Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 195

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d'instruction |
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
Ventilsystem Größe 01, 26 mm, Plug-In
Valve system Size 01, 26 mm, Plug-In
Système de distributeurs taille 01, 26 mm, Plug-In
Sistema di valvole grandezza 01, 26 mm, Plug-In
Sistema de válvulas tamaño 01, 26 mm, plug-in
Ventilsystemens storlek 01, 26 mm, plug-in
CD01-PI
R412012449/2017-02, Replaces: 09.2014, DE/EN/FR/IT/ES/SV

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aventics CD01-PI

  • Página 1 Valve system Size 01, 26 mm, Plug-In Système de distributeurs taille 01, 26 mm, Plug-In Sistema di valvole grandezza 01, 26 mm, Plug-In Sistema de válvulas tamaño 01, 26 mm, plug-in Ventilsystemens storlek 01, 26 mm, plug-in CD01-PI R412012449/2017-02, Replaces: 09.2014, DE/EN/FR/IT/ES/SV...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Zu Ihrer Sicherheit ............8 Bestimmungsgemäße Verwendung ........8 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung ......9 Qualifikation des Personals............ 9 Das müssen Sie für das VS CD01-PI beachten ....10 Einsatzbereiche des CD01-PI ........12 Lieferumfang ............... 12 Gerätebeschreibung ........... 13 Komponentenübersicht ............14 5.1.1...
  • Página 4 Entsorgung ..............36 Erweiterung und Umbau ..........36 10.1 Gewährleistung ................36 10.2 Nachbestellen des CD01-PI..........36 10.3 Bevor Sie das CD01-PI erweitern oder umbauen..37 10.4 Komponenten austauschen..........38 10.5 CD01-PI erweitern..............40 10.5.1 Zulässige Konfiguration ............40 10.5.2 Rechte Endplatte entfernen ..........41 10.5.3 Ventilplätze erweitern ............
  • Página 5: Zu Dieser Dokumentation

    Zu dieser Dokumentation Zu dieser Dokumentation Gültigkeit der Dokumentation Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Ventilsystem CD01-PI sicher und sachgerecht zu montieren, zu bedienen, zu warten und einfache Störungen selbst zu beseitigen. Lesen Sie diese Anleitung und insbesondere das Kapitel 2 „Zu Ihrer Sicherheit”...
  • Página 6: Warnhinweise

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Zu dieser Dokumentation 1.3.1 Warnhinweise In dieser Dokumentation stehen Warnhinweise vor einer Handlungsabfolge, bei der die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden. Warnhinweise sind wie folgt aufgebaut:...
  • Página 7: Symbole

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Zu dieser Dokumentation 1.3.2 Symbole Die folgenden Symbole kennzeichnen Hinweise, die nicht sicherheitsrelevant sind, jedoch die Verständlichkeit der Dokumentation erhöhen. Tabelle 2: Bedeutung der Symbole Symbol Bedeutung Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann das Produkt nicht optimal genutzt bzw.
  • Página 8: Zu Ihrer Sicherheit

    Sie mit dem Ventilsystem CD01-PI arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist. Geben Sie das Ventilsystem CD01-PI an Dritte stets zusammen mit der Betriebsanleitung weiter. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Ventilsystem darf nur im industriellen Bereich eingesetzt werden (Klasse A).
  • Página 9: Nicht Bestimmungsgemäße Verwendung

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Zu Ihrer Sicherheit Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Nicht zulässig ist: die Verwendung außerhalb der Anwendungsgebiete, die in dieser Anleitung genannt werden, die Verwendung unter Betriebsbedingungen, die von den in dieser Anleitung beschriebenen abweichen, der Einsatz als Sicherheitsbauteil, der Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen.
  • Página 10: Das Müssen Sie Für Das Vs Cd01-Pi Beachten

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Zu Ihrer Sicherheit Das müssen Sie für das VS CD01-PI beachten Allgemeine Beachten Sie die Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Hinweise Umweltschutz im Verwenderland und am Arbeitsplatz. Die Gewährleistung von AVENTICS gilt nur für die ausgelieferte Konfiguration und Erweiterungen, die bei der Konfiguration berücksichtigt wurden.
  • Página 11 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Zu Ihrer Sicherheit Verwenden Sie ausschließlich ein Netzteil mit sicherer Trennung nach DIN EN 61558-1 von 2006 und DIN EN 61558-2-6 von 1998 (UL Class 2 Supply only). Berücksichtigen Sie immer die länderspezifischen Vorschriften. Bei der Montage Schalten Sie immer den relevanten Anlagenteil drucklos und spannungsfrei, bevor Sie das Gerät montieren bzw.
  • Página 12: Einsatzbereiche Des Cd01-Pi

    Pneumatikventile in einem VS verwenden. Es stehen Ihnen dazu 2x3/2-, 5/2- und 5/3-Wegeventile zur Verfügung. Die Vorsteuerung ist je nach verwendeten Endplatten intern oder extern möglich. Das CD01-PI erfüllt die Norm ISO 15407-2 für Pneumatikventile der Baubreite 26 mm. Lieferumfang Im Lieferumfang sind enthalten: 1 Ventilsystem, entsprechend der Konfiguration 1 Betriebsanleitung „CD01-PI (Größe 01, 26 mm, Plug-In)“...
  • Página 13: Gerätebeschreibung

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Das CD01-PI können Sie mit Komponenten und Zubehör nach Ihren Anforderungen individuell konfigurieren. Um eine einfache Montage zu ermöglichen, sind alle pneumatischen und elektrischen Anschlüsse nach einer Seite hin ausgerichtet. Intern sind die Grundplatten elektrisch über ein Kaskaden- Stecksystem gekoppelt, so dass das VS problemlos bis zur maximalen Ausbaustufe erweitert werden kann.
  • Página 14: Komponentenübersicht

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Gerätebeschreibung Komponentenübersicht Die Materialnummern der einzelnen Komponenten Ihrer Konfiguration können Sie sich mit Ihrer Materialnummer im Internet-Konfigurator von AVENTICS anzeigen lassen. Bei separater Bestellung von Blind- oder Einspeiseplatten müssen zusätzlich auch Schutzkappen zum Verschließen der elektrischen Kontakte bestellt werden.
  • Página 15 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Gerätebeschreibung Abb. 2: Linke Endplatte mit Steckerbox mit pneumatischen und elektrischen Anschlüssen 13 Multipol-Steckerbox (25-polig) 17 Anschluss (3) „Entlüftung“ 14 Multipol-Steckerbox (37-polig) 18 Anschluss (5) „Entlüftung“ 15 Multipol-Steckerbox, 19-polig (M23, 19 Anschluss (12) „Gesammelte Entlüftung der nach CNOMO-Norm E03.62.530.N.)
  • Página 16: Rechte Endplatte

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Gerätebeschreibung 5.1.2 Rechte Endplatte Die rechte Endplatte enthält Anschlüsse für den Versorgungsdruck, für die Entlüftung und für die externe Vorsteuerung. Abb. 3: Rechte Endplatte mit pneumatischen Anschlüssen 21 Anschluss (14) „externe 23 Anschluss (5) „Entlüftung“...
  • Página 17 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Gerätebeschreibung Doppel-Grundplatten 26 mm für beidseitig betätigte Ventile Pro Grundplatte können Sie ein oder zwei Ventile montieren. Wenn Sie nur ein Ventil montieren, müssen Sie den offenen Ventilplatz mit einer Blindplatte verschließen oder eine andere Komponente montieren.
  • Página 18: Ventile

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Gerätebeschreibung 5.1.4 Ventile Die Ventile schalten die Luft zu den pneumatischen Antrieben. Die elektrische und pneumatische Verbindung erfolgt über eine Grundplatte. Abb. 5: Plug-In-Ventile, einseitig und beidseitig betätigt 30 Einseitig betätigtes Ventil 32 Vorsteuerventil 31 Beidseitig betätigtes Ventil...
  • Página 19: Druckregler Für Höhenverkettung

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Gerätebeschreibung 5.1.5 Druckregler für Höhenverkettung Wenn Sie für ein Wegeventil einen niedrigeren Arbeitsdruck als den am VS anstehenden Betriebsdruck benötigen, ermöglicht ein Druckregler die individuelle Druckregelung. Durch einen P-Regler haben die Kanäle 2 und 4 einen gleich hohen Arbeitsdruck, da der Druck vor dem Ventil im Kanal 1 geregelt wird (siehe Abb.
  • Página 20: Blindplatte

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Gerätebeschreibung 5.1.7 Blindplatte Mit der Blindplatte können Sie ungenutzte Ventilplätze auf der Grundplatte verschließen. Zum Verschließen des elektrischen Ventilanschlusses (siehe Abb. 4, 28) in der Grundplatte muss die Schutzkappe R412005856 separat bestellt und montiert werden.
  • Página 21: Montage

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Montage Montage Das VS CD01-PI wird entsprechend Ihrer Konfiguration in montiertem Zustand ausgeliefert. In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie das Ventilsystem befestigen und elektrisch und pneumatisch anschließen. Die Erweiterung und der Umbau sind in Kapitel 10 „Erweiterung und Umbau“ auf Seite 36 beschrieben.
  • Página 22: Einbaubedingungen

    Einbaubedingungen ACHTUNG Verlust der Schutzarten IP 65 und NEMA 4! Unter aggressiven Umgebungsbedingungen können die Dichtungen des CD01-PI schneller altern. Defekte Dichtungen führen zum Verlust der Schutzarten IP 65 und NEMA 4. Vermeiden Sie aggressive Umgebungsbedingungen, direkte Sonneneinstrahlung und UV-Licht.
  • Página 23: Auf Einer Din-Schiene Montieren

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Montage Abb. 9: Montage des CD01-PI auf einer Fläche 40 Befestigungsschrauben Auf einer DIN-Schiene montieren Um das Gerät auf einer DIN-Schiene (DIN EN 60715, T35) zu montieren, benötigen Sie den Befestigungssatz für DIN- Schienenmontage R422101465. Der Befestigungssatz enthält:...
  • Página 24: Pneumatik Anschließen

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Montage 1. Drehen Sie die gewindeformenden Schrauben (41) in beiden Endplatten bis zum Anschlag in die Bohrungen in den Endplatten. Beachten Sie dazu die Piktogramme (45) auf der Unterseite der Endplatten. 2. Klemmen Sie die DIN-Schiene (44) unter die beiden Köpfe der gewindeformenden Schrauben (41).
  • Página 25: Externe Steuerluft Anschließen

    Abb. 3 auf Seite 16. 6.4.5 Arbeitsanschlüsse anschließen 1. Schließen Sie die Arbeitsanschlüsse an die Anschlüsse 2 und 4 der Grundplatte des CD01-PI an (siehe Abb. 4 auf Seite 17). 2. Verschließen Sie ggf. nicht benötigte Anschlüsse mit einem Stopfen.
  • Página 26: Elektrisch Anschließen

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Montage Elektrisch anschließen Sie können das VS CD01-PI je nach Bauart über ein Multipol- Kabel mit 24 V DC oder über einen Buskoppler mit 24 V DC elektrisch ansteuern (Umbau von Version „Multipol“ (24 V DC) auf Version „Feldbus“...
  • Página 27 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Montage Um das Multipolkabel anzuschließen gehen Sie wie folgt vor: 1. Stellen Sie sicher, dass die Dichtungen im Stecker vorhanden sind und dass sie nicht beschädigt sind. 2. Stecken Sie die Multipolbuchse in den Multipolstecker des...
  • Página 28 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Montage Tabelle 5: Anschlussbelegung des Multipolsteckers D-Sub, 37-polig Kontakt Ventilplatz Spule Ventilplatz Spule Funktion beidseitig einseitig betätigt betätigt 24 V DC Signal – – Erde – – GND (0 V) –...
  • Página 29 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Montage Tabelle 6: Anschlussbelegung des Multipolsteckers CNOMO, M23, 19-polig Kontakt Ventilplatz Spule Ventilplatz Spule Funktion beidseitig einseitig betätigt betätigt 24 V DC Signal – GND (0 V) 24 V DC Signal – Erde 24 V DC Signal –...
  • Página 30: Buskoppler Anschließen

