЙ КОНДИЦИОНЕР
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GR
Ο∆ΗΓIΕΣ XΡΗΣΗΣ
SA
Đ
AMD-50E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Duracraft AMD-50E

  • Página 1 APARELHO PORTÁTIL DE AR CONDICIONADO Manual do utilizador CLIMATIZZATORE TRASFERIBILE MONO-TUBO Istruzioni d'uso FLYTTBART KLIMATAGGREGAT Bruksanvisning MOBILT KLIMAAPPARAT Bruksanvisning MOBILT KLIMAAPPARAT Betjeningsvejledning AMD-50E LIIKUTELTAVA ILMASTOINTILAITE Käyttöohje Instrukcja obsługi SALON T‹P‹ MOB‹L KL‹MA C‹HAZI Kullan›m Talimatlar› Használati utasítás Návod k použití Đ Upute za uporabu Navodilo za uporabo МОБИЛЬНЫЙ...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS ENGLISH INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH SOMMAIRE FRANÇAIS INHOUDSOPGAVE NEDERLANDS INDICE ESPAÑOL INDICE PORTUGUÊS INDICE ITALIANO INNEHÅLLSFÖRTECKNING SVENSKA INNHOLTSFORTEGNELSE NORSK INDHOLDSFORTEGNELSE DANSK SISSÄLLYSLUETTELO SUOMI F‹HR‹ST TÜRKÇE TARTALOMJEGYZÉK MAGYAR COДEPЖAHИE РУССКИЙ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ EΛΛHNIKA...
  • Página 3 AMD-50E...
  • Página 4 AMD-50E Fig.1 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Minimum: 67,5 cm Maximum: 123 cm Minimum: 67,5 cm Maximum: 123 cm...
  • Página 5: Important Safety Instructions

    ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 14. Cord rewind Read through all the instructions before starting to use the air-conditioner. Keep this 15. Power key “ON/OFF“ manual in a safe place for future reference. 16. Water tank control light 1. Supervision is needed when the air-conditioner is used anywhere near children. 17.
  • Página 6: Cleaning, Maintenance And Storage

    ENGLISH MOUNTING THE EXHAUST-AIR TUBE Operating mode (FAN) (Operating mode COOL) Press the “FAN“ (19) key to set the fan-speed “HIGH“ – “MED“ – “LOW“. The corresponding control light (20) comes on. „F” appears on the LED display (22). The air-conditioner offers two ways of mounting the exhaust-air tube. The The temperature cannot be selected.
  • Página 7 ENGLISH Disinfection Maintenance and storage 1. Every two weeks, following the cleaning, you should additionally disinfect only 1. If you do not wish to use the air-conditioner for a longer period (a week or more), the following part of the air-conditioner: inside the water tank (5). please clean it as described in the sections „Weekly cleaning“...
  • Página 8 ENGLISH AMD-50E...
  • Página 9: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 8. Lufteintrittsgitter Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Klimagerätes alle Anweisungen durch. 9. Luftfilter Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf. 10. Netzkabel mit Netzstecker 1. Eine Aufsicht ist notwendig, wenn das Klimagerät in der Nähe von Kindern 11.
  • Página 10: Montage Des Abluftschlauches

    DEUTSCH Externe Wasser-Entleerung über einen Wasserschlauch 5. Drücken Sie die Betriebsmodus-Taste “MODE“ (17) auf den gewünschten Betriebsmodus Falls Sie eine externe Wasser-Entleerung installieren möchten, gehen Sie bitte wie folgt vor: • COOL = Kühlen 1. Prüfen Sie, dass das Klimagerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie den Netzstecker aus •...
  • Página 11 DEUTSCH REINIGUNG, PFLEGE UND LAGERUNG 6. Wischen Sie alle äußeren Flächen des Klimagerätes mit einem weichen, feuchten Tuch ab. Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder andere Chemikalien, um das Wir empfehlen, das Klimagerät häufig zu reinigen. Um die Funktion des Gerät zu reinigen.
  • Página 12 DEUTSCH AMD-50E...
  • Página 13: Consignes De Sécurité Importantes

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 9. Filtre à air Avant de mettre en service le climatiseur, veuillez lire toutes les instructions. 10. Cordon d’alimentation avec fiche secteur Conservez le présent mode d’emploi dans un endroit sûr. 11. Tuyau d’évacuation d’air vicié 1.
  • Página 14 FRANÇAIS 1. Vérifiez que le climatiseur est hors service. Retirez la fiche secteur de la prise de 3. Assurez-vous que les orifices d’entrée d’air (7) et de sortie d’air (2) sont ouverts courant. et que le tuyau d’évacuation d’air vicié (11) est monté et dirigé vers l’extérieur pour le mode de fonctionnement REFROIDISSEMENT.
  • Página 15: Nettoyage, Entretien Et Entreposage

