Página 1
Manual de instrucciones Nuevo Gol / Gol Trend Edición 2017...
Página 2
Volkswagen de Brasil trabaja constantemente en el No se permiten la impresión, reproducción y traduc- desarrollo continuo de todos los tipos y modelos de ción, total o parcial, sin autorización por escrito de vehículo.
Página 3
Muchas gracias por su confianza Este Volkswagen, que usted ha adquirido le ofrecer la tecnología más avanzada y numerosos equipos para el confort, sin duda, deseará disfrutar a diario. Antes del primer uso, leer y prestar atención a la información presente en este Manual de instrucciones para conocer el vehículo de forma rápida y completa, como para poder reconocer y evitar posibles peligros para...
Página 4
– Sistemas de asistencia e freno – Volante multifunción con mandos de la Equipos prácticos radio y del Sistema de información – Portaobjetos Volkswagen – Portabebidas Abrir y cerrar – Cenicero y encendedor de cigarrillo – Juego de llaves del vehículo –...
– Limpiar y conservar la parte externa del – Volumen de la radio o del sistema de vehículo navegación – Limpiar y conservar el interior del – Auriculares vehículo – Declaración de conformidad – Desuso prolongado – Licencia de uso de la llave con comando remoto Autoayuda –...
Acerca de este Manual de instrucciones – Este manual de instrucciones es válido para todos Componentes adicionales de la los modelos y versiones del Nuevo Gol, Gol Trend. documentación de a bordo (opcionales): – Usted encontrará un índice remisivo de términos –...
Seguridad Acomodar bien la alfombra en la zona repo- sapiés del lado del conductor para que no obstruya la zona de los pedales. Dependien- do de la versión del vehículo, la alfombra de- Orientaciones generales lantera del lado del conductor puede tener fi- jación al perno de la alfombra fig.
Página 8
– Indicadores de dirección Volkswagen recomienda que antes de iniciar un – Luz de posición, farol bajo y farol alto viaje internacional, se informe en un Concesiona- – Linterna trasera rio Volkswagen acerca de las determinaciones le- –...
, al principio de este capí- es fundamental. Se puede obtener más informa- tulo, en la página 7. ción en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. Cuando no se usan los cinturones de seguridad o se los coloca de forma incorrecta, aumenta el riesgo de lesiones graves o fatales.
Solamente con la posición del asiento correcta se logra la protección ideal del cinturón de seguridad y de los airbags. Para esto, Volkswagen recomienda los Concesionarios Volkswagen. Manual de instrucciones...
● Nunca transportar niños o bebés en el rega- versión y con el año-modelo. Para esto, Volkswagen recomienda los Concesionarios Volkswagen. ● No viajar con ropas sueltas, por ejemplo, una chaqueta americana, ya que esto restringirá...
Al conectar el encendido, algunas luces de adver- dad nuevos en un Concesionario tencia y de control se encienden rápidamente a Volkswagen. Los cinturones de seguridad modo de comprobación. Éstas se apagan después utilizados durante un accidente y que, por de algunos segundos.
Página 13
¿Qué ocurre con los ocupantes del vehículo sin cinturón de seguridad? Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 9. Fig. 5 Un vehículo con los ocupantes del vehículo sin cinturones de seguridad choca contra el muro. El principio físico de un choque frontal se puede explicar fácilmente.
El sistema del airbag no sustituye al cinturón de Los cinturones de seguridad seguridad. La activación de los airbags proporcio- protegen na solamente una protección complementaria. Los airbags no son activados en todos los tipos Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
Buscar lo Por ese motivo, ¡colóquese siempre los cinturo- más rápido posible un Concesionario Volkswagen nes de seguridad y observe que todos los ocu- para eliminar la torsión.
– Inserte la lengüeta del cinturón con fuerza en Colocar o quitar el cinturón de el cierre del cinturón de seguridad correspon- seguridad diente al asiento fig. → – Realice una prueba de tracción para verificar el Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
Posición correcta de la banda del cinturón de Posición de la banda del cinturón seguridad – La parte del hombro del cinturón de seguridad Tenga en cuenta , al principio de este capí- debe pasar siempre sobre el hombro y nunca tulo, en la página 9.
Página 18
5 cm (3 dedos) en la zona pél- marse en un Concesionario Volkswagen o en una vica. empresa especializada acerca de posibles instala- –...
Para esto, pantes del vehículo o el movimiento de los ocu- Volkswagen recomienda los Concesionarios pantes del vehículo en la dirección del impacto. Volkswagen. El pretensor del cinturón de seguridad trabaja junto con el sistema del airbag.
descartarlas / colocarlas junto con la basura do- méstica. Para su mayor seguridad y confort, Volkswagen le recomienda sustituir los módulos Servicio de descarte del pretensor de los airbags y los pretensores de los cinturones del cinturón de seguridad de seguridad sólo en un Concesionario...