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Montage 6.5.3 Buskoppler anschließen Das CD01-PI kann nur in der Bauart 24 V DC für Feldbusansteuerung verwendet werden. Beachten Sie die Betriebsanleitungen des jeweiligen Buskopplers. Um ein VS mit Multipol-Steckerbox auf Feldbusansteuerung umzubauen, benötigen Sie den Umbausatz R412012497. Der Umbausatz enthält:...
  • Página 31: Inbetriebnahme

    Multipolbuchse in den Multipolstecker des VS und schrauben Sie es mit zwei Schrauben M5 (46) fest. Anzugsmoment: 3 Nm Wie sie das VS CD01-PI am Feldbus anschließen, können Sie der Anleitung des jeweiligen Buskopplers entnehmen. Inbetriebnahme Die Inbetriebnahme darf nur von einer Elektro- oder...
  • Página 32: Schrittweise Inbetriebnahme

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Inbetriebnahme Schrittweise Inbetriebnahme Lassen Sie das CD01-PI vor der Inbetriebnahme einige Stunden akklimatisieren, da sich ansonsten im Gehäuse Kondenswasser niederschlagen kann. WARNUNG Unkontrollierte Bewegungen der Aktoren beim Einschalten der Pneumatik! Es besteht Verletzungsgefahr, wenn sich das System in einem undefinierten Zustand befindet oder wenn die Handhilfsbetätigungen eingeschaltet sind.
  • Página 33: Zuordnung Der Steuersignale Testen

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Inbetriebnahme 7.1.1 Zuordnung der Steuersignale testen Bevor Sie das CD01-PI in Betrieb nehmen, müssen Sie die Handhilfsbetätigung ausschalten und die Signale drucklos testen. 1. Schalten Sie die Anlage drucklos und spannungsfrei. 2. Drehen Sie die Handhilfsbetätigung „drehen, rastend“ (49) mit einem Schraubendreher auf Position „0“.
  • Página 34: Demontage

    2. Entfernen Sie alle pneumatischen und elektrischen Verbindungen. 3. Sichern Sie das Gerät vor dem Lösen von der Fläche gegen Herabfallen. 4. Entfernen Sie die vier Schrauben (50) am CD01-PI. Das VS kann jetzt von der Fläche entfernt werden.
  • Página 35: Vs Von Der Din-Schiene Entfernen

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Demontage Abb. 11: Demontage des CD01-PI von einer Fläche 50 Befestigungsschrauben VS von der DIN-Schiene entfernen 1. Schalten Sie den relevanten Anlageteil vor der Demontage drucklos und spannungsfrei. 2. Entfernen Sie alle pneumatischen und elektrischen Verbindungen.
  • Página 36: Entsorgung

    Das VS ist jetzt von der DIN-Schiene entfernt. Entsorgung Achtloses Entsorgen des VS kann zu Umweltverschmutzungen führen. Rohstoffe können nicht recycelt werden. Entsorgen Sie das CD01-PI daher nach den nationalen Bestimmungen Ihres Landes. 10 Erweiterung und Umbau 10.1 Gewährleistung Die Gewährleistung von AVENTICS gilt nur für die ausgelieferte Konfiguration und Erweiterungen, die bei der Konfiguration berücksichtigt wurden.
  • Página 37: Bevor Sie Das Cd01-Pi Erweitern Oder Umbauen

    CD01-PI spannungsfrei und drucklos. 2. Entfernen Sie alle pneumatischen und elektrischen Verbindungen. 3. Entfernen Sie das CD01-PI von der Montagefläche oder von der DIN-Schiene (siehe Kapitel 8 „Demontage“ auf Seite 34). Wenn Sie Komponenten, die auf den Grundplatten montiert sind,...
  • Página 38: Komponenten Austauschen

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Erweiterung und Umbau 10.4 Komponenten austauschen Die folgende Schrittanleitung gilt für Komponenten, die direkt auf die Grundplatte montiert werden. Bei höhenverketteten Komponenten, die separat auf der Grundplatte verschraubt werden, müssen die Schritte für jede Komponente erneut ausgeführt werden.
  • Página 39 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Erweiterung und Umbau 4. Kontrollieren Sie die korrekte Lage der Dichtung der neuen Komponente. 5. Setzen Sie die neue Komponente auf die Grundplatte auf, so dass der elektrische Anschluss in die Bohrung der Grundplatte passt.
  • Página 40: Cd01-Pi Erweitern

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Erweiterung und Umbau 10.5 CD01-PI erweitern 10.5.1 Zulässige Konfiguration Montieren Sie alle Einzel-Grundplatten immer zwischen den Doppel-Grundplatten und der rechten Endplatte. Entnehmen Sie die max. mögliche Anzahl an Ventilen pro VS und die Konformität zur Norm ISO 15407-2 der folgenden...
  • Página 41: Rechte Endplatte Entfernen

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Erweiterung und Umbau Wenn Sie Grundplatten für einseitig betätigte Ventile und Grundplatten für beidseitig betätigte Ventile in einem VS verwenden, können Sie die max. Anzahl der Spulen wie folgt berechnen: Anzahl Spulen aller einseitig betätigten Ventile + Anzahl Spulen aller beidseitig betätigten Ventile...
  • Página 42: Ventilplätze Erweitern

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Erweiterung und Umbau 10.5.3 Ventilplätze erweitern Um das VS um Ventilplätze zu erweitern, müssen Sie es an der entsprechenden Stelle auseinander schrauben, dann eine neue Grundplatte einsetzen und beide Teile des VS wieder zusammenschrauben. Abb. 14: Grundplatte montieren 1.
  • Página 43: In Druckzonen Aufteilen

    Erweiterung und Umbau 10.6 In Druckzonen aufteilen Mit Trennstücken zur Druckzonentrennung können Sie das CD01-PI in mehrere Druckbereiche unterteilen. Dazu können Sie über jede Endplatte Druckluft mit dem gewünschten Druck unabhängig voneinander einspeisen. Für mehr als zwei Druckzonen benötigen Sie ein Versorgungs-/Entlüftungsmodul.
  • Página 44 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Erweiterung und Umbau Abb. 15: 15Trennstücke für Druckzonentrennung einsetzen 4. Setzen Sie den linken Teil des VS an die Grundplatte des rechten Teils des VS an, so dass die elektrische Verbindung über das Kaskaden-Stecksystem hergestellt wird. Stellen Sie dabei den korrekten Sitz der Dichtung (62) sicher.
  • Página 45: Pflege Und Wartung

    1. Überprüfen Sie, ob alle Dichtungen und Verschlüsse der Steckverbindungen fest sitzen, damit bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das CD01-PI eindringen kann. 2. Reinigen Sie das CD01-PI von Zeit zu Zeit ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie dazu nur Wasser und ggf. ein mildes Reinigungsmittel.
  • Página 46: Wenn Störungen Auftreten

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Wenn Störungen auftreten 12 Wenn Störungen auftreten So gehen Sie bei der Fehlersuche vor: Gehen Sie auch unter Zeitdruck systematisch und gezielt vor. Wahlloses, unüberlegtes Demontieren und Verstellen von Einstellwerten können schlimmstenfalls dazu führen, dass die ursprüngliche Fehlerursache nicht mehr ermittelt...
  • Página 47: Technische Daten

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Technische Daten Störung Mögliche Ursache Abhilfe LED eines Ventils Ventil ist defekt. Ventil austauschen. leuchtet nicht. Falscher Kanal ist angesteuert. Ansteuerung überprüfen. Elektrische Anschlüsse sind defekt. Elektrische Anschlüsse überprüfen und ggf. austauschen. Luft entweicht hörbar. Dichtung fehlt oder ist schadhaft.
  • Página 48 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Technische Daten...
  • Página 49: Stichwortverzeichnis

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Stichwortverzeichnis 14 Stichwortverzeichnis Abkürzungen 7 Einbaubedingungen 22 Anlage einschalten 33 Einbaulage 22 Anschluss Einsatzbereiche 12 Arbeitsanschluss 25 Elektrisch anschließen 26 Buskoppler 30 Endplatte elektrisch 26 links 14 Multipol-Kabel 26 rechts 16 Pneumatik 24 Entsorgung 36...
  • Página 50 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Stichwortverzeichnis Leistungsaufnahme des VS berechnen 26 Technische Daten 47 Lieferumfang 12 Trennstücke für Druckzonentrennung 44 Montage Umbau 36 Arbeitsanschlüsse 25 Druckzonentrennung 43 auf einer DIN-Schiene 23 Gewährleistung 36 auf einer Montagefläche 22 Komponenten austauschen 38...
  • Página 51 Abbreviations used ............... 55 For your safety ............56 Intended use................56 Improper use ................57 Personnel qualifications............57 You must heed these for the VS CD01-PI......58 CD01-PI implementation areas ......... 60 Delivery Contents ............60 Device Description ............61 Component overview..............62 5.1.1 Left end plate ................
  • Página 52 Extension and Conversion .......... 84 10.1 Warranty ..................84 10.2 Re-ordering the CD01-PI............84 10.3 Before you extend or convert the CD01-PI ......85 10.4 Exchanging individual components ........86 10.5 Extending the CD01-PI ............88 10.5.1 Permissible configuration ..........88 10.5.2 Removing the end plate ............89 10.5.3 Extending valve positions ...........
  • Página 53: About This Documentation

    2 “For your safety” on page 56 before working with the valve system CD01-PI. Related documents The CD01-PI valve system is a system component. Also follow the instructions for the other system components. They include: the operating instructions of the individual components...
  • Página 54: Warnings

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD About this documentation 1.3.1 Warnings In this documentation, there are warnings before the steps whenever there is a risk of personal injury or damage to equipment. The measures described to avoid these hazards must be followed.
  • Página 55: Symbols

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD About this documentation 1.3.2 Symbols The following symbols indicate information that is not relevant for safety but that helps in comprehending the documentation. Table 2: Meaning of the symbols Symbol Meaning If this information is disregarded, the product cannot be used or operated optimally.
  • Página 56: For Your Safety

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD For your safety For your safety The CD01-PI valve system has been manufactured according to the accepted rules of safety and current technology There is, however, still a danger of personal injury or damage to...
  • Página 57: Improper Use

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD For your safety Improper use The following is prohibited: Use for any application not stated in these instructions Use in operating conditions that deviate from those described in these instructions Use as a safety component...
  • Página 58: You Must Heed These For The Vs Cd01-Pi

    Always observe the tightening torques specified in these instructions, as otherwise the thread holes may be damaged. Always connect the CD01-PI grounding connection (1) to the respective grounding system on your installation. Please ensure that the power supply unit is suitably dimensioned (see chapter 6.5.1 “Calculating VS power...
  • Página 59 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD For your safety Only use a power pack with secure isolation to DIN EN 61558-1 from 2006 and DIN EN 61558-2-6 from 1998 (UL Class 2 Supply only). Please always observe the respective national regulations.
  • Página 60: Cd01-Pi Implementation Areas

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD CD01-PI implementation areas CD01-PI implementation areas The CD01-PI is a pneumatic valve system with electrical control. With the CD01-PI you can distribute stored pressure energy to your system components in a targeted manner, e.g. to control pneumatic cylinders.
  • Página 61: Device Description

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Device Description Device Description You can customize the CD01-PI configuration with components and accessories. All pneumatic and electrical connections face the same way for easy installation. Base plates are internally coupled electrically via a cascade plug-in system for easy VS expansion to the maximum stage.
  • Página 62: Component Overview

    Device Description Component overview You can find the material numbers of the individual components in your configuration in the AVENTICS Internet configurator under your material number. Protective caps for sealing electrical contacts must be included when ordering blanking or supply plates.
  • Página 63 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Device Description Fig. 2: Left end plate with plug box with pneumatic and electrical connections 13 Multipole plug box (25 pin) 17 Connection (3) “Exhaust” 14 Multipole plug box (37 pin) 18 Connection (5) “Exhaust”...
  • Página 64: Right End Plate

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Device Description 5.1.2 Right end plate The right end plate contains connections for the supply pressure, exhaust and external pilot. Fig. 3: Right end plate with plug box with pneumatic and electrical connections 21 Connection (14) “External 23 Connection (5) “Exhaust”...
  • Página 65 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Device Description Double base plates 26 mm for double solenoid valves You can install one or two valves per base plate. If you only install one valve, you need to seal the open valve position with a blanking plate or install another component.
  • Página 66: Valves

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Device Description 5.1.4 Valves The valves direct the air to the pneumatic drives. The electrical and pneumatic connection is performed via a base plate. Fig. 5: Plug-in valves, single and double solenoid 30 Single solenoid valve...
  • Página 67: Pressure Regulator For Vertical Stacking Assembly