    FRANÇAIS 9. Lampe témoin du réservoir d’eau 5. Sortez la grille d’entrée d’air du climatiseur et retirez le filtre à air (9) de son support. Nettoyez le filtre à air avec précaution en utilisant la brosse de votre Lorsque le réservoir d’eau (5) est plein, l’affichage à DEL (22) affiche « PI », un aspirateur.
  • Página 16 FRANÇAIS AMD-50E...
  • Página 17: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 10. Netkabel met netstekker Lees voor ingebruikname van het airconditioningstoestel alle instructies door. 11. Afzuigslang Bewaar de gebruikshandleiding voor latere referentie. 12. Verloopstuk 1. Gebruik het toestel niet zonder toezicht in de buurt van kinderen. 13. Afzuigopening 2.
  • Página 18: Reiniging, Onderhoud En Opslag

    NEDERLANDS 2. Verwijder de gummistop (31) uit de watertank (5). Bedrijfsmodus KOELEN (COOL) 3. Sluit een waterslang met een binnendiameter van 12 mm vast aan op de opening Druk op de toetsen “UP“ ( ) (verhogen) of “DOWN“ ( ) (verlagen) (21) om de (32) in de watertank.
  • Página 19: Fouten Oplossen

    NEDERLANDS 4. Reinig de buitenkant van de watertank (5) met een zachte, vochtige doek. Desinfecteren 5. Neem het toestel weer in gebruik zoals beschreven onder “Gebruikshandleiding”. 1. Om de twee weken dient u na de reiniging aanvullend een desinfectie uitvoeren, maar alleen voor de volgende onderdelen van het airconditioningstoestel: Watertank binnenkant (5).
  • Página 20 NEDERLANDS AMD-50E...
  • Página 21: Español

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 11. Manguera de escape de aire Antes de poner en marcha el climatizador, lea todas las instrucciones. Guarde las 12. Pieza reductora presentes instrucciones de uso en un sitio seguro. 13. Orificio de escape de aire 1.
  • Página 22: Montaje De La Manguera De Escape De Aire

    ESPAÑOL 1. Asegúrese de que el climatizador esté apagado. Saque el enchufe macho de la 3. Compruebe que los orificios de entrada (7) y salida (2) de aire estén abiertos y base de enchufe. que la manguera de escape de aire (11) esté montada y que pase hacia fuera para el modo de operación REFRIGERACIÓN.
  • Página 23: Limpieza, Mantenimiento Y Almacenaje

    ESPAÑOL 10. Cuando no utilice el climatizador o antes de desplazar o guardarlo, coloque la 5. Retire la rejilla de entrada de aire del climatizador y saque el filtro de aire (9) de tecla de funcionamiento (15) en la posición APAGADO (Off) y saque el enchufe su soporte.
  • Página 24 ESPAÑOL AMD-50E...
  • Página 25: Indicações De Segurança Importantes

    PORTUGUÊS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 7. Abertura de entrada de ar Leia todas as instruções antes de colocar o aparelho de ar condicionado em 8. Grelha de entrada de ar funcionamento. Guarde este manual de instruções num local seguro. 9. Filtro de ar 1.
  • Página 26: Calha Para Montagem Em Janelas

    PORTUGUÊS 8. Volte a inserir novamente o depósito de água (5), conforme descrito no ponto 4. 3. Verifique se as aberturas de entrada de ar (7) e de saída de ar (2) estão abertas e se o tubo de evacuação de ar (11) está montado para o modo de REFRIGERAÇÃO e 9.
  • Página 27: Eliminação De Erros

    PORTUGUÊS 10. Quando o aparelho de ar condicionado não estiver a ser utilizado, antes de o 5. Remova a grelha de entrada de ar do aparelho de ar condicionado e retire o filtro transportar ou de o arrumar, desligue-o no botão de operação “Off“ e retire a ficha de ar (9) do seu suporte.
  • Página 28 PORTUGUÊS AMD-50E...
  • Página 29: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    ITALIANO IMPORTANTI AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 11. Tubo di uscita dell’aria Prima di utilizzare il climatizzatore d’aria leggere attentamente le istruzioni per l’uso. 12. Riduttore Conservare con cura le presenti istruzioni. 13. Apertura per l’uscita dell’aria 1. Prestare particolare attenzione quando il climatizzatore viene usato in prossimità 14.
  • Página 30: Pulizia, Manutenzione E Conservazione