Página 21
Volkswagen. ● Las reparaciones y cambios de piezas del sis- tema del airbag en el vehículo se deben reali- zar sólo en un Concesionario Volkswagen. Los Concesionarios Volkswagen poseen las herramientas necesarias, aparatos de diag- nóstico, información de reparación y perso- nal calificado para ello.
Descripción y función de los airbags Instrumento Acudir a un Concesio- combinado. nario Volkswagen o a una empresa especiali- Tenga en cuenta , al principio de este capí- zada y mandar a com- tulo, en la página 18.
Página 23
Los factores más importantes para el disparo del – Función antiaprisionamiento del cinturón de airbag son, el tipo de accidente, la zona de im- seguridad para el conductor y el acompañante. pacto del vehículo, el ángulo, la intensidad del – Ajuste de altura del cinturón de seguridad para impacto, la estructura del vehículo y la caracte- los asientos delanteros.
El airbag frontal del conductor fig. 16 se en- → Concesionario Volkswagen o una empresa cuentra en el volante de la dirección, y el airbag especializada para eventualmente realizar frontal del acompañante fig. 17 en el panel de →...
Página 25
– La luz de control PASSENGER AIR BAG en tes, se deben respetar las normas de destino am- el panel de instrumentos se enciende perma- bientalmente adecuadas. Los Concesionarios nentemente con el encendido conectado Volkswagen conocen estas disposiciones. pág. 20. → Conectar el airbag frontal del pasajero Desconectar y conectar el airbag –...
Volkswagen recomienda utilizar asientos para ni- ños del Programa de Accesorios Originales Después de un accidente, sustituir el asien- Volkswagen. Estos asientos para niños fueron to para niños utilizado, ya que se pueden...
Página 27
ños todavía no están totalmente desarrollados. más información en un Concesionario Los niños corren un riesgo mayor de lesiones Volkswagen y en Internet en graves en accidentes que los adultos. www.volkswagen.com. Debido a que el cuerpo de las niños todavía no Subdivisión de grupos de los asientos para...
ADVERTENCIA En un accidente, el asiento trasero es el lugar más seguro para niños con el cinturón de segu- ridad colocado correctamente. ● Un asiento para niños adecuada, correcta- mente montado en una de la plazas del asiento trasero, ofrece la máxima protección para niños de hasta 12 años en la mayoría de las situaciones de accidente.
Los sistemas contienen la fijación del sistema de – El niño deberá estar usando el asiento para ni- retención para niños con un cinturón de fijación ños adecuado a su edad, peso y altura. superior (Top Tether) y los puntos de anclaje in- –...
Fijación del asiento para niños con el cinturón Fijación del asiento para niños con de seguridad del vehículo el cinturón de seguridad del – Leer y respetar las instrucciones del fabricante vehículo del asiento para niños. – En caso de montar el asiento para niños en el Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
Página 31
● Tirar del cinturón de seguridad únicamente ADVERTENCIA con el vehículo detenido. ¡Quitarse el cinturón de seguridad durante la marcha puede provocar lesiones graves o fata- les en caso de accidentes o maniobras de fre- nado y de dirección repentinas! Fijación del asiento de niños con los puntos de anclaje inferiores (ISOFIX, LATCH) Tenga en cuenta...
Página 32
Sillas de niños con fijación rígida (ISOFIX) – Estirar uniformemente los cinturones de fija- ción en el respectivo dispositivo de regulación. Si están provistas junto con la silla de niños pue- La silla de niños debe estar bien ajustada en el den ser utilizadas guías en la instalación de una asiento del vehículo.
trasero, fijándolo en la terminal de enganche Fijación de silla de niños con existente en la parte posterior del respaldo del cinturón de fijación superior (Top asiento fig. → Tether) – Estirar el cinturón para que la silla de niños se recueste en la parte superior del respaldo del Tenga en cuenta , al principio de este capí-...
Activar o desactivar el bloqueo de seguridad Bloqueo de seguridad para niños para niños – Desbloquear el vehículo y abrir la respectiva Tenga en cuenta , al principio de este capí- puerta trasera. tulo, en la página 24. – Rebatir la varilla de la llave con mando a dis- tancia pág.
En caso de emergencia 8. Posicionar el triángulo de seguridad para ha- cer que otros conductores perciban el vehí- culo. Protegerse a sí mismo y al vehículo 9. Dejar el motor enfriarse suficientemente y, de ser necesario, buscar auxilio técnico espe- cializado.
Las luces de advertencia también pueden apagar- ● Nunca dejar a niños, deficientes o personas se al presionar el conmutador en el panel de con necesidades especiales solas dentro del instrumentos fig. → vehículo cuando se bloquean las puertas. Es- ...