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Device Description 5.1.5 Pressure regulator for vertical stacking assembly If you need a lower working pressure for a directional valve than the operating pressure supplied to the VS, a pressure regulator lets you regulate the pressure as required.
  • Página 68: Blanking Plate

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Device Description 5.1.7 Blanking plate Use the blanking plate to seal unused valve positions on the base plate. Protective cap R412005856 must be ordered separately and mounted to seal the electrical valve connection (see fig. 4, 28).
  • Página 69: Assembly

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Assembly Assembly VS CD01-PI is delivered ready-assembled and configured as you specified. This section describes how you mount the valve system and connect it electrically and pneumatically. Extension and conversion are described in section 10 “Extension and Conversion”...
  • Página 70: Installation Conditions

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Assembly 6.1.1 Installation conditions Loss of protection class IP 65 and NEMA 4! The CD01-P1 seals may age faster in aggressive ambient conditions. Defective seals result in loss of protection class IP 65 and NEMA 4.
  • Página 71: Mounting On A Din Rail

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Assembly Fig. 9: Mounting the CD01-PI on a surface 40 Mounting screws Mounting on a DIN rail A mounting kit for DIN rail mounting R422101465 is required for mounting the device on a DIN rail (DIN EN 60715, T35).
  • Página 72: Connecting The Pneumatics

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Assembly 1. Screw form-tap screws (41) as far they will go into the holes on both end plates. Please observe the pictograms (45) on the bottom of the end plates. 2. Secure the DIN rail (44) under the heads of the two form-tap screws (41).
  • Página 73: Connect External Pilot Air

    6.4.5 Connecting working connections 1. Connect the working connections to ports 2 and 4 on the CD01-PI base plate (see fig. 4 on page 65). 2. Plug any connections not required. Observe the max. tightening torque on screws for base plates with thread connections.
  • Página 74: Electrical Connection

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Assembly Electrical connection Depending on its design you can control the VS CD01-PI via a multipole cable with 24 V DC or bus coupler with 24 V DC (conversion from “multipole” version (24 V DC) to “fieldbus”...
  • Página 75 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Assembly Proceed as follows to connect the multipole cable: 1. Make sure that the seals are integrated in the plug and not damaged. 2. Insert the multipole socket into the VS multipole plug. Table 4:...
  • Página 76 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Assembly Table 5: Connection assignment of the D-Sub multipole plug, 37 pin Contact Valve Coil Valve Coil Function position position Double Single solenoid solenoid 24 V DC signal – – Ground – – 0 V GND...
  • Página 77 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Assembly Table 6: Connection assignment of the CNOMO multipole plug, M23, 19 pin Contact Valve Coil Valve Coil Function position position Double Single solenoid solenoid 24 V DC signal – 0 V GND 24 V DC signal –...
  • Página 78: Connecting The Bus Coupler

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Assembly 6.5.3 Connecting the bus coupler The CD01-PI can only be used for fieldbus control in the 24 V DC version. Please observe the operating instructions of the respective bus coupler. A conversion kit R412012497 is required to convert a VS with multipole plug box for fieldbus control.
  • Página 79: Commissioning

    VS multipole plug and secure it with two M5 screws (46). Tightening torque: 3 Nm Refer to the respective bus coupler instructions for how to connect the VS CD01-PI on the fieldbus. Commissioning Commissioning may only be carried out by qualified electrical or...
  • Página 80: Step-By-Step Commissioning

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Commissioning Step-by-step commissioning Let the CD01-PI acclimatize for several hours before commissioning, otherwise, water may condense in the housing. WARNING Risk of uncontrolled actuator movements when the pneumatics are switched on! Danger of injury if the system is in an undefined state or the manual overrides are switched on.
  • Página 81: Check The Assignment Of The Control Signals

    Commissioning 7.1.1 Check the assignment of the control signals Before commissioning the CD01-PI you must switch off the manual override and check the signals without pressure. 1. Make sure that the system is not under voltage or pressure. 2. Turn the manual override “turn, snap” (49).
  • Página 82: Disassembly

    2. Remove all pneumatic and electrical connections. 3. Secure the device against falling down before unfastening it from the mounting surface. 4. Remove the four screws (50) on the CD01-PI. The VS can now be removed from the mounting surface.
  • Página 83: Detach The Vs From The Din Rail

    1. Make sure the system is not under pressure or voltage before disassembly. 2. Remove all pneumatic and electrical connections. 3. Secure the device against falling down before detaching it from the DIN rail. Fig. 12: Disassembly of the CD01-PI from a DIN rail...
  • Página 84: Disposal

    Disposal Careless disposal of the VS may lead to pollution of the environment. Raw materials can then no longer be recycled. Therefore dispose of the CD01-PI in accordance with the national regulations in your country. 10 Extension and Conversion 10.1 Warranty...
  • Página 85: Before You Extend Or Convert The Cd01-Pi

    CD01-PI is not under voltage or pressure. 2. Remove all pneumatic and electrical connections. 3. Remove the CD01-PI from the mounting surface or DIN rail (see section 8 “Disassembly” on page 82). If you wish to replace components that are mounted on the base...
  • Página 86: Exchanging Individual Components

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Extension and Conversion 10.4 Exchanging individual components The following step-by-step instructions apply to components that are directly mounted on the base plate. In the case of vertically stacked components, which are separately screwed to the base plate, these steps must be performed anew for each component.
  • Página 87 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Extension and Conversion 4. Check that the new component seals are correctly positioned. 5. Position the new components on the base plate so that the electrical connection fits into the hole on the base plate.
  • Página 88: Extending The Cd01-Pi

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Extension and Conversion 10.5 Extending the CD01-PI 10.5.1 Permissible configuration Always mount all single base plates between double base plates and the right end plate. Refer to the following table for the max. possible number of...
  • Página 89: Removing The End Plate

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Extension and Conversion If you are using base plates for single solenoid values and base plates for double solenoid valves in one VS, you can calculate the max. number of coils as follows: number of coils for all single solenoid valves + number of coils for all double solenoid valves ≤...
  • Página 90: Extending Valve Positions

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Extension and Conversion 10.5.3 Extending valve positions You have to unscrew the VS at the respective spot to add valve positions, insert a new base plate and then screw both VS parts back together again.
  • Página 91: Separating Into Pressure Zones

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Extension and Conversion 10.6 Separating into pressure zones The CD01-PI can be divided into several pressure zones with pressure zone separators. This means you can feed compressed air to each end plate separately at the required pressure.
  • Página 92 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Extension and Conversion Fig. 15: Insert the pressure zone separators 4. Mount the left part of the VS on the base plate of the right part of the VS so that an electrical connection is established via the cascade plug-in system.
  • Página 93: Care And Maintenance

    1. Check that all seals and plugs for the plug connections are firmly seated so that no humidity can penetrate the CD01-PI during cleaning. 2. Only clean the CD01-PI using a slightly damp cloth. Only use water to do this and, if necessary, a mild detergent. 11.2 CD01-PI maintenance The CD01-PI is maintenance-free.
  • Página 94: If Malfunctions Occur

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD If malfunctions occur 12 If malfunctions occur Proceed as follows for troubleshooting: Even if you are in a rush, proceed systematically and in a targeted manner. In the worst case, arbitrary, indiscriminate disassembly and modifications to the settings may mean that you are no longer able to determine the original cause of the error.
  • Página 95: Technical Data

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Technical data Malfunction Possible cause Remedy A valve LED does Valve is defective. Replace valve. not light up. Incorrect channel is controlled. Check the control. Electric connections are defective. Check the electric connections and replace if necessary.
  • Página 96 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Technical data...
  • Página 97: Index

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Index 14 Index Connection assignment Abbreviations 55 D-Sub multipole socket, 25 pin 75 Applications 60 D-Sub multipole socket, 37 pin 76 M23 multipole socket, 19 pin 77 Conversion 84 Base plates 64 Conversion Blanking plate 68...
  • Página 98 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Index Maintenance 93 Safety 56 Malfunctions 94 Separators for pressure zone 92 Max. number of valves 88 separation 92 Mounting Service 93 Components 86 Skilled employee 57 on a DIN rail 71 Supply/exhaust module 67...
  • Página 99 Utilisation conforme ............104 Utilisation non conforme............ 105 Qualification du personnel..........105 Points à observer pour l’îlot de distribution CD01-PI............106 Domaines d’application du CD01-PI ......108 Fourniture ..............108 Description de l’appareil .......... 109 Vue d’ensemble des composants........110 5.1.1 Plaque terminale gauche ..........
  • Página 100 Transformation et extension ........132 10.1 Garantie................... 132 10.2 Commande ultérieure du CD01-PI ........132 10.3 Avant de transformer ou d’étendre le CD01-PI... 133 10.4 Remplacement des composants ........134 10.5 Etendre CD01-PI ..............136 10.5.1 Configuration autorisée ............ 136 10.5.2 Retrait de la plaque terminale droite ......
  • Página 101: Propos De Cette Documentation

    Validité de la documentation Cette notice contient des informations importantes pour installer, utiliser et entretenir l’îlot de distribution CD01-PI de manière sûre et conforme, ainsi que pour pouvoir éliminer soi-même de simples interférences. Lire entièrement cette documentation, et en particulier le chapitre 2 «...
  • Página 102: Consignes De Danger

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD A propos de cette documentation 1.3.1 Consignes de danger Dans la présente documentation, des avertissements figurent devant les instructions dont l’exécution recèle un risque de dommages corporels ou matériels. Les mesures décrites pour éviter des dangers doivent être respectées.
  • Página 103: Symboles

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD A propos de cette documentation 1.3.2 Symboles Les symboles suivants signalent des consignes qui ne relèvent pas de la sécurité mais améliorent néanmoins l’intelligibilité de la documentation. Tableau 2 : Signification des symboles Symbole Signification En cas de non-respect de cette information, le produit ne livrera pas sa performance optimale.
  • Página 104: Pour Votre Sécurité

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Pour votre sécurité Pour votre sécurité L’îlot de distribution CD01-PI a été fabriqué conformément aux techniques les plus modernes et aux règles de sécurité technique reconnues. Des dommages matériels ou corporels peuvent néanmoins survenir si les consignes de sécurité...
  • Página 105: Utilisation Non Conforme

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Pour votre sécurité Utilisation non conforme Ne sont pas autorisées : l’utilisation en dehors des domaines d’application cités dans ce mode d’emploi ; l’utilisation déviant des conditions de fonctionnement décrites dans ce mode d’emploi ;...
  • Página 106: Points À Observer Pour L'îlot De Distribution Cd01-Pi

    (voir chapitre 6.5.1 « Calcul de la puissance absorbée de l’îlot de distribution » page 122). Pour l’îlot de distribution CD01-PI avec bobines 24 V CC : Alimenter l’îlot de distribution avec une tension de 24 V CC. Utiliser uniquement des blocs d’alimentation avec une séparation sûre conforme à...
  • Página 107 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Pour votre sécurité Utiliser exclusivement un bloc d’alimentation avec une séparation sûre conforme à DIN EN 61558-1 de 2006 et à DIN EN 61558-2-6 de 1998 (UL Class 2 Supply only). Observer toujours les dispositions propres au pays d’utilisation.
  • Página 108: Domaines D'application Du Cd01-Pi

    Compris dans la fourniture : 1 îlot de distribution, selon la configuration 1 notice d’instruction « CD01-PI (taille 01, 26 mm, Plug-In) » Si le CD01-PI est fourni avec un coupleur de bus : 1 notice d’instruction du coupleur de bus Le CD01-PI est configuré...
  • Página 109: Description De L'appareil

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Description de l’appareil Description de l’appareil Le CD01-PI peut être configuré individuellement avec des composants et des accessoires selon les besoins. Pour faciliter le montage, tous les raccords pneumatiques et électriques sont tournés d’un côté. En interne, les embases couplées électriquement via un système d’enfichage en cascade, de sorte...
  • Página 110: Vue D'ensemble Des Composants

