Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Air conditioning for vehicles
ADR
ES
Spanish
EN
English
FR
French
220AA63001

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para dirna Bergstrom bycool green line COMPACT ADR

  • Página 1 Air conditioning for vehicles Instrucciones de Montaje Spanish Mounting Instructions English Instructions de Montage French 220AA63001...
  • Página 2: Recomendaciones Para El Montaje

    ó manta protectora para evitar posibles arañazos. Al instalar Compact en el techo hay que tener en cuenta Dirna Bergstrom queda exenta de responsabilidad que, normalmente, las cabinas que vienen provistas de si se producen averías que procedan de una inadecuada manipulación ó...
  • Página 3 COMPACT Air conditioning for vehicles Antes de empezar con el montaje, montar rejilla entrada aire delantera. Quitar el frente derecho, izquierdo y delantero de plástico del interior de la cabina. Desmontar tapa escotilla, los elementos de fijación y entregar éstos al cliente (*). Quitar los residuos sobrantes adheridas al techo antes de pegar la junta EPDM.
  • Página 4 COMPACT Air conditioning for vehicles Pegue la junta EPDM alrededor del hueco de escotilla (mirar el detalle para cortar los bordes finales de unión de la junta). 15 mm COMO CORTAR LA JUNTA EPDM PARA EVITAR FILTRACIÓN DE AGUA EN LA CABINA A- Pegar la junta, manteniendo 100 mm de papel protector por cada lado.
  • Página 5: Roscar 5 Mm Aproximadamente

    COMPACT Air conditioning for vehicles EXTERIOR CABINA: Posicionar el Compact en el hueco de la escotilla. Atención!!! colocar equipo encima el hueco escotilla, revisar que las salidas de desagüe no queden obstruidas por la junta EPDM. Escotilla Colocar canalizador gomaespuma quedando la parte más blanda en la base del equipo.
  • Página 6 COMPACT Air conditioning for vehicles Colocar (2) soportes sujeción, con (1) arandela y (1) tuerca autoblocante M8, sin llegar a apretar. Roscar 10 mm (4) espárragos M6 x 80, donde se indica, según distancia (D) del esquema del punto 16. (D) 70 mm Colocar (1) arandela Ø6 de goma, (1) arandela plana Ø6 ala ancha y (1) tuerca...
  • Página 7 COMPACT Air conditioning for vehicles Colocar (1) tuerca M6 sin apretar en cada espárrago . Tuerca M6 Conectar las cajas estancas del frente, con las del Compact. Las (2) cajas de 3 vías H, (1) 3 vías M, se conectan al ca- bleado de alimentación suministrado.
  • Página 8 COMPACT Air conditioning for vehicles Colocar frente en los espárragos anteriores con (1) arandela M6 ala ancha y (1) tuerca M6 en cada espárrago. Apretar tuercas hasta que el canalizador de gomaespuma haga tope en goma espuma superior del equipo. Importante: canalizador gomaespuma debe hacer tope contra la...
  • Página 9 COMPACT Air conditioning for vehicles Fijar los soportes de sujección apretando las tuercas hasta el apriete de la junta de EPDM exterior (Punto 4) del equipo entre 3 y 6mm; la junta debe quedar con un espesor entre 19 y 22 mm. Importante: Para evitar posibles filtra- ciones de agua al interior de la cabina se Comprobar la...
  • Página 10: Vista Explosionada Hasta La Fijación De Los Soportes