– Tirar de la traba fig. 28 para romper el la- → Retirar el extintor de incendio cre. – Direccionar el pico hacia la base del fuego. – Apretar el gatillo fig. 28 esparciendo el → polvo. El cilindro del extintor de incendio trae más información sobre mantenimiento y verifi- caciones periódicas.
Página 38
● Siempre que el extintor de incendio se utilice o alcance el plazo de durabilidad/fecha de vencimiento, se debe sustituir inmediata- mente por uno nuevo. ● Volkswagen recomienda sustituir el extintor de incendio de su vehículo en un Concesio- nario Volkswagen o en establecimientos acreditados, oficialmente homologados para esta finalidad.
Vista general del vehículo Vistas externas Vista frontal Fig. 30 Vista general de la parte frontal del vehículo. Leyenda para fig. → Parabrisas Limpiaparabrisas ..............................Tapa del compartimento del motor ....................... Palanca de desbloqueo de la tapa del compartimento del motor ............
Fig. 31 Vista general de la lateral del vehículo. La figura fig. 31 ilustra, como ejemplo, la vista → general de la parte lateral del modelo Nuevo Gol 4 puertas. El modelo Nuevo Gol 2 puertas sigue el mismo concepto. Leyenda para fig.
Vista trasera Fig. 32 Vista general de la parte trasera del vehículo. Leyenda para fig. → Antena del techo ..............................Linterna de freno elevada Luneta – Desempañador de la luneta .......................... Limpialuneta ................................Tapa trasera ................................Linterna trasera 86, 172 ...............................
– Modo silencioso de la radio o activación del control de voz – Ingresar al menú principal del teléfono o atender llamadas telefónicas – Audio . – Teclas de mando del sistema de información Volkswagen – – , – Manual de instrucciones...
Página 43
– Sistema de limpieza y lavado automático del parabrisas – Limpialuneta – Sistema de limpieza y lavado automático de la luneta – Teclas de mando del sistema de información Volkswagen – – , ......Portaobjetos y tapa del acceso a los fusibles 137, 180 .....................
Interruptor para encender y apagar Parte superior de la consola central las luces de advertencia ....Botón de apertura de la tapa trase- ra ............. Teclas de mando de los vidrios eléctricos traseros ........– Vidrios eléctricos traseros –...
Dependiendo de la versión del vehículo, el inte- Parte inferior de la consola central rruptor para desconectar y conectar el airbag frontal del pasajero delantero puede no estar disponible para algunos mercados de exporta- ción. Leyenda para fig. → Lugar de instalación del airbag frontal del acompañante en el pa- nel de instrumentos .......
Vista general de la puerta del conductor Fig. 38 Vista general de los comandos en la puerta del conductor. Leyenda para fig. → Revestimiento para la clavija-traba de la puerta del conductor (clavija-traba sólo para ve- hículos con bloqueo mecánico) ........................
Vista general del maletero Fig. 39 Vista general del maletero. Debajo del revestimiento del piso del maletero se Leyenda para fig. → encuentran los siguientes equipos: Cubierta del maletero pág. 145 → – Rueda de emergencia pág. 215. → Ojales de retención para el cinturón de fija- –...
Información al conductor Instrumento combinado Vista general de los instrumentos Fig. 40 Panel de instrumentos en el panel de instrumentos (variante 1). Fig. 41 Panel de instrumentos en el panel de instrumentos (variante 2). Algunos controles y funciones aquí representa- dos pertenecen a determinados modelos y ver- siones o son opcionales.
Botón para poner en cero o para exhibición del odómetro parcial (trip). – Presionar la tecla durante aproximadamente 2 segundos para poner en cero el cuentakiló- metros parcial y, si es necesario, otros indicadores del ordenador de a bordo pág.
■ Luces y Visibil. Menú Ind. Multifunción – Coming Home Cambiar de una indicación a otra – Leaving Home – Vehículos sin volante multifunción: presionar la – Off llave de la palanca de los limpiaparabrisas. ■ Mantenimiento – Vehículos con volante multifunción: presionar –...
Memoria de viaje individual y de viaje total Selección personal de los indicadores El indicador multifunción viene equipado con dos En el menú Configuraciones, submenú Indic. Multifun- memorias de trabajo automáticas: 1 – Memoria ción se pueden seleccionar cuales de los indicado- de viaje individual y 2 –...
Textos de alerta Submenú Sensor de Estacionamiento – ECO COMFORT Resistencia al viento: Cierre las ventani- llas. Menú – ECO COMFORT Aire acondicionado encendido: Cierre las Sensor Es- Función ventanillas. tac. – ECO COMFORT Observe el indicador de los cambios. Volumen Aumenta o disminuye la señal sonora detrás...