    Vue d’ensemble des composants Les références des composants individuels de votre configuration peuvent être affichées dans le configurateur Internet d’AVENTICS à l’aide de votre référence. En cas de commande séparée de plaques d’obturation ou d’alimentation, des capuchons de protection doivent aussi être commandés en supplément pour obturer les contacts...
  • Página 111 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Description de l’appareil Fig. 2 : Plaque terminale gauche avec boîte de connecteurs et raccords pneumatiques et électriques 13 Boîte de connecteurs multipôles (25 pôles) 17 Raccord (3) « Echappement » 14 Boîte de connecteurs multipôles (37 pôles) 18 Raccord (5) «...
  • Página 112: Plaque Terminale Droite

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Description de l’appareil 5.1.2 Plaque terminale droite La plaque terminale droite contient des raccords pour la pression d’alimentation, pour l’échappement et pour le pilote externe. Fig. 3 : Plaque terminale droite avec raccords pneumatiques 21 Raccord (14) 23 Raccord (5) «...
  • Página 113 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Description de l’appareil Embases doubles de 26 mm pour distributeurs bistables Il est possible de monter un ou deux distributeurs par embase. Si un seul distributeur est monté, l’emplacement restant doit être fermé à l’aide d’une plaque d’obturation ou de tout autre composant.
  • Página 114: Distributeurs

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Description de l’appareil 5.1.4 Distributeurs Les distributeurs gèrent l’alimentation en air des entraînements pneumatiques. La connexion électrique et pneumatique s’effectue via une embase. Fig. 5 : Distributeurs Plug-in, monostables et bistables 30 Distributeur monostable 32 Distributeur pilote 31 Distributeur bistable 33 Raccordement électrique...
  • Página 115: Régulateur De Pression Pour Fonction Modulaire En Hauteur

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Description de l’appareil 5.1.5 Régulateur de pression pour fonction modulaire en hauteur Si un distributeur requiert une pression de service inférieure à celle établie pour le répartiteur, un régulateur de pression permet une régulation individuelle de la pression.
  • Página 116: Plaque D'obturation

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Description de l’appareil 5.1.7 Plaque d’obturation Les plaques d’obturation permettent de masquer les emplacements de distributeurs inutilisés sur l’embase. Pour masquer le raccordement électrique du distributeur (voir fig. 4, 28) sur l’embase, le capuchon de protection R412005856 doit être commandé...
  • Página 117: Montage

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Montage Montage L’îlot de distribution CD01-PI est livré monté conformément à sa configuration. Ce chapitre décrit comment fixer l’îlot de distribution et comment le raccorder électriquement et pneumatiquement. L’extension et la transformation sont décrites dans le chapitre 10 « Transformation et extension »...
  • Página 118: Conditions De Pose

    (voir le catalogue en ligne). 6.1.2 Position de montage Pour le CD01-PI, la position de montage est au choix. Veiller à laisser suffisamment d’espace libre pour les raccordements électriques et pneumatiques afin de pouvoir respecter les rayons de courbure admissibles pour les câbles et tuyaux.
  • Página 119: Montage Sur Un Rail Din

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Montage Fig. 9 : Montage du CD01-PI sur une surface 40 Vis de fixation Montage sur un rail DIN Pour monter l’appareil sur un rail DIN (DIN EN 60715, T35), un kit de fixation pour montage sur rail DIN R422101465 est nécessaire.
  • Página 120: Raccordement Pneumatique

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Montage 1. Serrer les vis autotaraudeuses (41) jusqu’en butée dans les alésages des plaques terminales. Observer pour cela les pictogrammes (45) sur la face inférieure des plaques terminales. 2. Clipser le rail DIN (44) sous les têtes des deux vis auotaraudeuses (41).
  • Página 121: Raccordement De L'air De Pilotage Externe

    6.4.5 Raccordement des raccords de service 1. Raccorder les raccords de service sur les raccords 2 et 4 de l’embase du CD01-PI (voir fig. 4 page 113). 2. Le cas échéant, obturer les raccords inutilisés avec un bouchon. Pour les embases avec raccord fileté, respecter les couples de serrage max.
  • Página 122: Raccordement Électrique

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Montage Raccordement électrique L’îlot de distribution CD01-PI peut, selon le type de construction, être piloté électriquement via un câble multipôle avec 24 V CC ou via un coupleur de bus (transformation de la version « Multipôle » (24 V CC) en version « Bus de terrain », voir chapitre 6.5.3 «...
  • Página 123 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Montage Pour raccorder le câble multipôle, procéder comme suit : 1. S’assurer que les joints sont présents dans le connecteur et qu’ils ne sont pas endommagés. 2. Brancher la fiche multipôle dans le connecteur multipôle de l’îlot de distribution.
  • Página 124 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Montage Tableau 5 : Affectation de raccordement du connecteur multipôle D-Sub, 37 pôles Contact Emplacement Bobine Emplacement Bobine Fonction distributeur distributeur bistable monostable Signal 24 V CC – – Terre – – GND (0 V)
  • Página 125 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Montage Tableau 6 : Affectation de raccordement du connecteur multipôle CNOMO, M23, 19 pôles Contact Emplacement Bobine Emplacement Bobine Fonction distributeur distributeur bistable monostable Signal 24 V CC – GND (0 V) Signal 24 V CC –...
  • Página 126: Raccordement Du Coupleur De Bus

    Montage 6.5.3 Raccordement du coupleur de bus Le CD01-PI ne peut être utilisé pour le pilotage du bus de terrain que dans le type de construction 24 V CC. Observer la notice d’instruction du coupleur de bus concerné. Pour transformer un îlot de distribution avec boîte de connecteurs multipôle pour le pilotage du bus de terrain, le kit...
  • Página 127: Mise En Service

    M5 (46). Couple de serrage : 3 Nm Pour le raccordement de l’îlot de distribution CD01-PI au bus de terrain, respecter la notice d’instruction du coupleur de bus concerné.
  • Página 128: Mise En Service Progressive

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Mise en service Mise en service progressive Avant la mise en service, laisser le CD01-PI s’acclimater pendant quelques heures, de l’eau de condensation pouvant sinon se former dans le boîtier. AVERTISSEMENT Mouvements incontrôlés des actionneurs lors de la mise en marche de la partie pneumatique ! Il peut y avoir un risque de blessure si le système se trouve...
  • Página 129: Tester L'affectation Des Signaux De Commande

    Mise en service 7.1.1 Tester l’affectation des signaux de commande Avant de mettre le CD01-PI en service, la commande manuelle auxiliaire doit être désactivée et les signaux testés hors tension. 1. Mettre l’installation hors pression et hors tension. 2. Tourner la commande manuelle auxiliaire « tourner, cran par cran »...
  • Página 130: Démontage

    2. Déconnecter les raccords pneumatiques et électriques. 3. Fixer l’appareil pour éviter toute chute de la surface. 4. Retirer les quatre vis (50) sur le CD01-PI. L’îlot de distribution peut maintenant être enlevé de la surface.
  • Página 131: Démontage De L'îlot De Distribution Du Rail Din

    1. Avant le démontage, mettre la partie de l’installation concernée hors pression et hors tension. 2. Déconnecter les raccords pneumatiques et électriques. 3. Fixer l’appareil pour éviter toute chute du rail DIN. Fig. 12 : Démontage du CD01-PI d’un rail DIN...
  • Página 132: Recyclage

    Recyclage Une élimination négligente de l’îlot de distribution peut nuire à l’environnement. Les matières premières ne sont pas recyclables. Evacuer le CD01-PI en respectant les règlements en vigueur dans votre pays. 10 Transformation et extension 10.1 Garantie La garantie d’AVENTICS n’est valable que pour la configuration livrée et les extensions ayant été...
  • Página 133: Avant De Transformer Ou D'étendre Le Cd01-Pi

    CD01-PI. 2. Déconnecter les raccords pneumatiques et électriques. 3. Retirer le CD01-PI de la surface de montage ou du rail DIN (voir chapitre 8 « Démontage » page 130). En cas de remplacement de composants montés sur les...
  • Página 134: Remplacement Des Composants

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Transformation et extension 10.4 Remplacement des composants Les instructions suivantes s’appliquent pour les composants montés directement sur une embase. Pour les composants en sandwich vissés séparément sur l’embase, les étapes doivent être répétées pour chaque composant.
  • Página 135 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Transformation et extension 4. Vérifier la position correcte des joints des nouveaux composants. 5. Poser les nouveaux composants sur l’embase de manière à ce que le raccord électrique corresponde à l’alésage de l’embase. 6. Serrer de nouveau les deux vis.
  • Página 136: Etendre Cd01-Pi

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Transformation et extension 10.5 Etendre CD01-PI 10.5.1 Configuration autorisée Toujours monter toutes les embases individuelles entre les embases doubles et la plaque terminale droite. Pour connaître le nombre max. possible de distributeurs par îlot de distribution et la conformité à la norme ISO 15407-2, consulter le tableau suivant : Tableau 7 : Nombre max.
  • Página 137: Retrait De La Plaque Terminale Droite

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Transformation et extension En cas d’utilisation d’embases pour distributeurs monostables et d’embases pour distributeurs bistables dans un îlot de distribution, le nombre max. de bobines peut être calculé comme suit : Nombre de bobines de tous les distributeurs monostables + Nombre de bobines de tous les distributeurs bistables ≤...
  • Página 138: Extension Des Emplacements De Distributeurs

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Transformation et extension 10.5.3 Extension des emplacements de distributeurs Pour ajouter des emplacements de distributeurs à l’îlot de distribution, il convient de dévisser à l’endroit choisi, d’insérer une nouvelle embase et de revisser ensemble les deux parties de l’îlot de distribution.
  • Página 139: Répartition En Zones De Pression

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Transformation et extension 10.6 Répartition en zones de pression Le CD01-PI peut être divisé en plusieurs plages de pression à l’aide d’éléments de séparation des zones de pression. Il est ainsi possible d’alimenter chaque plaque terminale en air comprimé...
  • Página 140 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Transformation et extension Fig. 15 : Pose des éléments de séparation des zones de pression 4. Poser la partie gauche de l’îlot de distribution sur l’embase de la partie droite de l’îlot de distribution de manière à...
  • Página 141: Entretien Et Maintenance

    éviter que de l’humidité ne s’infiltre dans le régulateur de pression CD01-PI lors du nettoyage. 2. Nettoyer le CD01-PI de temps à autre uniquement avec un chiffon légèrement humide. Pour ce faire, utiliser exclusivement de l’eau et éventuellement un détergent doux.
  • Página 142: En Cas De Défaillances

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD En cas de défaillances 12 En cas de défaillances Pour procéder à la recherche de défauts : Même dans l’urgence, procéder de manière systématique et ciblée. Procéder à des démontages irréfléchis et arbitraires ainsi qu’à des modifications de valeurs de réglage peut, dans le pire des cas, empêcher la détermination de la cause initiale...
  • Página 143: Données Techniques

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Données techniques Défaillance Cause possible Remède La LED jaune d’un Le distributeur est défectueux. Remplacer le distributeur. distributeur ne Le mauvais canal est piloté. Vérifier le pilotage. s’allume pas Les raccordements électriques sont Vérifier les raccordements électriques défectueux.
  • Página 144 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Données techniques...
  • Página 145: Index

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Index 14 Index Abréviations 103 Elimination 132 Affectation de raccordement Embases 112 Fiche multipôle D-Sub, 25 pôles 123 Entretien 141 Fiche multipôle D-Sub, 37 pôles 124 Extension de l’îlot de distribution 136 Fiche multipôle M23, 19 pôles 125...
  • Página 146 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Index Rail DIN Nombre max. de distributeurs 136 Démontage 131 Montage 119 Recherche de défauts 142 Personne spécialisée 105 Régulateur de pression pour fonction Pièces de séparation pour séparation modulaire en hauteur 115 des zones de pression 140 Remplacement des composants 134 Plaque d’obturation 116...
  • Página 147 Per la vostra sicurezza ..........152 Utilizzo a norma..............152 Utilizzo non a norma ............153 Qualifica del personale ............153 Cosa osservare per il VS CD01-PI ........154 Campi d’impiego del CD01-PI ........156 Fornitura ..............156 Descrizione dell’apparecchio ........157 Panoramica dei componenti ..........
  • Página 148 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Sostituito 6.4.4 Collegamento dell’aria di scarico di pilotaggio ..169 6.4.5 Collegamento degli attacchi di utilizzo ......169 Collegamento elettrico............170 6.5.1 Calcolo della potenza assorbita del sistema valvole ............170 6.5.2 Collegamento del cavo multipolare ......170 6.5.3...
  • Página 149: Sulla Presente Documentazione

