Mantenimiento / Manutenzione / Техническое обслуживание / Underhåll
Para impedir daños en la parte exterior
• No aplique pesticidas, bencina, diluyente u otras
sustancias volátiles a la unidad.
La superficie de la caja está hecha principalmente
de materiales plásticos.
• No la limpie con bencina, diluyente o sustancias
similares porque esto puede causar descoloración
o desprendimiento de la pintura.
• Cuando utilice un paño con un producto químico de
limpieza, siga los puntos de precaución.
– No deje la unidad en contacto con productos de
goma o vinilo durante largos periodos de tiempo.
– No utilice limpiadores que contenga gránulos
pulidores, pues se podrá dañar la carcasa.
Elimine la suciedad frotando ligeramente
con un paño suave
Cuando la unidad está muy sucia, límpiela con un
paño humedecido en un producto de limpieza de
cocina (neutro) diluido en agua y bien escurrido, y
luego pase un paño seco por la misma superficie.
(Como existe la posibilidad de que entren gotas en
el interior de la unidad, no aplique directamente el
producto de limpieza de cocina diluido en agua a la
superficie).
Localización de averías / Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento / Устранение проблем / Felsökning
Lo que aparenta ser una avería podría resolverse
fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de
llamar al centro de servicio.
Síntomas / Problema / Симптомы / Problem
• Puntos de color (rojo, azul y verde) aparecen en la pantalla.
• Su schermo appaiono puntini colorati (rossi, blu e verdi).
• На экране появляются цветные пятна (красные, синие и
зеленые).
• Färgade fläckar (röda, blå och gröna) på skärmen.
• No hay imagen ni sonido.
• Non vi sono né immagini sullo schermo né suono.
• Нет изображения, и не слышен звук.
• Ingen bild syns och inget ljud hörs.
• La unidad no funciona para nada.
• Quest'unità non funziona affatto.
• Устройство не работает.
• Apparaten fungerar inte alls.
• Se oye un silbido procedente de los altavoces.
• Dagli altoparlanti provengono dei rumori stridenti.
• В динамиках раздается вой.
• Det kommer oljud från högtalarna.
Especificaciones / Specifiche / Технические характеристики / Specifikationer
Pantalla:
Panel de cristal líquido de 7 pulg
Número de pixeles:
336 960 pixeles (480 vertical × 234 horizontal × 3)
Método de mando:
Formato de matriz activa TFT (transistor de
película delgada)
Sistema de color: NTSC/PAL
Entrada:
Vídeo: Clavija RCA × 2 circuitos 1 V(p-p), 75 Ω
Audio: Clavija RCA × 2 circuitos 1,5 V(rms)
Salida:
1 V(p-p), 75 Ω
Vídeo: Clavija RCA × 1 circuito
Audio: Clavija RCA × 1 circuito
1,5 V(rms)
Otros terminales:
AV bus (AV BUS)
Consumo de energía:
Tensión de funcionamiento:
14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V)
Sistema de puesta a tierra: Negativo a masa
Temperatura de funcionamiento permisible:
0°C a +40°C
Temperatura de almacenamiento permisible:
–10°C a +60°C
Dimensiones (An × Al × Pr):
Tamaño de instalación (aprox.):
• Con la placa de montaje del manguito
tipo B (estándar)
182 mm × 52 mm × 165 mm
• Con la placa de montaje del manguito
tipo A
182 mm × 52 mm × 160 mm
Tamaño del panel (aprox.):
188 mm × 58 mm × 14 mm
Peso (aprox.):
1,6 kg
El diseño y las especificaciones se encuentran
sujetos a cambios sin previo aviso.
Per evitare danni al rivestimento
dell'impianto
• Non applicare pesticidi, benzina, acquaragia o
altre sostanze volatili all'unità.
La superficie del rivestimento consiste
principalmente di plastica.
• Non strofinare con benzina, acquaragia o sostanze
simili perché questo causa scoloriture o rimozione
della vernice.
• Se si usa un panno con un prodotto chimico per la
pulizia, seguire le precauzioni.
– Non lasciare l'unità in contatto con prodotti di
gomma o vinile per lunghi periodi di tempo.
– Non usare pulenti contenenti abrasivi, dato che
possono danneggiare il cabinet.
Pulire l'unità passandola lievemente con
un panno morbido
Se il cabinet fosse molto sporco, passarla con un
panno ben strizzato inumidito con detergente per
piatti (neutro) diluito con acqua e quindi ripassare
con un panno asciutto.
(Poiché goccioline d'acqua potrebbero penetrare
all'interno dell'unità, non applicare mai direttamente il
detergente alla superficie).