    ITALIANO 1. Assicurarsi che il climatizzatore sia spento. Estrarre la spina dalla presa di 5. Premere il tasto modalità “MODE“ (17) sulla modalità desiderata corrente. • COOL = raffreddamento 2. Togliere il tappo di gomma (31) dal lato anteriore del serbatoio dell’acqua (5). •...
  • Página 31: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO presenti istruzioni, onde evitare danneggiamenti. caso di sporco resistente, pulire accuratamente il filtro dell’aria a mano in acqua calda (circa 40 °C), usando un qualsiasi detersivo in commercio. Sciacquare con Pulizia giornaliera cura il filtro dell’aria e lasciarlo asciugare completamente. Non metterlo ad asciugare 1.
  • Página 32 ITALIANO AMD-50E...
  • Página 33: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR 16. Vattenbehållare-kontrollampa Läs igenom alla anvisningar innan du startar klimatapparaten. Förvara denna 17. Driftläge-tangent “MODE“ bruksanvisning på en säker plats. 18. Driftläge-kontrollampor 1. Tillsyn krävs om klimatapparaten används i närheten av barn. 18. Fläkthastighetstangent “FAN“ 2. Använd aldrig klimatapparaten utomhus. 20.
  • Página 34 SVENSKA MONTERING AV AVLUFTNINGSSLANGEN Driftläge VENTILATION (FAN) (Driftläge KYLNING) Tryck på tangenten “FAN“ (19) för att ställa in fläkthastigheten HIGH (Hög) – “MED“ (Medel) – “LOW“ (Låg). Resp. kontrollampa (20) tänds. I LED-lysdioddisplayen (22) Klimatapparaten ger dig två alternativ att montera avluftningsslangen. Avluftningss- visas „F“.
  • Página 35 SVENSKA 6. Rengör klimatapparatens utsida med en mjuk och fuktig lapp. Använd aldrig Underhåll och lagring bensin, förtunningsmedel eller andra kemikalier för att rengöra apparaten. 1. Om du inte använder klimatapparaten över en längre period (en vecka eller mer), 7. Starta klimatapparaten igen enligt anvisningarna i “Bruksanvisning“. rengör klimatapparaten enligt anvisningarna i “Rengöring varje vecka “...
  • Página 36 SVENSKA AMD-50E...
  • Página 37: Viktige Sikkerhetsinstrukser

    NORSK VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER 15. Driftstast “ON/OFF“ Les gjennom alle instrukser, før klimaapparatet tas i bruk. Denne bruksanvisningen 16. Kontrollampe for vannbeholder skal oppbevares godt. 17. Tast for driftsmodus “MODE“ 1. Det er nødvendig å holde klimaapparatet under oppsikt, dersom det er barn i 18.
  • Página 38 NORSK MONTERING AV LUFTAVTREKKSSLANGEN Driftsmodus LUFTING (FAN) (Driftsmodus KJØLING) Trykk på tast “FAN“ (19), for å innstille viftehastigheten – “HIGH“ (høy) – “MED“ (middels) – “LOW“ (lav). Den respektive kontrollampen (20) begynner å lyse. Klimaapparatet har to muligheter til montering av luftavtrekksslangen. I LED-displayet (22) indikeres nå...
  • Página 39: Utbedring Av Feil

    NORSK 6. Tørk av alle klimaapparatets utvendige flater med en myk, fuktig klut. Bruk ikke Pleie og oppbevaring bensin, fortynner eller andre kjemikalier til å rengjøre apparatet med. 1. Dersom du ikke ønsker å bruke klimaapparatet i lengre tid (en uke eller mer), må 7.
  • Página 40: Dansk