    Leggere queste istruzioni e in particolar modo il capitolo 2 “Per la vostra sicurezza” a pagina 152 in tutte le sue parti prima di adoperare il sistema valvole CD01-PI. Ulteriore documentazione Il sistema valvole CD01-PI è un componente modulare dell’impianto.
  • Página 150: Avvertenze Di Sicurezza

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Sulla presente documentazione 1.3.1 Avvertenze di sicurezza Nella presente documentazione determinate sequenze operative sono contrassegnate da avvertenze, indicanti un rischio di lesioni a persone o danni a cose. Le misure descritte per la prevenzione di pericoli devono essere rispettate.
  • Página 151: Simboli

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Sulla presente documentazione 1.3.2 Simboli I seguenti simboli indicano note non rilevanti per la sicurezza, ma che aumentano comunque la comprensione della documentazione. Tabella 2: Significato dei simboli Simbolo Significato In caso di inosservanza di questa informazione il prodotto non può...
  • Página 152: Per La Vostra Sicurezza

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Per la vostra sicurezza Per la vostra sicurezza Il sistema valvole CD01-PI è stato prodotto in base alla tecnica più attuale ed alle norme di sicurezza tecnica riconosciute. Nonostante ciò esiste il pericolo di lesioni alle persone e danni...
  • Página 153: Utilizzo Non A Norma

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Per la vostra sicurezza Utilizzo non a norma Non è consentito: l’uso al di fuori degli ambiti d’applicazione riportati in queste istruzioni, l’uso in condizioni di funzionamento che deviano da quelle riportate in queste istruzioni, l’impiego come componente di sicurezza,...
  • Página 154: Cosa Osservare Per Il Vs Cd01-Pi

    Rispettare sempre le coppie di serraggio riportate nelle presenti istruzioni, poiché altrimenti i fori filettati possono essere danneggiati. Collegare sempre la messa a terra (1) del CD01-PI con il sistema di messa a terra corrispondente del vostro impianto. Accertarsi che il dimensionamento dell’alimentatore di rete sia sufficiente (vedere capitolo 6.5.1 “Calcolo della potenza...
  • Página 155 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Per la vostra sicurezza Utilizzare esclusivamente un alimentatore con una separazione sicura secondo DIN EN 61558-1 del 2006 e DIN EN 61558-2-6 del 1998 (UL Class 2 Supply only). Osservare sempre le norme nazionali specifiche.
  • Página 156: Campi D'impiego Del Cd01-Pi

    Campi d’impiego del CD01-PI Campi d’impiego del CD01-PI Il CD01-PI è un sistema valvole pneumatico con pilotaggio elettrico. Con il CD01-PI è possibile distribuire in modo mirato l’energia di pressione accumulata alle parti dell’impianto, azionando p.es. un cilindro pneumatico. Grazie alla sua struttura modulare è possibile svolgere molteplici funzioni pneumatiche nell’industria meccanica in...
  • Página 157: Descrizione Dell'apparecchio

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Descrizione dell’apparecchio Descrizione dell’apparecchio È possibile configurare il CD01-PI individualmente con componenti e accessori in base alle proprie esigenze. Per garantire un montaggio semplice tutti i collegamenti pneumatici ed elettrici sono realizzati rivolti dallo stesso lato. All’interno le...
  • Página 158: Panoramica Dei Componenti

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Descrizione dell’apparecchio Panoramica dei componenti Per visualizzare i numeri di materiale dei singoli componenti della vostra configurazione basta indicare il numero di materiale nel configuratore Internet di AVENTICS. Se si ordinano separatamente piastre cieche o di alimentazione, si devono ordinare in aggiunta anche tappi di protezione per chiudere i contatti elettrici.
  • Página 159 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Descrizione dell’apparecchio Fig. 2: Piastra terminale sinistra con morsettiera con attacchi elettrici e pneumatici 13 Morsettiera multipolare (a 25 poli) 17 Attacco (3) “scarico” 14 Morsettiera multipolare (a 37 poli) 18 Attacco (5) “scarico” 15 Morsettiera multipolare, a 19 poli (M23, 19 Attacco (12) “scarico complessivo...
  • Página 160: Piastra Terminale Destra

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Descrizione dell’apparecchio 5.1.2 Piastra terminale destra La piastra terminale destra contiene attacchi per la pressione di alimentazione, per lo scarico dell’aria e per il pilotaggio esterno. Fig. 3: Piastra terminale destra con attacchi pneumatici 21 Attacco (14) “aria di 23 Attacco (5) “scarico”...
  • Página 161 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Descrizione dell’apparecchio Piastre base doppie 26 mm per valvole bistabili Per ogni piastra base possono essere montate una o due valvole. Se si monta solo una valvola è necessario chiudere il posto valvola vuoto con una piastra cieca o montare un altro componente.
  • Página 162: Valvole

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Descrizione dell’apparecchio 5.1.4 Valvole Le valvole azionano l’aria degli azionamenti pneumatici. Il collegamento elettrico e pneumatico avviene mediante una piastra base. Fig. 5: Valvole Plug-In monostabili e bistabili 30 Valvola monostabile 32 Valvola pilota 31 Valvola bistabile...
  • Página 163: Riduttore Di Pressione Per Collegamento In Batteria Verticale

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Descrizione dell’apparecchio 5.1.5 Riduttore di pressione per collegamento in batteria verticale Se per una valvola è richiesta una pressione di lavoro inferiore alla pressione di esercizio presente sul sistema valvole, un riduttore di pressione consente una regolazione individuale della pressione.
  • Página 164: Piastra Cieca

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Descrizione dell’apparecchio 5.1.7 Piastra cieca Con la piastra cieca è possibile chiudere posti valvola non utilizzati sulla piastra base. Per chiudere la connessione elettrica della valvola (ved. Fig. 4, 28) nella piastra base deve essere ordinato separatamente il tappo di protezione R412005856.
  • Página 165: Montaggio

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Montaggio Montaggio Il sistema valvole CD01-PI viene consegnato montato in base alla vostra configurazione. In questo capitolo viene descritto come fissare il sistema valvole e come eseguirne la connessione elettrica e il raccordo pneumatico. L’ampliamento e la trasformazione sono descritti nel capitolo 10 “Ampliamento...
  • Página 166: Condizioni Di Montaggio

    Dati tecnici (vedere catalogo online). 6.1.2 Posizione di montaggio La posizione di montaggio della CD01-PI è a piacere. Garantendo sufficiente spazio ai raccordi elettrici e pneumatici, fare in modo che i raggi di curvatura per i cavi e i tubi non siano inferiori a quelli consentiti.
  • Página 167: Montaggio Su Una Guida Din

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Montaggio Fig. 9: Montaggio del CD01-PI su una superficie 40 Viti di fissaggio Montaggio su una guida DIN Per montare l’apparecchio su una guida DIN (DIN EN 60715, T35) è necessario il set di fissaggio per il montaggio con guida DIN R422101465.
  • Página 168: Collegamento Degli Elementi Pneumatici

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Montaggio 1. Avvitare fino alla battuta le viti autofilettanti (41) nei fori delle due piastre terminali. Fare riferimento ai pittogrammi (45) sul lato inferiore delle piastre terminali. 2. Fissare la guida DIN (44) sotto le teste delle due viti autofilettanti (41).
  • Página 169: Collegamento Dell'aria Di Pilotaggio Esterna

    6.4.5 Collegamento degli attacchi di utilizzo 1. Collegare gli attacchi di utilizzo agli attacchi 2 e 4 della piastra base del CD01-PI (vedere Fig. 4 a pagina 161). 2. Eventualmente chiudere gli attacchi non necessari tramite tappi. In caso di piastre base con attacco filettato rispettare le coppie di serraggio max.
  • Página 170: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico A seconda del modello è possibile collegare elettricamente il sistema valvole CD01-PI mediante un cavo multipolare da 24 V DC o un accoppiatore bus da 24 V DC (per la trasformazione della versione “Multipolare” (24 V DC) in quella “Bus di campo”...
  • Página 171 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Montaggio Per collegare il cavo multipolare procedere come di seguito: 1. Assicurarsi che nel connettore siano presenti le guarnizioni e che non siano danneggiate. 2. Inserire la presa multipolare nel connettore multipolare del sistema valvole.
  • Página 172 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Montaggio Tabella 5: Occupazione attacco del connettore multipolare D-SUB, a 37 poli Contatto Posto Bobina Posto Bobina Funzione valvola valvola bistabile monostabile Segnale 24 V DC – – Messa a terra – – GND (0 V)
  • Página 173 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Montaggio Tabella 6: Occupazione attacchi del connettore multipolare CNOMO, M23, a 19 poli Contatto Posto valvola Bobina Posto valvola Bobina Funzione bistabile monostabile Segnale 24 V DC – GND (0 V) Segnale 24 V DC –...
  • Página 174: Collegamento Dell'accoppiatore Bus

    Montaggio 6.5.3 Collegamento dell’accoppiatore bus Il CD01-PI può essere utilizzato solo nel modello da 24 V DC per un comando con bus da campo. Osservare le istruzioni per l’uso del rispettivo accoppiatore bus. Per convertire un sistema valvole con morsettiera multipolare al comando con bus di campo, è...
  • Página 175: Messa In Funzione

    5. Inserire l’accoppiatore bus (p. es. BDC) con la presa multipolare nel connettore multipolare del sistema valvole e avvitarlo con due viti M5 (46). Coppia di serraggio: 3 Nm Per la procedura di collegamento del sistema valvole CD01-PI al bus di campo consultare le istruzioni del rispettivo accoppiatore bus.
  • Página 176: Messa In Funzione Passo-Passo

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Messa in funzione Messa in funzione passo-passo Prima della messa in funzione, lasciare ambientare il CD01-PI per alcune ore per evitare che nella carcassa si depositi acqua di condensa. AVVISO Movimenti incontrollati degli attuatori all’azionamento degli...
  • Página 177: Controllo Dell'assegnazione Dei Segnali Di Comando

    Messa in funzione 7.1.1 Controllo dell’assegnazione dei segnali di comando Prima di mettere in funzione il CD01-PI, disattivare il comando manuale e controllare i segnali in assenza di pressione. 1. Togliere l’alimentazione elettrica e pneumatica dell’impianto. 2. Ruotare il comando manuale “a rotazione e ritenuta” (49) con un cacciavite fino a raggiungere la posizione “0”.
  • Página 178: Smontaggio

    2. Rimuovere tutti i collegamenti elettrici e pneumatici. 3. Prima di smontare l’apparecchio dalla superficie fissarlo in modo che non cada. 4. Rimuovere le quattro viti (50) dal CD01-PI. Ora il sistema valvole può essere rimosso dalla superficie.
  • Página 179: Smontaggio Del Vs Dalla Guida Din

    1. Prima dello smontaggio togliere l’alimentazione elettrica e pneumatica alla parte dell’impianto interessata. 2. Rimuovere tutti i collegamenti elettrici e pneumatici. 3. Prima di smontare l’apparecchio dalla guida DIN fissarlo in modo che non cada. Fig. 12: Smontaggio del CD01-PI da una guida DIN...
  • Página 180: Smaltimento

    Smaltimento Uno smaltimento irresponsabile del sistema valvole può inquinare l’ambiente in quanto le materie prime non possono essere riciclate. Procedere quindi allo smaltimento del CD01-PI secondo le norme nazionali vigenti. 10 Ampliamento e trasformazione 10.1 Garanzia La garanzia di AVENTICS è valida esclusivamente per la configurazione consegnata e per gli ampliamenti che sono stati tenuti in considerazione durante la configurazione.
  • Página 181: Prima Dell'ampliamento O Della Trasformazione Del Cd01-Pi

    CD01-PI. 2. Rimuovere tutti i collegamenti elettrici e pneumatici. 3. Rimuovere il CD01-PI dalla superficie di montaggio o dalla guida DIN (vedere capitolo 8 “Smontaggio”a pagina 178). Se si sostituiscono componenti montati sulle piastre base: Togliere l’alimentazione elettrica e pneumatica della parte...
  • Página 182: Sostituzione Dei Componenti