I problemi di funzionamento non sono sempre seri.
Controllare i punti seguenti prima di contattare un
centro di supporto tecnico.
Causas / Causa / Причины / Orsaker
Esta es una característica de los paneles de cristal líquido y no es una
anomalía.
Questa è una caratteristica dei pannelli a cristalli liquidi, non un caso di
cattivo funzionamento.
Это характерная особенность жидкокристаллических панелей. Не
является неисправностью.
Detta är karakteristiskt för skärmar med flytande kristaller och innebär inte att
det är något som är fel.
El cable no está correctamente conectado.
Il cavo non è collegato correttamente.
Неправильно подключен кабель.
Sladden är inte rätt ansluten.
No se ha seleccionado el modo de entrada correcto.
Non si è selezionata la modalità di ingresso corretta.
Не выбран правильный режим входного сигнала.
Fel ingångsläge har valts.
El microcomputador incorporado podría estar funcionando
incorrectamente debido a ruidos, etc.
Il microcomputer incorporato ha funzionato in modo non corretto a
causa di interferenze o altro.
Встроенный микрокомпьютер может неправильно
функционировать из-за шума и т.п.
Den inbyggda mikrodatorn kan ha drabbats av funktionsstörningar på grund av
buller eller dylikt o.s.v.
Podría atribuirse a una videocámara conectada al monitor.
Esso potrebbe essere causato da un camcorder collegato al monitor.
Это может быть вызвано тем, что к монитору подключена
записывающая видеокамера.
Det kan orsakas av att en videokamera är ansluten till monitorn.
Schermo:
Pannello a cristalli liquidi di 7 pollici
Numero di pixel:
336 960 pixel (480 verticale × 234 orizzontale × 3)
Metodo di azionamento:
TFT (transistor a pellicola sottile) formato a
matrice attiva
Sistema colore: NTSC/PAL
Ingresso:
Video: Terminale RCA × 2 circuiti 1 V(p-p), 75 Ω
Audio: Terminale RCA × 2 circuiti 1,5 V(rms)
Uscita:
Video: Terminale RCA × 1 circuito 1 V(p-p), 75 Ω
Audio: Terminale RCA × 1 circuito 1,5 V(rms)
Altro terminale:
Bus AV (AV BUS)
Fabbisogno di corrente:
Tensione d'esercizio:
C.c. da 14,4 V (tolleranza da 11 V a 16 V)
Sistema di messa a terra: Terra negativa
Temperatura operativa consentita:
da 0°C a +40°C
Temperatura d'immagazzinamento consentita:
da –10°C a +60°C
Dimensioni (L × A × P):
Dimensioni installazione (approssimative):
• Con la piastra di installazione di Tipo B
(standard)
182 mm × 52 mm × 165 mm
• Con la piastra di installazione di Tipo A
182 mm × 52 mm × 160 mm
Formato pannello (approssimative):
188 mm × 58 mm × 14 mm
Peso (approssimative):
1,6 kg
Design e specifiche soggetti a variazioni senza
preavviso.
Предотвращение внешних
повреждений
• При обращении с устройством не применяйте
ядохимикаты, бензин, растворители или другие
легкоиспаряющиеся вещества.
Корпус устройства выполнен в основном из
пластика.
• Не протирайте его бензином, растворителем или
подобными веществами, так как это приведет к
изменению цвета или удалению покрытия.
• Используя ткань, смоченную в чистящем
средстве, придерживайтесь следующих мер
предосторожности:
– Не оставляйте устройство в контакте с
резиновыми или виниловыми изделиями на
протяжении длительного периода времени.
– Не используйте очистители с абразивными
веществами, так как это может привести к
повреждению корпуса.
Для очистки устройства
протрите его мягкой тканью
Если устройство очень загрязнено, протрите его
хорошо отжатой тканью, смоченной в растворе
нейтрального кухонного моющего средства,
а затем протрите эту же поверхность сухой
тканью.
(Для предотвращения попадания капель воды
внутрь устройства не наносите моющее средство
непосредственно на поверхность устройства).
Не всякое нарушение в работе устройства
является результатом его неисправности. Перед
обращением в сервисный центр проверьте
следующее.
Soluciones / Soluzione / Способы устранения / Åtgärder
Conecte correctamente el cable.
Collegare il cavo correttamente.
Правильно подключен кабель.
Anslut sladden på rätt sätt.
Seleccione el modo de entrada correcto.
Selezionare la modalità di ingresso corretta.
Выберите правильный режим входного сигнала.