    COMPACT Air conditioning for vehicles Vista explosionada hasta la fijación de los soportes Arandela de goma ø 7 Espárrago Arandela plana ø 8 ala ancha M8 x125 x 100 ó 120 Tuerca M8 Techo cabina Tuerca M8 Arandela plana ø 6 ala ancha Junta de EPDM de 25 mm.
  • Página 11 COMPACT Air conditioning for vehicles Todos los modelos excepto Euro 6 Instrucciones detalladas sobre la instalación del cableado de alimentación con acceso por guantera superior derecha Abra la cubierta de la guantera superior derecha y quite los dos tornillos del lado inferior. (1a) Separe ligeramente la guantera e introduzca la mano a través del lado inferior para recoger el cableado...
  • Página 12 COMPACT Air conditioning for vehicles Todos los modelos excepto Euro 6 Instrucciones detalladas sobre la instalación del cableado de alimentación sin acceso por guantera superior derecha Desmontar barras de desplazamiento de cortinas delanteras aflojando tornillos con llave allen. Aflojar tornillos superiores de guanteras y bascular éstas.
  • Página 13 COMPACT Air conditioning for vehicles Todos los modelos excepto Euro 6 Instrucciones detalladas sobre la instalación del cableado de alimentación sin acceso por guantera superior derecha En parte central está ubicado el cable original de alimentación (A); hacer conexión con cable suministrado. Abrir tapa de fusibles y colocar maxifusible de 40 A en lugar del indicado.
  • Página 14: Instrucciones Detalladas Sobre Instalación Del Cableado Modelo Euro

    COMPACT Air conditioning for vehicles Instrucciones detalladas sobre instalación del cableado modelo Euro 6 Por el interior de la cabina desmontar tapas indicadas. Desmontar caja de fusibles. Pasar el extremo del cable azul con caja suministrado acompañado a cables originales hasta punto A y conectar.
  • Página 15 COMPACT Air conditioning for vehicles Instrucciones detalladas sobre instalación del cableado modelo Euro 6 Colocar fusible de 25A en (B). Pasar el extremo del cable marrón con caja suministrado acompañado a cables originales hasta punto C y conectar. Abrir guantera superior derecha C, y desmontar tapa inferior D.
  • Página 16 COMPACT Air conditioning for vehicles Instrucciones detalladas sobre instalación del cableado modelo Euro 6 Abrir guantera superior derecha (D) y desmontar tapa (E). Por tubo corrugado ubicado en parte inferior lado pasajero, introducir cable Az y M y sacarlo por el extremo del tubo que sale por la guantera superior derecha.
  • Página 17 COMPACT Air conditioning for vehicles Instrucciones detalladas sobre instalación del cableado modelo Euro 6 Conectar cajas de cableados y llevar cableado por detrás de las guanteras originales y el tapizado hasta el equipo y conectar con el mismo. Colocar la consola con (4) tornillos M6/100x15 allen.
  • Página 18: Vista Explosionada Hasta La Fijación De Las Consolas

    COMPACT Air conditioning for vehicles Vista explosionada hasta la fijación de las consolas Arandela goma Ø6 Arandela plana Ø6 ala ancha TuercaM6 Espárrago M6 Tuerca M6 Exágono M6 Consola Tapizado La parte inferior del exágono debe quedar a 1 mm del tapizado Tornillo 6/100x15 allen sujección consola (4) Tapón protector M6...
  • Página 19: Todos Los Modelos Excepto Euro 6- Esquema Eléctrico