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Ampliamento e trasformazione 10.4 Sostituzione dei componenti Le seguenti istruzioni passo per passo valgono per i componenti che vengono montati direttamente sulla piastra base. Per componenti concatenati in verticale e che vengono avvitati separatamente sulla piastra base, i passi devono essere eseguiti dall’inizio per ogni componente.
  • Página 183 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Ampliamento e trasformazione 4. Controllare che la guarnizione del nuovo componente sia posizionata correttamente. 5. Inserire i nuovi componenti sulla piastra base in modo che l’attacco elettrico entri nel foro della piastra base. 6. Stringere nuovamente le due viti.
  • Página 184: Ampliamento Del Cd01-Pi

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Ampliamento e trasformazione 10.5 Ampliamento del CD01-PI 10.5.1 Configurazione ammessa Montare le piastre base singole sempre tra le piastre base doppie e la piastra terminale destra. Il numero max. possibile di valvole per ogni VS e la conformità...
  • Página 185: Rimozione Della Piastra Terminale Destra

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Ampliamento e trasformazione Se in un sistema valvole si utilizzano piastra base sia per valvole bistabili che per valvole monostabili, il numero max. di bobine può essere calcolato nel modo seguente: Numero di bobine di tutte le valvole monostabili + Numero di bobine di tutte le valvole bistabili ≤...
  • Página 186: Ampliamento Dei Posti Valvola

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Ampliamento e trasformazione 10.5.3 Ampliamento dei posti valvola Per ampliare i posti valvola del VS è necessario svitarlo nei punti corrispondenti, inserire una nuova piastra base e riavvitare le due parti del sistema valvole. Fig. 14: Montaggio della piastra base 1.
  • Página 187: Suddivisione In Zone Di Pressione

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Ampliamento e trasformazione 10.6 Suddivisione in zone di pressione È possibile suddividere il CD01-PI in più campi di pressione usando appositi elementi separatori. Ogni zona può essere alimentata con aria compressa alla pressione desiderata, l’una indipendentemente dall’altra, mediante ogni piastra terminale.
  • Página 188 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Ampliamento e trasformazione Fig. 15: Inserimento degli elementi per la separazione delle zone di pressione 4. Collocare la parte sinistra del sistema valvole sulla piastra base della parte destra dello stesso in modo che il collegamento elettrico sia realizzato tramite il sistema di innesto a cascata.
  • Página 189: Cura E Manutenzione

    1. Controllare che tutte le guarnizioni e i tappi dei raccordi ad innesto siano fissi, in modo tale che durante la pulizia non penetri umidità nel CD01-PI. 2. Di tanto in tanto pulire il CD01-PI esclusivamente con un panno leggermente umido. Utilizzare solo acqua o eventualmente un detergente delicato.
  • Página 190: In Caso Di Disturbi

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD In caso di disturbi 12 In caso di disturbi Per la ricerca degli errori procedere come di seguito: Anche se il tempo stringe procedere in modo sistematico e mirato. Uno smontaggio e una modifica dei valori di regolazione indiscriminati ed arbitrari possono portare nel peggiore dei casi all’impossibilità...
  • Página 191: Dati Tecnici

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Dati tecnici Disturbo Causa possibile Soluzione Il LED di una valvola La valvola è guasta. Sostituire la valvola. non si illumina. Viene pilotato il canale errato. Controllare il comando. Le connessioni elettriche sono guaste. Controllare i raccordi elettrici ed eventualmente sostituirli.
  • Página 192 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Dati tecnici...
  • Página 193: Indice Analitico

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Indice analitico 14 Indice analitico Abbreviazioni 151 Dati tecnici 191 Accensione dell’impianto 177 Descrizione dell'apparecchio 157 Accoppiatore bus 164 Disturbi 190 Alimentatore di rete, Calcolo della potenza Documentazione, ulteriore 149 assorbita del sistema valvole 170...
  • Página 194 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Indice analitico Montaggio Accoppiatore bus 174 Ricerca degli errori 190 Aria di pilotaggio 169 Riduttore di pressione per collegamento in batteria verticale 163 Aria di scarico di pilotaggio 169 Riordinazione 180 Attacchi di utilizzo 169...
  • Página 195 Utilización no conforme a las especificaciones ..201 Cualificación del personal..........201 Aspectos que se deben tener en cuenta para el VS CD01-PI............... 202 Ámbitos de uso del CD01-PI ........204 Volumen de suministro ..........204 Descripción del aparato ........... 205 Vista general de los componentes........206 5.1.1...
  • Página 196 Ampliación y modificación ........228 10.1 Garantía................... 228 10.2 Pedido posterior del CD01-PI..........228 10.3 Antes de ampliar o modificar el CD01-PI...... 229 10.4 Sustitución de componentes..........230 10.5 Ampliación del CD01-PI............232 10.5.1 Configuración admisible ..........232 10.5.2 Extracción de la placa final derecha ......233 10.5.3 Ampliación de lugares de válvula .........
  • Página 197: Acerca De Esta Documentación

    Acerca de esta documentación Validez de la documentación Estas instrucciones contienen información importante para montar, utilizar y mantener el sistema de válvulas CD01-PI de forma segura y apropiada, así como para eliminar averías sencillas. Lea atentamente y en su integridad estas instrucciones, especialmente el capítulo 2 “Para su seguridad”...
  • Página 198: Indicaciones De Advertencia

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Acerca de esta documentación 1.3.1 Indicaciones de advertencia En esta documentación se emplean indicaciones de advertencia antes de una secuencia de acciones en la que existe riesgo de daños materiales y personales. Se deben respetar las medidas descritas de protección ante peligros.
  • Página 199: Símbolos

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Acerca de esta documentación 1.3.2 Símbolos Los símbolos siguientes identifican indicaciones que no son relevantes para la seguridad, pero que ayudan a comprender mejor la documentación. Tabla 2: Significado de los símbolos Símbolo Significado Si no se tiene en cuenta esta información, no se puede utilizar el producto de forma óptima.
  • Página 200: Para Su Seguridad

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Para su seguridad Para su seguridad El sistema de válvulas CD01-PI ha sido fabricado de acuerdo con el estado actual de la técnica y las normas de seguridad técnica reconocidas. A pesar de ello, existe riesgo de daños personales y materiales si no se tienen en cuenta las instrucciones de seguridad que se indican a continuación ni los...
  • Página 201: Utilización No Conforme A Las Especificaciones

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Para su seguridad Utilización no conforme a las especificaciones No se permite: su utilización fuera de los ámbitos de aplicación que se indican en estas instrucciones, su utilización en condiciones de funcionamiento que difieran de las que se describen en estas instrucciones, su uso como componente de seguridad, su utilización en zonas con peligro de explosión.
  • Página 202: Aspectos Que Se Deben Tener En Cuenta Para El Vs Cd01-Pi

    Observe siempre los pares de apriete indicados en estas instrucciones de servicio, ya que de lo contrario se podrían dañar los orificios roscados. Conecte siempre la conexión de puesta a tierra del CD01-PI (1) con el sistema de puesta a tierra correspondiente de su instalación.
  • Página 203 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Para su seguridad Utilice exclusivamente una fuente de alimentación con separación segura según DIN EN 61558-1 de 2006 y DIN EN 61558-2-6 de 1998 (UL Class 2 Supply only). Tenga siempre en cuenta los reglamentos específicos del país.
  • Página 204: Ámbitos De Uso Del Cd01-Pi

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Ámbitos de uso del CD01-PI Ámbitos de uso del CD01-PI El CD01-PI es un sistema de válvulas neumático con pilotaje eléctrico. Con el CD01-PI puede distribuir con precisión la energía de presión almacenada entre las piezas de su instalación accionando, p.
  • Página 205: Descripción Del Aparato

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Descripción del aparato Descripción del aparato Puede configurar el CD01-PI de forma adaptada a sus necesidades usando diferentes componentes y accesorios. Para facilitar el montaje, todas las conexiones eléctricas y neumáticas están orientadas hacia un lado. En el interior, las placas base están acopladas eléctricamente mediante un...
  • Página 206: Vista General De Los Componentes

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Descripción del aparato Vista general de los componentes Puede consultar los números de material de los diferentes componentes de su configuración con su número de material en el configurador de Internet de AVENTICS. En caso de pedir separadamente placas ciegas o placas de alimentación se deben solicitar también caperuzas protectoras...
  • Página 207 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Descripción del aparato Fig. 2: Placa final izquierda con caja de enchufe con conexiones eléctricas y neumáticas 13 Caja de enchufe multipolo (25 polos) 17 Conexión (3) “escape” 14 Caja de enchufe multipolo (37 polos) 18 Conexión (5) “escape”...
  • Página 208: Placa Final Derecha

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Descripción del aparato 5.1.2 Placa final derecha La placa final derecha contiene las conexiones para la presión de alimentación, para el escape y para el pilotaje previo externo. Fig. 3: Placa final derecha con conexiones neumáticas 21 Conexión (14) “aire de...
  • Página 209 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Descripción del aparato Placas base dobles de 26 mm para válvulas biestables Por cada placa base se pueden montar una o dos válvulas. Si solo monta una válvula, el lugar de válvula que quede vacante debe taparse con una placa ciega u otro componente.
  • Página 210: Válvulas

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Descripción del aparato 5.1.4 Válvulas Las válvulas proporcionan aire a los accionamientos neumáticos. La unión eléctrica y neumática se realiza a través de una placa base. Fig. 5: Válvulas plug-in, monoestables y biestables 30 Válvula monoestable 32 Válvula de pilotaje previo...
  • Página 211: Regulador De Presión Para Concatenación En Altura

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Descripción del aparato 5.1.5 Regulador de presión para concatenación en altura Si para una válvula distribuidora se necesita una presión de trabajo inferior a la presión de servicio disponible en el VS, se puede utilizar un regulador de presión que permite regular la presión de forma individual.
  • Página 212: Placa Ciega

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Descripción del aparato 5.1.7 Placa ciega Con la placa ciega se pueden cerrar los lugares de válvula no utilizados en la placa base. Para cerrar la conexión eléctrica de válvula (véase la figura 4, 28) en la placa base se debe pedir por separado y montar la caperuza protectora R412005856.
  • Página 213: Montaje

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Montaje Montaje El VS CD01-PI se suministra ya montado conforme a la configuración seleccionada. En este capítulo se explica cómo fijar el sistema de válvulas y cómo realizar las conexiones eléctricas y neumáticas. Las opciones de ampliación y modificación se explican en el capítulo 10 “Ampliación y...
  • Página 214: Condiciones De Montaje

    ATENCIÓN Pérdida de los tipos de protección IP 65 y NEMA 4 Las juntas del CD01-PI pueden envejecer con más rapidez en condiciones ambientales agresivas. Una junta dañada provoca la pérdida de los tipos de protección IP 65 y NEMA 4.
  • Página 215: Montaje En Un Carril Din

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Montaje Fig. 9: Montaje del CD01-PI en una superficie 40 Tornillos de fijación Montaje en un carril DIN Para montar el aparato en un carril DIN (DIN EN 60715, T35) se necesita el juego de fijación para montaje en carril DIN R422101465.
  • Página 216: Conexiones Neumáticas

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Montaje 1. Enrosque los tornillos autorroscantes (41) en los orificios de las dos placas finales hasta el tope. Observe los pictogramas (45) de la parte inferior de las placas finales. 2. Enganche el carril DIN (44) debajo de las dos cabezas de los tornillos autorroscantes (41).
  • Página 217: Conexión De Aire De Pilotaje Externo

    Conexión de las conexiones de trabajo 1. Conecte las conexiones de trabajo a las conexiones 2 y 4 de la placa base del CD01-PI (véase la figura 4 en la página 209). 2. Dado el caso, cierre las conexiones innecesarias con un tapón.
  • Página 218: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Dependiendo del tipo de construcción, puede realizar el pilotaje eléctrico del VS CD01-PI mediante un cable multipolo de 24 V DC o un acoplador de bus de 24 V DC (cambio de versión “multipolo” (24 V DC) a versión de “bus de campo”, véase el capítulo 6.5.3 “Conexión del acoplador de bus”...
  • Página 219 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Montaje Proceda como se indica a continuación para conectar el cable multipolo: 1. Asegúrese de que las juntas se encuentran disponibles en el conector y de que no están dañadas. 2. Introduzca el casquillo multipolo en el conector multipolo del VS.
  • Página 220 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Montaje Tabla 5: Ocupación de conexiones del conector multipolo D-SUB, 37 polos Contacto Lugar de Bobina Lugar de Bobina Función válvula válvula biestable monoestable Señal 24 V DC – – Tierra – – GND (0 V)
  • Página 221 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Montaje Tabla 6: Ocupación de conexiones del conector multipolo CNOMO, M23, 19 polos Contacto Lugar de Bobina Lugar de Bobina Función válvula válvula biestable monoestable Señal 24 V DC – GND (0 V) Señal 24 V DC –...
  • Página 222: Conexión Del Acoplador De Bus