    DANSK VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER 11. Udluftningsslange Læs alle anvisninger igennem, inden klimaapparatet tages i drift. Denne 12. Reduktionsstykke betjeningsvejledning bør opbevares omhyggeligt. 13. Udluftningsåbning 1. Det er nødvendigt med et tilstrækkeligt opsyn, hvis klimaapparatet bruges i 14. Ledningsoprulning nærheden af børn. 15.
  • Página 41 DANSK 4. For at sikre, at vandet kan strømme uhindret og sikkert ud af slangen, skal man Driftstilstand KØLING (COOL) være opmærksom på, at vandslangen altid ligger lavere end slangetilslutningen på Tryk på tasterne “UP“ ( ) (Op) eller “DOWN“ ( ) (Ned) (21), for at indstille den apparatet.
  • Página 42 DANSK RENGØRING, PLEJE OG LAGRING 6. Tør alle udvendige overflader på klimaapparatet af med en blød fugtig klud. Anvend ikke benzin, fortynder eller andre kemikalier til rengøring af apparatet. Det anbefales at foretage en hyppig rengøring af klimaapparatet. For at sikre, at klimaapparatets funktion ikke påvirkes negativt, følg venligst anvisningerne 7.
  • Página 43 DANSK AMD-50E...
  • Página 44: Suomi

    SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 15. Käyttöpainike “ON/OFF“ Lue nämä ohjeet ennen ilmastointilaitteen käyttöä. Säilytä käyttöohjeet huolellisesti. 16. Vesisäiliön merkkivalo 1. Valvonta on välttämätöntä, jos ilmastointilaitetta käytetään lasten lähellä. 17. Toimintatilapainike “MODE“ 2. Älä käytä ilmastointilaitetta ulkotiloissa. 18. Toimintatilan merkkivalot 3. Aseta ilmastointilaite pystyasentoon tasaiselle ja tukevalle alustalle. Varmista, että 19.
  • Página 45: Poistoilmaletkun Asennus

    SUOMI POISTOILMALETKUN ASENNUS ulos. Kytkiessäsi kosteudenpoisto-toimintatilan pois päältä sinun on odotettava vähintään 3 minuuttia, ennen kuin kytket tämän saman toimintatilan uudelleen (Toimintatila JÄÄHDYTYS) päälle, jotta kompressori ei vaurioidu. Poistoilmaletku voidaan asentaa ilmastointilaitteeseen kahdella tavalla. TUULETUS-toimintatila (FAN) Poistoilmaletkua voidaan vetää ulos n. 45 – 180 cm verran. Optimaalista toimintaa varten letkun pituus tulisi kuitenkin pitää...
  • Página 46 SUOMI 5. Poista ilman imusäleikkö ilmastointilaitteesta ja irrota ilmansuodatin (9) 3. Pyyhi kaikki ulkopinnat pehmeällä, kostealla liinalla. pidikkeestään. Puhdista suodatin varovaisesti pölynimurin harjaosalla. Sitkeämmän 4. Ota ilmastointilaite jälleen käyttöön kappaleessa "Käyttöohjeet" annettuja ohjeita lian irrottamiseksi voit pestä suodattimen käsin lämpimässä vedessä (n. 40 °C), noudattaen.
  • Página 47 SUOMI AMD-50E...
  • Página 48 POLSKI włącznik klawiszowy “ON/OFF“ Przed uruchomieniem klimatyzatora prosimy o przeczytanie wszystkich informacji. Instrukcję lampka kontrolna zbiornika wody obsługi należy starannie przechowywać. przycisk do ustawiania trybu pracy “MODE“ Jeżeli zachodzi konieczność użytkowania klimatyzatora w pobliżu dzieci, to nie wolno lampki kontrolne trybu pracy pozostawiać...
  • Página 49 POLSKI (Tryb pracy CHŁODZENIE) Wcisnąć przycisk “FAN“ (19), aby ustawić prędkość obrotową wentylatora: “HIGH“ (duża) – “MED“ (średnia) – “LOW“ (mała). Zapala się odpowiednia lampka kontrolna (20). Na wyświetlaczu Wąż wywiewny można zamontować na klimatyzatorze na dwa różne sposoby. Wąż wywiewny diodowym (22) widać...
  • Página 50 POLSKI Co dwa tygodnie należy po czyszczeniu przeprowadzić dodatkowo dezynfekcję Jeśli klimatyzator nie będzie używany przez dłuższy czas (tydzień lub dłużej), należy go oczyścić następujących części urządzenia: w sposób opisany w punkcie Używać do tego powszechnie dostępnych w handlu środków dezynfekujących na bazie alkoholu Osuszyć...
  • Página 51 POLSKI AMD-50E...
  • Página 52: Türkçe