    COMPACT Air conditioning for vehicles TODOS LOS MODELOS EXCEPTO EURO 6- Esquema eléctrico AVISO IMPORTANTE! ¡ Precaución de no invertir las polaridades al conectar el equipo. Si esto sucediera, la placa de mandos no se enciende y el equipo no funciona. ºC Sonda ºF...
  • Página 20 COMPACT Air conditioning for vehicles MODELOS EURO 6- Esquema eléctrico AVISO IMPORTANTE! ¡ Precaución de no invertir las polaridades al conectar el equipo. Si esto sucediera, la placa de mandos no se enciende y el equipo no funciona. ºC Sonda ºF ON/OFF TEMP...
  • Página 21 When dirna Bergstrom, s.l. shall not be responsible for installing Compact on roof, take into account that, breakdowns or damages coming from an inadequate...
  • Página 22 COMPACT Air conditioning for vehicles Mount the front air input grille before starting assembly. Remove left, right and front plastic trims inside the cabin. Dismantle sun hatch, fastening elements and hand over to client (*). Remove residual glue substance of the roof upper surface before glueing EPDM gasket.
  • Página 23 COMPACT Air conditioning for vehicles Glue EPDM gasket around hatch hole (see detail for cutting end join edges). 15 mm HOW TO CUT EPDM GASKET TO AVOID WATER FILTRATION INTO THE CABIN A- Glue gasket, keeping 100 mm of protection paper at each side.
  • Página 24 COMPACT Air conditioning for vehicles OUTSIDE CABIN: Position Compact in sun hatch hole. Caution! When positioning the unit above the hatch gap, check that the wastewater run-offs are not blocked by the EPDM seal. Sun hatch To place the foam rubber ducting remaining at the softer part of the base.
  • Página 25 COMPACT Air conditioning for vehicles Place (2) fastening supports, with (1) washer and (1) M8 self-blocking nut, without tightening. Screw 10 mm deep (4) M6 x 80 studs, where indicated distance (D) in figure point (D) 70 mm To place (1) rubber washer diameter 6 (1), plane washer diameter 6 wide wing and plane washer...
  • Página 26 COMPACT Air conditioning for vehicles Place (1) nut M6 without tight in each stud. nut M6 To connect the seal boxes to the front with the Compact boxes. The two (2) boxes of 3 ways H (1) 3 ways M, should be connected to the supplied feeding wiring.
  • Página 27 COMPACT Air conditioning for vehicles To place the front (at the previous mentioned) spigots with (1) washer M6 wide wing and (1) nut M6 in each spigot. To tight nuts til the rubber ducting til run into the upper rubber of the unit.
  • Página 28 COMPACT Air conditioning for vehicles Fasten supports tightening nuts until outside EPDM joint (Point 4) of equipment is compressed, between 3 and 6 mm; Important: To avoid water from filtering inside cabin, check EPDM joint tightening with Compact base, as indicated on diagram.
  • Página 29 COMPACT Air conditioning for vehicles Exploded side view to supports fastening ø 7 Rubber washer M8 x125x100 / 120 wide wing flat washer ø 8 Studs M8 Nut Cabin roof M8 Nut Wide wing flat washer ø 8 EPDM Joint 25 mm. Fastening support Wide wing flat washer M8 self-blocking nut...
  • Página 30: Important Remark

    COMPACT Air conditioning for vehicles All models except Euro 6 Detailed instructions on power wiring assembly With access by right glove compartment Open the cover of the upper right glove box and remove the two screws of the lower side. (1a) Separate slightly the glove box and introduce the hand trough the bottom side to pick up the original wiring.
  • Página 31 COMPACT Air conditioning for vehicles All models except Euro 6 Detailed mounting instructions about the feeding wiring installation without access by the right globe compartment To dismount the bars for forward curtains movement untightening the screw with allen key. To unteight upper screws from the glove compartment and tilt them up.
  • Página 32 COMPACT Air conditioning for vehicles All models except Euro 6 Detailed mounting instructions about the feeding wiring installation without access by the right globe compartment At the central part the original feeding cable (A) is located, to do the connection with supplied wire.
  • Página 33 COMPACT Air conditioning for vehicles Detailed instructions on the installation of Euro 6 model wires Take down the indicated covers on the inside of the cabin. Remove the fuse box. Pass the end of the blue wire with the supplied box along with the original wires to point A and connect.
  • Página 34 COMPACT Air conditioning for vehicles Detailed instructions on the installation of Euro 6 model wires Position 25A fuse in (B). Pass the end of the brown wire with the supplied box along with the original wires to point C and connect. Open the top right glove compartment C, and remove the bottom cover D.
  • Página 35 COMPACT Air conditioning for vehicles Detailed instructions on the installation of Euro 6 model wires Open the top right glove compartment (D) and remove the cover (E). Insert Az and M wire through the corrugated tube located at the bottom of the passenger side, and remove it through the end of the tube in the top right glove compartment.
  • Página 36 COMPACT Air conditioning for vehicles Detailed instructions on the installation of Euro 6 model wires Connect the wiring boxes and run the wiring behind the original glove compartments and the upholstery through to the unit and connect. Place console using (4) M6/100x15 allen head screws bolts.
  • Página 37 COMPACT Air conditioning for vehicles Exploded rear view to consoles fastening Rubber washer Ø6 Ø6 Wide wing flat washer M6 Nut M6 Studs M6 Nut M6 Hexagons Console Upholstery Lower part of spacer must be at 1mm. with upholstery 6/100x15 allen (4) M6 protection Front with windows caps...
  • Página 38: Important Warning