    Montaje 6.5.3 Conexión del acoplador de bus El CD01-PI se puede utilizar solo en el tipo de construcción 24 V DC para el pilotaje de bus de campo. Tenga en cuenta las instrucciones de servicio del correspondiente acoplador de bus.
  • Página 223: Puesta En Servicio

    5. Conecte el acoplador de bus (p. ej., BDC) con el casquillo multipolo al enchufe multipolo del VS y fíjelo bien con dos tornillos M5 (46). Par de apriete: 3 Nm Para conectar el VS CD01-PI al bus de campo, consulte las instrucciones del acoplador de bus correspondiente. Puesta en servicio Solamente personal cualificado en electrónica o neumática o...
  • Página 224: Puesta En Servicio Por Pasos

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Puesta en servicio Puesta en servicio por pasos Antes de la puesta en servicio, deje que el CD01-PI se aclimate durante varias horas, ya que, de lo contrario, se puede depositar agua de condensación en la carcasa.
  • Página 225: Comprobación De La Asignación De Las Señales De Pilotaje

    7.1.1 Comprobación de la asignación de las señales de pilotaje Antes de poner en servicio el CD01-PI, debe desconectar el accionamiento auxiliar manual y probar las señales sin presión. 1. Desconecte la presión y la tensión de la instalación. 2. Gire el accionamiento auxiliar manual “girar, encajando” (49) con un destornillador a la posición “0”.
  • Página 226: Desmontaje

    2. Retire todas las conexiones eléctricas y neumáticas. 3. Asegure el aparato antes de soltarlo de la superficie para evitar que se caiga. 4. Retire los cuatro tornillos (50) del CD01-PI. Ya se puede retirar el VS de la superficie.
  • Página 227: Desmontaje Del Vs De Un Carril Din

    2. Retire todas las conexiones eléctricas y neumáticas. 3. Asegure el aparato antes de soltarlo del carril DIN para evitar que se caiga. Fig. 12: Desmontaje del CD01-PI de un carril DIN...
  • Página 228: Eliminación De Residuos

    El VS no se puede eliminar irresponsablemente, ya que esto contamina el medio ambiente. No se puede reciclar la materia prima. Por lo tanto, deseche el CD01-PI de acuerdo con las especificaciones nacionales de su país. 10 Ampliación y modificación 10.1 Garantía...
  • Página 229: Antes De Ampliar O Modificar El Cd01-Pi

    CD01-PI instalado. 2. Retire todas las conexiones eléctricas y neumáticas. 3. Retire el CD01-PI de la superficie de montaje o del carril DIN (véase el capítulo 8 “Desmontaje” en la página 226). Si desea sustituir componentes que estén montados en las placas base: Desconecte la presión y la tensión de la pieza de la...
  • Página 230: Sustitución De Componentes

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Ampliación y modificación 10.4 Sustitución de componentes Las siguientes instrucciones son aplicables a componentes que estén montados directamente en la placa base. En caso de componentes concatenados en altura que se atornillen separadamente a la placa base se deben ejecutar de nuevo los pasos para cada componente.
  • Página 231 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Ampliación y modificación 4. Verifique la posición correcta de la junta del componente nuevo. 5. Coloque el componente nuevo en la placa base de modo que la conexión eléctrica encaje en el orificio de la placa base.
  • Página 232: Ampliación Del Cd01-Pi

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Ampliación y modificación 10.5 Ampliación del CD01-PI 10.5.1 Configuración admisible Monte todas las placas base simples siempre entre las placas base dobles y la placa final derecha. En la tabla siguiente se muestra el número máximo admisible de válvulas por VS y la conformidad con la norma...
  • Página 233: Extracción De La Placa Final Derecha

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Ampliación y modificación Si utiliza en un VS placas base para válvulas monoestables y placas base para válvulas biestables, puede calcular el número máx. de bobinas como se explica a continuación: total de bobinas de todas las válvulas monoestables + total de bobinas de todas las válvulas biestables...
  • Página 234: Ampliación De Lugares De Válvula

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Ampliación y modificación 10.5.3 Ampliación de lugares de válvula Para ampliar un VS con más lugares de válvula, debe desatornillarlo en el lugar correspondiente, colocar una placa base nueva y volver a atornillar los dos componentes del VS.
  • Página 235: División En Zonas De Presión

    10.6 División en zonas de presión Con piezas separadoras de zonas de presión se puede dividir el CD01-PI en varios rangos de presión. Esto permite suministrar aire comprimido a través de cada placa final con el valor de presión deseado y de forma independiente. Para más de dos zonas de presión necesita un módulo de alimentación/escape.
  • Página 236 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Ampliación y modificación Fig. 15: Colocación de piezas de separación de zonas de presión 4. Coloque la pieza izquierda del VS en la placa base de la pieza derecha del VS de modo que la unión eléctrica se establezca por medio del sistema enchufable en cascada.
  • Página 237: Cuidado Y Mantenimiento

    CD01-PI durante la limpieza. 2. Limpie de vez en cuando el CD01-PI exclusivamente con un paño humedecido. Utilice para ello únicamente agua y, en caso necesario, un detergente suave.
  • Página 238: Averías

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Averías 12 Averías Realice así la búsqueda de fallos: Proceda siempre de forma sistemática y directa, incluso aunque el tiempo apremie. Desmontar componentes y modificar los valores de ajuste sin una razón clara puede, en el peor de los casos, impedir que se localice la causa original del fallo.
  • Página 239: Datos Técnicos

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Datos técnicos Avería Posible causa Remedio El LED de una válvula La válvula está defectuosa. Sustituir la válvula. no se ilumina. Se ha accionado un canal incorrecto. Comprobar el pilotaje. Las conexiones eléctricas son Comprobar y, dado el caso, defectuosas.
  • Página 240 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Datos técnicos...
  • Página 241: Índice Temático

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Índice temático 14 Índice temático Conexión del cable multipolo 218 Abreviaturas 199 Conexiones neumáticas 216 Acoplador de bus 212 Configuración, admisible 232 Conexión 222 Consumo de potencia del VS Aire de escape de pilotaje previo Cálculo 218...
  • Página 242 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Índice temático Placa final Mantenimiento 237 Derecha 208 Modificación 228 Izquierda 206 Garantía 228 Placas base 208 Separación de zonas de presión 235 Posición de montaje 214 Sustitución de componentes 230 Puesta en servicio 223 Módulo de alimentación/escape 211...
  • Página 243 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Innehåll Innehåll Om denna dokumentation ........245 Dokumentationens giltighet ..........245 Övrig dokumentation ............245 Återgivning av information..........245 1.3.1 Varningsinformation ............246 1.3.2 Symboler ................247 1.3.3 Förkortningar ..............247 Säkerhetsföreskrifter ..........248 Tillåten användning ............. 248 Ej avsedd användning ............
  • Página 244 Utbyggnad och ombyggnad ........276 10.1 Garanti ..................276 10.2 Efterbeställa CD01-PI............276 10.3 Innan CD01-PI byggs ut eller byggs om ......277 10.4 Byta komponenter..............278 10.5 Bygga ut CD01/-PI..............280 10.5.1 Tillåten konfiguration ............280 10.5.2 Ta bort höger ändplatta ............ 281 10.5.3 Bygga ut ventilplatser ............
  • Página 245: Om Denna Dokumentation

    Om denna dokumentation Dokumentationens giltighet Den innehåller viktig information för att montera, använda och underhålla ventilsystemet CD01-PI på ett säkert och fackmannamässigt sätt. Den innehåller även information om hur man kan undanröja enklare fel. Läs hela den här bruksanvisningen och i synnerhet kapitlet 2 ”Säkerhetsföreskrifter”...
  • Página 246: Varningsinformation

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Om denna dokumentation 1.3.1 Varningsinformation I denna dokumentation står säkerhetsanvisningar före en handlingsföljd där det finns risk för person- eller sakskador. De åtgärder som beskrivs för att avvärja faror måste följas. Säkerhetsanvisningarna är uppställda enligt följande: SIGNALORD Typ av fara eller riskkälla...
  • Página 247: Symboler

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Om denna dokumentation 1.3.2 Symboler Följande symboler markerar anvisningar som inte är säkerhetsrelevanta, men som underlättar förståelsen av denna bruksanvisning. Tabell 2: Symbolernas betydelse Symbol Betydelse Om denna information inte beaktas, kan produkten inte användas på optimalt sätt.
  • Página 248: Säkerhetsföreskrifter

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Säkerhetsföreskrifter Säkerhetsföreskrifter Ventilsystem CD01-PI har tillverkats i överensstämmelse med dagens tekniska standard och säkerhetstekniska föreskrifter. Trots detta finns det risk för person- och materialskador om man inte beaktar följande allmänna säkerhetsföreskrifter samt de specifika varningsupplysningar som finns i denna bruksanvisning.
  • Página 249: Ej Avsedd Användning

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Säkerhetsföreskrifter Ej avsedd användning I ej tillåten användning ingår: användning utanför det användningsområde som denna bruksanvisning anger, användning under driftvillkor som avviker från de som anges i denna bruksanvisning, användning som säkerhetskomponent, användning i områden med explosionsrisk.
  • Página 250: Observera Följande Om Vs Cd01/Pi

    Garantin från AVENTICS gäller endast för den levererade konfigurationen och för sådana utbyggnader som planerats i samband med konfigurationen. Om en ombyggnad utöver dessa utbyggnader utförs, upphör garantin att gälla.
  • Página 251 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Säkerhetsföreskrifter Använd uteslutande en nätdel med säker isolering enligt DIN EN 61558-1 från 2006 och DIN EN 61558-2-6 från 1998 (UL Class 2 Supply only). Följ alltid gällande föreskrifter i användarlandet. Vid montering Gör alltid den aktuella anläggningsdelen trycklös och spänningsfri, innan enheten monteras eller stickkontakter...
  • Página 252: Användningsområden För Cd01-Pi

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Användningsområden för CD01-PI Användningsområden för CD01-PI CD01-PI är ett pneumatiskt ventilsystem med elektrisk styrning. Med CD01-PI kan lagrad tryckenergi fördelas på önskade anläggningsdelar genom styrning av t.ex. pneumatiska cylindrar. Tack vare uppbyggnaden i moduler kan systemet användas för många pneumatiska funktioner inom allmän...
  • Página 253: Beskrivning Av Enheten

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Beskrivning av enheten Beskrivning av enheten Du kan konfigurera CD01-PI individuellt efter egna önskemål med komponenter och tillbehör. För att underlätta monteringen är alla pneumatiska och elektriska anslutningar vända åt samma sida. Inne i enheten är basplattorna elektriskt kopplade via ett kaskad-kontaktsystem, så...
  • Página 254: Komponentöversikt

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Beskrivning av enheten Komponentöversikt Materialnumren för de enskilda mellanplattorna i din konfiguration kan tas fram med materialnumret i internet- konfiguratorn från AVENTICS. Vid beställning av separata blind- och matningsplattor måste även skyddshattar beställas för förslutning av elektriska kontakter.
  • Página 255 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Beskrivning av enheten Fig 2: Vänster ändplatta med kontaktbox med pneumatiska och elektriska anslutningar 13 Multipolkontaktbox (25-polig) 17 Anslutning (3) avluftning ” ” 14 Multipolkontaktbox (37-polig) 18 Anslutning (5) avluftning ” ” 15 Multipolkontaktbox, 19-polig...
  • Página 256: Höger Ändplatta

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Beskrivning av enheten 5.1.2 Höger ändplatta Höger ändplatta innehåller anslutningar för matningstryck, avluftning och extern pilotstyrning. Fig 3: Höger ändplatta med pneumatiska anslutningar 21 Anslutning (14) extern 23 Anslutning (5) avluftning ” ” ” pilotluft...
  • Página 257 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Beskrivning av enheten Dubbel basplatta 26 mm för enkel- eller dubbelspoliga ventiler. En eller två ventiler per basplatta kan monteras. Om bara en ventil monteras, måste man försluta den öppna ventilplatsen med en blindplatta eller montera en annan komponent.
  • Página 258: Ventiler