    TÜRKÇE Önemli Güvenlik Uyarıları Vantilatör hızı tuflu “FAN“ Klima cihazının kullanımından önce tüm kılavuzu okuyunuz. Bu kullanma kılavuzunu dikkatlice Vantilatör hızı kontrol lambaları saklayınız. “UP“ ( ) / “DOWN“ ( ) tuflları Klima cihazı çocukların yakınında daima gözetim altında kullanılmalıdır. LED-gösterge Klima cihazını...
  • Página 53 TÜRKÇE Geçici Montaj Klima cihazı kapalıyken: Atılan hava hortumunu (11) klima cihazının arkasında yer alan atılan hava bofllu¤undaki (13) “TIMER ON/OFF“ tufluna (24) basınız. Klima cihazının otomatik olarak açılaca¤ı süreyi ayarlamak düzene¤e yerlefltiriniz ve atılan hava bofllu¤una (13) iyice oturana kadar afla¤ı bastırınız. Atılan için “UP“...
  • Página 54 TÜRKÇE Bakımı ve saklanması Klima cihazını uzun süre (bir hafta veya daha uzun) kullanmayacaksanız cihazı lütfen „Haftalık temizlik“ ve „Dezenfeksiyon“ bölümlerinde tarif edilen flekilde temizleyiniz. Klima cihazının ve cihaza ait tüm bileflenlerin tamamen kurumasını bekleyiniz. Klima cihazı su deposunda (5) su varken ve kirli hava filtresiyle (9) saklanmamalıdır. Klima cihazını...
  • Página 55: Magyar

    MAGYAR Víztartály ellenőrzőlámpa A klímaberendezés használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az összes útmutatást! Ezt a MODE üzemmód gomb kezelési utasítást gondosan őrizze meg! Üzemmód ellenőrzőlámpák Ha a levegő-párátlanítót gyermekek közelében használja, ne hagyja felügyelet nélkül! FAN ventilátor sebességszabályozó gombja Ne használja a klímaberendezést a szabadban! Ventilátorsebesség ellenőrzőlámpák Helyezze a klímaberendezést...
  • Página 56 MAGYAR (HŰTÉS üzemmód) A timer-funkció lehetővé teszi, hogy Ön megválassza azt az időt, amikor a készüléknek automatiku- san be vagy ki kell kapcsolnia (1 és 24 óra között). A beállított szám nem a tényleges pontos időnek A klímaberendezés két lehetőséget kínál föl a légelvezető tömlő felszerelésére. A légelvezető tömlőt felel meg, hanem annak az időszaknak, amely után a készülék automatikusan be- vagy kikapcsol.
  • Página 57 MAGYAR Tisztítás után a klímaberendezés következő részeinél végezzen minden két hétben fer- Ha a klímaberendezést hosszabb ideig (egy hét vagy annál tovább) nem kívánja használja, a tőtlenítést is: és a c. fejezetben leírtak szerint tisztítsa meg a klímaberen- dezést! Ehhez a kereskedelemben kapható, szokványos alkohol-alapú fertőtlenítőszert vagy magas százalékarányú...
  • Página 58 MAGYAR AMD-50E...
  • Página 59 Kontrolka zásobníku vody Před uvedením klimatizačního přístroje do provozu si přečtěte všechny pokyny. Tento návod k Tlačítko provozního režimu „MODE“ obsluze pečlivě uschovejte. Kontrolka provozního režimu Pokud se klimatizační přístroj používá v blízkosti dětí, je třeba na děti dohlédnout. Tlačítko rychlosti ventilátoru Klimatizační...
  • Página 60 (Provozní režim CHLAZENÍ) Funkce časovače umožňuje zvolit okamžik, kdy by se mělo zařízení automaticky zapnout nebo vypnout (1-24 hodin). Nastavené číslo neodpovídá skutečnému času na hodinách, ale uvádí dobu, Odvětrávací hadici je možno na klimatizační přístroj namontovat dvěma způsoby. Odvětrávací po níž...
  • Página 61 Každé dva týdny musí být po vyčištění provedena dezinfekce u těchto dílů klimatizačního Pokud klimatizační přístroj nechcete delší dobu (jeden týden nebo déle) používat, vyčistěte jej přístroje: tak, jak je uvedeno v kapitole K tomu použijte běžný dezinfekční prostředek na bázi alkoholu nebo vysokoprocentní alkohol. Klimatizační...
  • Página 62 AMD-50E...
  • Página 63 HRVATSKI Tipka za brzinu vrtnje ventilatora “FAN“ Prije prvog uključivanja klimatizacijskog uređaja pročitajte upute za uporabu. Pohranite ove upute Kontrolne žaruljice brzine vrtnje ventilatora na sigurno mjesto. Tipke “UP“ ( ) / “DOWN“ ( ) Nadzor je neophodan ukoliko se klimatizacijski uređaj koristi u blizini djece. LED pokazivač...
  • Página 64 HRVATSKI Klimatizacijski uređaj je isključen: Postavite crijevo ispušnog zraka (11) na priključak otvora ispušnog zraka (13) na stražnjoj strani Pritisnite tipku “TIMER ON/OFF“ (24). Pritisnite tipke “UP“ ( ) (povećavanje) ili “DOWN“( ) klimatizacijskog uređaja te ga pritisnite na dolje, tako da čvrsto i u potpunosti naliježe na otvor (smanjivanje) (21), da biste programirali vremenski razmak, nakon kojeg se klimatizacijski uređaj ispušnog zraka (13).
  • Página 65 HRVATSKI Ukoliko klimatizacijski uređaj ne želite koristiti duže vrijeme (tjedan dana ili duže), očistite ga kao što je opisano pod Ostavite klimatizacijski uređaj sa svim komponentama da se potpuno osuši. Klimatizacijski uređaj se smije skladištiti sa zaprljanim zračnim filtrom (9) te ukoliko se u spremniku za vodu (5) nalazi voda.
  • Página 66 SLOVENSKO tipka za hitrost delovanja ventilatorja “FAN“ Pred začetkom uporaba klima naprave skrbno preberite vsa navodila. Navodila za uporabo skrbno kontrolne luči hitrosti delovanja ventilatorja shranite. temperaturni tipki “UP ( ) / DOWN“ ( ) Napravo uporabljajte v bližini otrok izključno pod nadzorom. LED zaslon Klima napravo ne uporabljajte na prostem.
  • Página 67 SLOVENSKO Klima naprava je izklopljena: Cev za izstop zraka (11) namestite na napravo, ki se nahaja na odprtini za odvod zraka (13), na Pritisnite na tipko “TIMER ON/OFF“ (24). Sedaj pritisnite na tipko “UP“ ( ) (povečanje) ali “DOWN“ hrbtni strani klima naprave. Prstan iz stiroporja in črno gumijasto tesnilo pustite v cevi za odvod ( ) (znižanje) (21), da bi nastavili časovno obdobje, po katerem želite, da se klima naprava zraka (11), zaradi zagotovitve tesnjenja cevi.
  • Página 68 SLOVENSKO Klima napravo smete shranjevati z umazanim zračnim filtrom (9) in z vodo v rezervoarju za vodo (5). Če klima napravo dalj časa (teden dni ali dlje) ne želite uporabljati, jo očistite po navodilih Klima napravo shranjujte , na suhem in hladnem. Celotno klima napravo pustite da se popolnoma posuši.
  • Página 69 SLOVENSKO AMD-50E...
  • Página 70: Русский