    COMPACT Air conditioning for vehicles ALL MODELS EXCEPT EURO 6 - Electric wiring IMPORTANT WARNING! Take care not to invert polarities when connecting the unit to the power supply. If this were to happen, the plate would not come on and the unit would not work. ºC Temperature ºF...
  • Página 39 COMPACT Air conditioning for vehicles EURO 6 - Electric wiring IMPORTANT WARNING! Take care not to invert polarities when connecting the unit to the power supply. If this were to happen, the plate would not come on and the unit would not work. ºC Temperature ºF...
  • Página 40 éventuelles égratignures. en air conditionné sur véhicules. Durant l’installation du Compact, tenir compte du fait Dirna Bergstrom, ne sera pas responsable des que normalement les cabines pourvues d’écoutille dommages ou des bris dérivés d’une installation ou possède une structure suffisamment solide pour...
  • Página 41 COMPACT Air conditioning for vehicles Avant de commencer l’installation, la grille d’entrée d’air avant montage. Retirer les enjoliveurs en plastique avant droit et gauche à l’intérieur de la cabine. Démonter le couvercle de l’écoutille, les éléments de fixations et les remettre au client (*). Eliminer les restes d’adhésif de la surface supérieure de la cabine avant de coller le joint EPDM.
  • Página 42 COMPACT Air conditioning for vehicles Coller le joint EPDM autour de l’orifice de l’écoutille (voir détail pour découper les bords). 15 mm COMMENT COUPER LE JOINT EPDM POUR EVITER LES FILTRATIONS DANS LA CABINE A- Coller le joint en maintenant une protection en papier de 100 mm de chaque côté.
  • Página 43 COMPACT Air conditioning for vehicles EXTERIEUR CABINE: Positionner le Compact dans l’espace prévu. Attention ! Avant de placer l’équipement sur le creux de l’écoutille, vérifier que les sorties d’écoulement ne soient pas bouchées par le joint EPDM. Écoutille Placer les canalisations a mouse en restanta la part plus molle sous la base d´équipement.
  • Página 44 COMPACT Air conditioning for vehicles Placer les supports de fixation (2), avec une rondelle (1) et un écrou autobloquant (1) M8, sans serrer. Visser 10 mm les goujons (4) M6 x 80, comme indiqué au (D) du schema point (D) 70 mm Placer (1) rondelle mouse dimètre 6 (1) plain rondelle dimètre 6 aile large et (1) rondelle à...
  • Página 45 COMPACT Air conditioning for vehicles Placer l’écrou (1) M6 sans le serrer sur chaque goujon. écrou M6 Faire la connection des boîtes étanchés du front avec lesquelles du Compact. Les (2) boîtes de 3 voies H, (1) 3 voies M, se il faut les connecter avec le câblage d´alimentation fourni.
  • Página 46 COMPACT Air conditioning for vehicles Placer les asperges dans le front (comme indiqué premierement) avec (1) rondelle M6 aile large et (1) écrou M6 dand chaque asperge. Serrer les écrous jusqu´au les canalisations a mouse font butoir dans la mouse superieur d´équipement. Important: La canalisation a mouse doît faire butoir contrela mouse superieur d´équipement pour éviter fuites d´air.
  • Página 47 COMPACT Air conditioning for vehicles Fixer les supports en serrant les écrous jusqu’à serrer le joint EPDM (Point 4) de l’appareil entre 3 et 6 mm. Important: Pour éviter la filtration d’eau dans la cabine, vérifier le serrage du joint EPDMA à...
  • Página 48 COMPACT Air conditioning for vehicles Vue explosée jusqu’à la fixation des supports de fixation Rondelle caoutchouc ø 7 Goujons Rondelle plate large ø 8 M8 x125x100 / 120 Écrou M8 Toit de cabine Écrou M8 Rondelle plate large ø 8 Joint EPDM 25 mm.