Välj rätt ingångsläge.
Reinicialice la unidad (consulte la página 2).
Reinizializzare quest'unità (vedere pag. 2).
Восстановите исходные настройки устройства (см. стр. 2).
Återställ enheten (se sidan 2).
La videocámara está actualmente en el modo de grabación. Desactive
el modo de grabación.
Il camcorder si trova in modalità di registrazione. Disattivare la modalità
di registrazione.
Записывающая видеокамера находится в режиме записи.
Отключите режим записи.
Videokameran är nu i inspelningsläge. Avaktivera inspelningsläget.
Экран:
7-дюймовый жидкокристаллической
Жидкокристаллической панели:
336 960 pixels (480 по вертикали × 234 по
вертикали × 3)
Метод передачи:
формат активной матрицы TFT (Thin Film
Transistor—тонкопленочный транзистор)
Система кодирования цвета: NTSC/PAL
Входной сигнал:
Видео:
штекер RCA × 2 канала 1 V (полный
размах), 75 Ω
Аудио:
штекер RCA × 2 канала 1,5 V
(среднеквадратич)
Выход:
Видео:
штекер RCA × 1 канала 1 V (полный
размах), 75 Ω
Аудио:
штекер RCA × 1 канала 1,5 V
(среднеквадратич)
Другая клемма:
Аудиовизуальная шина (AV BUS)
Требования к рабочему:
напряжению питания:
постоянное напряжение 14,4 В
(допустимо от 11 В до 16 В)
Система заземления:
Заземление отрицательного потенциала
Допустимая рабочая температура:
0°C до +40°C
Допустимая температура хранения:
–10°C до +60°C
Размеры (Ш × В × Г):
Монтажный размер (прибл.):
• С установочной пластиной муфты типа B
(стандарт)
182 мм × 52 мм × 165 мм
• С установочной пластиной муфты типа A
182 мм × 52 мм × 160 мм
Размер панели (прибл.):
188 мм × 58 мм × 14 мм
Масса (прибл.):
1,6 кг
Конструкция и технические требования могут
быть изменены без уведомления.
6
För att undvika skada på yttersidan
• Skydda anläggningen mot insektsmedel, bensin,
lösningsmedel eller flyktiga lösningar.
Höljet är gjort av plast.
• Använd inte bensin, lösningsmedel eller liknande
kemiska lösningar för att torka höljet. Det resulterar i
missfärgning eller att färgen lossnar.
• Följ anvisningarna när en kemisk duk används vid
rengöring.
– Se till att höljet inte kommer i kontakt med gummi
eller vinyl under en längre tid.
– Använd inte rengöringsmedel som innehåller
poleringskorn eftersom det kan skada höljet.
Avlägsna smuts genom att torka av
försiktigt med en mjuk trasa
Torka försiktigt med en mjuk trasa, som fuktats i mild
diskmedelsvattenlösning. Torka torrt med en torr trasa.
(Var försiktig så att rengöringsmedlet inte droppar på höljet
och kommer in i monitorn genom bildskärmen).
Det som vid första ögonkastet verkar vara allvarliga fel
behöver inte nödvändigtvis vara det. Du bör därför först
kontrollera följande innan du kontaktar ett servicecenter.
Skärm:
7-tums LCD-panelen
Antal pixlar:
336 960 pixlar (480 vertikala × 234 horisontella × 3)
Drivningsmetod:
TFT-format (Thin Film Transistor) med aktiv matris
Färgsystem: NTSC/PAL
Ingång:
Video: RCA-stift × 2 kretsar 1 V(p-p), 75 Ω
Audio: RCA-stift × 2 kretsar 1,5 V(rms)
Utgång:
Video: RCA-stift × 1 kretsar 1 V(p-p), 75 Ω
Audio: RCA-stift × 1 kretsar 1,5 V(rms)
Annat uttag:
AV bus (AV BUS)
Strömförsörjning:
Driftspänning:
Likström 14,4 V (11 V till 16 V tolerans)
Jordningssystem: Negativ jord
Driftstemperaturområde:
0°C till +40°C
Förvaringstemperaturområde:
–10°C till +60°C
Mått (B × H × D):
Installationsstorlek (ungefär):
• Med hylsmonteringsplatta typ B (standard)
182 mm × 52 mm × 165 mm
• Med hylsmonteringsplatta typ A
182 mm × 52 mm × 160 mm
Panelen (ungefär.):
188 mm × 58 mm × 14 mm
Vikt (ungefär):
1,6 kg
Design och specifikationer kan komma att ändras utan att
detta meddelas.