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Beskrivning av enheten 5.1.4 Ventiler Ventilerna styr luften till de pneumatiska manöverelementen. De elektriska och pneumatiska förbindelserna sker via en basplatta. Fig 5: Plug-in-ventiler, enkel- och dubbelsidigt manövrerade 30 Enkelspolig ventil 32 Pilotventil 31 Dubbelspolig ventil...
  • Página 259: Tryckregulator För Vertikal Montering

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Beskrivning av enheten 5.1.5 Tryckregulator för vertikal montering Om ventilen kräver ett lägre arbetstryck än det som finns på ventilsystemet kan en individuell tryckreglering göras via en tryckregulator. Genom en P-regulator har kanalerna 2 och 4 lika högt arbetstryck, eftersom trycket före ventilen regleras i kanal 1...
  • Página 260: Blindplatta

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Beskrivning av enheten 5.1.7 Blindplatta Använd blindplatta för att blockera oanvända ventilpositioner på basplattan. För förslutning av den elektriska anslutningen (se bild 4, 28) på basplattan måste skyddshatten R412005856 beställas separat och monteras. Fig 8: Blindplatta 5.1.8...
  • Página 261: Montering

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Montering Montering VS CD01-PI levereras monterad enligt din konfiguration. I detta kapitel beskrivs hur hur man fäster ventilsystemet och gör de elektriska och pneumatiska anslutningarna. Utbyggnad och ombyggnad beskrivs i kapitlet 10 ”Utbyggnad och ombyggnad”...
  • Página 262: Monteringsförutsättningar

    6.1.1 Monteringsförutsättningar Förlorad skyddsklass IP 65 och NEMA 4! Vid aggressiva omgivningsförhållanden kan tätningarna i CD01-PI åldras snabbare. Om tätningarna är defekta gäller inte skyddsklasserna IP 65 och NEMA 4. Undvik aggressiv omgivningsmiljö, direkt solljus och UV-ljus. Se till att omgivningsmiljön som anges i Tekniska data (se online-katalogen) alltid uppfylls vid monteringen.
  • Página 263: Montering På En Din-Skena

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Montering Fig 9: Montera CD01-PI på en plan yta 40 Låsskruvar Montering på en DIN-skena Om enheten ska monteras på en DIN-skena (DIN EN 60715, T35), krävs en monteringssats för DIN-skena R422101465. Monteringssatsen innehåller: 2 skruvar med gänga, M6x20 (41)
  • Página 264: Ansluta Tryckluft

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Montering 1. Skruva i de skruvarna med gänga (41) i hålen i båda ändplattorna ända till anslaget. Observera symbolerna (45) på undersidan av ändplattorna. 2. Kläm fast DIN-skenan (44) under huvudena på de båda skruvarna med gänga (41).
  • Página 265: Ansluta Extern Pilotluft

    6.4.5 Ansluta verkställande don 1. Anslut verkställande don till basplattans anslutningar 2 och 4 på CD01-PI (se bild 4 på sidan 257). 2. Förslut i förekommande fall anslutningar som inte används med en plugg. Observera max. åtdragningsmoment för basplattor med gängad anslutning.
  • Página 266: Elektrisk Anslutning

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Montering Elektrisk anslutning VS CD01-PI kan, beroende på version, styras elektriskt via en multipolkabel med 24 V DC eller via en fältbussnod med 24 V DC. (ombyggnad av multipol-typ (24 V DC) till fältbuss-typ ”...
  • Página 267 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Montering Gör så här för att ansluta multipolkablar: 1. Kontrollera noga att det finns tätningar i stickkontakten och att de inte är skadade. 2. Anslut multipolkontakten till multipolkontakten i VS. Tabell 4: Anslutningsbeläggning för 25-polig D-sub-kontakt...
  • Página 268 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Montering Tabell 5: Anslutningsbeläggning för 37-polig D-sub-kontakt Kontakt Ventilplats Spole Ventilplats Spole Funktion Dubbelsid. Enkelsidigt manövrerad manövrerad 24 V DC signal – – Jord – – GND (0 V) –...
  • Página 269 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Montering Tabell 6: Anslutningsbeläggning för multipolkontakt CNOMO, M23, 19-polig Kontakt Ventilplats Spole Ventilplats Spole Funktion Dubbelsid. Enkelsidigt manövrerad manövrerad 24 V DC signal – GND (0 V) 24 V DC signal – Jord 24 V DC signal –...
  • Página 270: Ansluta Fältbussnod

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Montering 6.5.3 Ansluta fältbussnod CD01-PI kan endast användas för fältbusstyrning i konstruktionstyp 24 V DC. Följ bruksanvisningarna för resp. fältbussnod. För att bygga om en VS med multipolkontaktbox till fältbusstyrning behövs en ombyggnadssats R412012497. Ombyggnadssatsen innehåller: en flatkabel två...
  • Página 271: Driftstart

    5. Stick i fältbussnoden (t ex BDC) med multipoluttagen i multipolkontakten i VS och skruva fast den med två M5-skruvar (46). Åtdragningsmoment: 3 Nm Hur VS CD01-PI ansluts till fältbussen beskrivs i bruksanvisningen till respektive fältbussnod. Driftstart Driftstart får endast göras av en fackman inom el och pneumatik eller av en person under ledning och uppsikt av en sådan fackman (se kapitlet 2.3 ”Förkunskapskrav”...
  • Página 272: Driftstart Steg För Steg

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Driftstart Driftstart steg för steg Låt CD01-PI acklimatisera sig några timmar före driftstart, annars kan kondensvatten bildas i huset. VARNING Risk för okontrollerade rörelser när pneumatiken kopplas in Risk för personskador om systemet befinner sig i ett odefinierat tillstånd eller om den manuella omställningen...
  • Página 273: Kontrollera Styrsignalernas Tilldelning

    Driftstart 7.1.1 Kontrollera styrsignalernas tilldelning Innan CD01-PI tas i drift ska den manuella omställningen kopplas från och signalerna testas så att de är trycklösa. 1. Koppla ifrån anläggningen så att den är ström- och trycklös. 2. Vrid den manuella omställningen ”vrid, med spärr” (49) till ”0”-läget med en skruvmejsel.
  • Página 274: Demontering

    1. Stäng av tryck- och spänningsmatningen till den relevanta anläggningsdelen före demonteringen. 2. Lossa alla elektriska och pneumatiska kopplingar. 3. Säkra enheten innan den lossas, så att den inte kan falla ner. 4. Ta bort de fyra skruvarna (50) på CD01-PI. VS kan nu tas bort från ytan.
  • Página 275: Ta Bort Vs Från En Din-Skena

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Demontering Fig 11: Demontera CD01-PI från en yta 50 Låsskruvar Ta bort VS från en DIN-skena 1. Stäng av tryck- och spänningsmatningen till den relevanta anläggningsdelen före demonteringen. 2. Lossa alla elektriska och pneumatiska kopplingar.
  • Página 276: Avfallshantering

    Avfallshantera därför CD01-PI enligt gällande nationella bestämmelser. 10 Utbyggnad och ombyggnad 10.1 Garanti Garantin från AVENTICS gäller endast för den levererade konfigurationen och för sådana utbyggnader som planerats i samband med konfigurationen. Om en ombyggnad utöver dessa utbyggnader utförs, upphör garantin att gälla.
  • Página 277: Innan Cd01-Pi Byggs Ut Eller Byggs Om

    Om komponenter som är monterade på basplattan skall bytas ut: Koppla från den aktuella anläggningsdelen med den inbyggda CD01-PI och gör den spänningsfri och trycklös. Kopplingarna för luft och el kan sitta kvar. CD01-PI behöver inte tas bort från DIN-skenan eller monteringsytan.
  • Página 278: Byta Komponenter

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Utbyggnad och ombyggnad 10.4 Byta komponenter Följande arbetsbeskrivning gäller komponenter som är monterade direkt på basplattan. Om vertikalt monterade komponenter, som är fastskruvade separat på basplattan, ska bytas ut måste stegen utföras om igen för varje komponent.
  • Página 279 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Utbyggnad och ombyggnad 4. Kontrollera att de nya komponenternas tätning sitter korrekt. 5. Sätt i de nya komponenterna i basplattan så att den elektriska anslutningen passar in i hålet i basplattan. 6. Dra åt de båda skruvarna igen.
  • Página 280: Bygga Ut Cd01/-Pi

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Utbyggnad och ombyggnad 10.5 Bygga ut CD01/-PI 10.5.1 Tillåten konfiguration Montera alltid alla singelmellanplattor mellan dubbelbasplattorna och höger ändplatta. Följande tabell visa maximalt antal ventiler per VS och överensstämmelse med standarden ISO 15407-2: Tabell 7: Max.
  • Página 281: Ta Bort Höger Ändplatta

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Utbyggnad och ombyggnad Om uni- och bistabila basplattor används i en VS, kan max. antal spolar beräknas enligt följande: Antal spolar för alla enkelsidigt manövrerade ventiler + Antal spolar för alla dubbelsidigt manövrerade ventiler ≤ Max. antal spolar från tabell 7 10.5.2...
  • Página 282: Bygga Ut Ventilplatser

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Utbyggnad och ombyggnad 10.5.3 Bygga ut ventilplatser För att bygga ut ventilplatserna i VS måste man skruva isär den på motsvarande ställe, sätta in en ny basplatta och sedan skruva ihop de båda delarna av VS igen.
  • Página 283: Uppdelning I Tryckzoner

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Utbyggnad och ombyggnad 10.6 Uppdelning i tryckzoner Om olika tryckzoner krävs kan CD01-PI delas upp i flera tryckområden med avtätningspluggar. På så sätt kan varje ändplatta matas med önskat tryck oberoende av varandra. För mer än två tryckzoner krävs en matnings-/avluftningsmodul.
  • Página 284 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Utbyggnad och ombyggnad Fig 15: Sätta i avtätningspluggar för tryckzonsseparering 4. Placera den vänstra delen av VS på den basplattans högra delen, så att elförbindelse upprättas via kaskad- kontaktsystemet. Kontrollera att säkringen (62) sitter korrekt.
  • Página 285: Skötsel Och Underhåll

    1. Kontrollera att alla tätningar och förslutningar på snabbanslutningarna sitter fast, så att ingen fukt kan tränga in i CD01-PI vid rengöringen. 2. Rengör CD01-PI då och då med en lätt fuktad trasa. Använd endast vatten och eventuellt ett milt rengöringsmedel. 11.2 Underhåll av CD01-PI CD01-PI är underhållsfritt.
  • Página 286: Eventuella Felfunktioner

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Eventuella felfunktioner 12 Eventuella felfunktioner Tillvägagångssätt vid felsökning Arbeta systematiskt och målinriktat även under tidspress. En godtycklig, ogenomtänkt demontering och ändring av inställda värden kan i värsta fall leda till att den ursprungliga orsaken till felet inte kan fastställas.
  • Página 287: Tekniska Data

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Tekniska data Möjlig orsak Åtgärd LEDn för en ventil Ventilen är defekt. Byt ventilen. lyser inte. Fel kanal är aktiverad. Kontrollera aktiveringen Fel på elanslutningarna. Kontrollera elanslutningarna och byt vid behov Hörbart luftläckage Tätningen saknas eller är skadad Kontrollera tätningen och byt vid behov...
  • Página 288 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Tekniska data...
  • Página 289: Nyckelordsregister

    AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Nyckelordsregister 14 Nyckelordsregister Ändplatta höger 256 Basplattor 256 Ändplatta vänster 254 Beräkna effekt för VS 266 Ansluta fältbussnod 270 Beskrivning av enheten 253 Ansluta multipolkabel 266 Blindplatta 260 Ansluta pilotavluftning 265 Bygga ut ventilplatser 282...
  • Página 290 AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD Nyckelordsregister Garanti 276 Ppneumatiska funktioner, kontrollera 273 Komponentöversikt 254 Säkerhet 248 Konfiguration, tillåten 280 Skötsel 285 Kontaktlåda 254 Störningar 286 Koppla till anläggningen 273 Styrsignal, Testa tilldelning 273 Leveransen innehåller 252 Tekniska data 287 Tryckregulator 259...
  • Página 292 German language. R412012449–BAL–001–AD/2017-02 Subject to modifications. © All rights reserved by AVENTICS GmbH, even and especially in cases of proprietary rights applications. It may not be reproduced or given to third parties without its consent.

Tabla de contenido