    РУССКИЙ Важные указания по технике безопасности кабель сетевого питания со штепсельной вилкой Перед началом использования кондиционера прочитайте все необходимые технические вытяжной шланг требования. Сохраните данную инструкцию по эксплуатации. редукционная деталь 1. Кондиционер должен находиться под присмотром, если он используется в вытяжное...
  • Página 71: Руководство По Эксплуатации

    РУССКИЙ 4. Для беспрепятственного и надежного вытекания воды из шланга, пожалуйста, обратите температура отображается на светодиодном индикаторе (22). Нажимайте кнопку ”FAN” (19), внимание, чтобы шланг располагался ниже, чем подсоединение шланга к прибору. чтобы установить скорость вентилятора – ”HIGH” (высокая) – ”MED” (средняя) – ”LOW” (низкая).
  • Página 72: Устранение Неисправностей

    РУССКИЙ Еженедельная чистка Дезинфекция 1. Перед тем как начать чистку, установите нажатием копку (15) на ВЫКЛ “Off“ и вытащите 1. Каждые две недели после проведения чистки необходимо проводить дезинфекцию сетевую штепсельную вилку из розетки. только следующих деталей увлажнителя воздуха: внутренняя часть емкости для воды (5). 2.
  • Página 73: Eλλhnika

    EΛΛHNIKA...
  • Página 74 EΛΛHNIKA...
  • Página 75 EΛΛHNIKA...
  • Página 76 EΛΛHNIKA AMD-50E...
  • Página 85 AMD-50E...
  • Página 86 © 2004 Duracraft is a trademark of Kaz, Inc., Hudson, New York, 12534 USA www.kaz.com / KAZ Hausgeräte GmbH, Westerhaar 54, D-58739 Wickede, Phone: +49 (0) 2377-92890 AMD-50E-OM//0//2004-11-26...

Tabla de contenido