  • Página 49 COMPACT Air conditioning for vehicles Tous les modèles sauf euro 6 Instructions détaillées sur l’installation du câblage d’alimentation avec accès pour la boîte a gants droite Ouvrir le couvercle de la boîte à gant supérieure droite et retirer les deux vis du côté inférieur (1a). Séparer légèrement la boîte à...
  • Página 50 COMPACT Air conditioning for vehicles Tous les modèles sauf euro 6 Notices de montage detaillées pour les cabâges d´alimentation sans accès pour la boîte a gants droite Démonter les bars du mouvement des rideaus de front en desserrant les vis avec la cle allen.
  • Página 51 COMPACT Air conditioning for vehicles Tous les modèles sauf euro 6 Notices de montage detaillées pour les cabâges d´alimentation sans accès pour la boîte a gants droite Au milieu, le cable original d´alimentation (A) est placé: il faut faire la connection avec le cble fournie^.
  • Página 52 COMPACT Air conditioning for vehicles Instructions détaillées pour l’installation du câblage modèle Euro 6 Démonter les couvercles indiqués depuis l’intérieur de la cabine. Démonter la boîte à fusibles. Passer l’extrémité du câble bleu avec la boîte fournie en accompagnant les câbles d’origine jusqu’au point A et connecter.
  • Página 53 COMPACT Air conditioning for vehicles Instructions détaillées pour l’installation du câblage modèle Euro 6 Placer fusible 25A sur (B). Passer l’extrémité du câble marron avec la boîte fournie en accompagnant les câbles d’origine jusqu’au point C et connecter. Ouvrir la boîte à gants supérieure droite (C) et démonter le couvercle inférieur (D).
  • Página 54 COMPACT Air conditioning for vehicles Instructions détaillées pour l’installation du câblage modèle Euro 6 Ouvrir la boîte à gants supérieure droite (D) et démonter le couvercle (E). À travers le tube ondulé placé sur la partie inférieure du côté passager, introduire le câble Az et M et le sortir par l’extrémité...
  • Página 55 COMPACT Air conditioning for vehicles Instructions détaillées pour l’installation du câblage modèle Euro 6 Connecter les boîtes de câblages et porter le câblage derrière les boîtes à gants d’origine et la tapisserie jusqu’à l’équipement et le connecter à ce dernier. Placer la console à...
  • Página 56 COMPACT Air conditioning for vehicles Vue explosée jusqu’à fixation des consoles Rondelle caoutchouc Ø6 Rondelle plate large Ø6 Écrou M6 Goujons M6 Écrou M6 M6 Hexagons Console Tapisserie La partie inférieure du séparateur doit être à 1 mm de la tapisserie 6/100x15 allen Face avant à...
  • Página 57 COMPACT Air conditioning for vehicles TOUS LES MODÈLES SAUF EURO 6- Schéma électrique AVIS IMPORTANT ! Attention de ne pas inverser les polarités dans la connexion de l’alimentation à l’équipement. Si cela se produisait, la plaque ne s’allumerait pas et l’équipement ne fonctionnerait pas. ºC Sonde de ºF...
  • Página 58 COMPACT Air conditioning for vehicles MODÈLES EURO 6- Schéma électrique AVIS IMPORTANT ! Attention de ne pas inverser les polarités dans la connexion de l’alimentation à l’équipement. Si cela se produisait, la plaque ne s’allumerait pas et l’équipement ne fonctionnerait pas. ºC Sonde de ºF...
  • Página 59 COMPACT Air conditioning for vehicles...
  • Página 60 Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.