Submenú Luces y Visibil. Tipo de Menú Lu- Significado mensaje sím ces y Visi- Función bil. Definir cuánto tiempo las luces debe- Símbolo encendido o parpa- ming Ho- rán permanecer encendidas después deando, parcialmente, junto con Mensaje de bloquear o desbloquear el vehícu- alertas sonoras.
Éstas se apagan después de algunos segundos. Para los vehículos con Sistema de información Volkswagen, la luz de control se enciende en el display del panel de instrumentos. ADVERTENCIA Conducir con un nivel de combustible muy bajo puede causar detenciones del vehículo en el...
● Cargar siempre cuando el indicador del nivel de combustible está cerca de 1/4, para evitar de este modo una detención por falta de combustible. AVISO ● Observar siempre las luces de control encendi- das y sus descripciones y orientaciones para evitar daños al vehículo.
Cuando un servicio está para vencer, la indica- vehículo, como también eventuales accidentes. ción INSP o ¡Servicio ahora! (para vehículos con Siste- ● Nunca ignore las luces de advertencia encen- ma de información Volkswagen) aparece en el didas ni los mensajes de texto. Información al conductor...
Reiniciar el indicador del intervalo de servicio tulo, en la página 56. Si el servicio no fue realizado en un Concesiona- rio Volkswagen, el indicador en el instrumento combinado podrá reiniciarse de la siguiente for- – Desconectar el encendido. – Presionar y mantener la tecla presiona- ...
Adoptar configuración del menú Ingresar al submenú – Utilizando la llave de la palanca de los limpiavi- – Presionar la tecla , hasta que el ítem del drios adoptar las modificaciones deseadas. De menú deseado esté seleccionado. ser necesario, mantenga la tecla pulsada para –...
Página 60
Sím- Sím- Significado Significado → → bolo bolo Sistema regulador de velocidad (GRA) ¡No continuar! conectado. Freno de estacionamiento accionado, pág. 127 nivel del líquido de freno es muy bajo o → sistema de freno averiado. Farol alto encendido o ráfaga acciona- pág.
Radio). Volante multifunción con → mandos de la radio y del Sistema de información Volkswagen Introducción al tema Dependiendo de la versión del vehículo, al- gunos mandos del volante multifunción no estarán disponibles. Mandos del volante multifunción Fig.
Página 62
Pulsando durante algunos segundos: reduce de manera continua el volumen Teléfono de la radio o de una llamada telefónica. Presionando la tecla brevemente: navega entre los menús del Sistema de in- Sistema de formación Volkswagen en orden decreciente. información Presionando la tecla brevemente: regresa al ítem anterior. Volkswagen Pulsando durante algunos segundos: sin función.
Página 63
Confirmación y validación, por ejemplo, de avisos e información. ción Presionando la tecla brevemente: navega entre los menús del Sistema de in- Sistema de formación Volkswagen en orden creciente. información Presionando la tecla brevemente: avanza al siguiente ítem. Volkswagen Pulsando durante algunos segundos: sin función.
Página 64
Volkswagen nía únicamente hasta la siguiente emisora. Equipo (aparato de teléfono móvil) no ofrecido por Volkswagen. Para vehículos con radio instalada de fábrica, la función depende de la versión de la radio y el panel de instrumentos. Los mandos en el volante multifunción solo operación del indicador multifunciones se reali-...
Abrir y cerrar Llave del vehículo con comando remoto Juego de llaves del vehículo Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 63. Introducción al tema PELIGRO Cuando se tragan baterías con diámetro de 20 mm u otras baterías de litio, como conse- cuencia puede haber lesiones graves o hasta fa- tales en un corto espacio de tiempo.
, al principio de este capítulo, en la página 63. Se pueden obtener llaves nuevas o de reposición en un Concesionario Volkswagen. Las llaves con comando remoto nuevas o de re- puesto se deben sincronizar antes de usarlas pág. 66.
Volkswagen recomienda que la sustitución de la Luz de control de la llave del batería se realice en un Concesionario vehículo con comando remoto Volkswagen o en una empresa especializada. La batería se encuentra en el lado posterior de la...
– A partir de eso el sincronismo estará realizado. sar lesiones graves y enfermedades, princi- palmente en niños pequeños, o causar la Volkswagen recomienda que la sincronización de muerte. la llave del vehículo con mando a distancia se realice en un Concesionario Volkswagen.
Al conectar el encendido, algunas luces de adver- Función Acción con la llave mecánica tencia y de control se encienden rápidamente a fig. 56 en la cerradura → modo de comprobación. Éstas se apagan después Abrir las - Insertar la llave del vehículo en la de algunos segundos.
La puerta del acompañante y las puertas traseras Desbloquear o bloquear el vehículo se pueden bloquear de forma manual en caso de desde afuera falla de la llave del vehículo con comando remoto o del cierre centralizado pág. 72, Puertas. →...
queará automáticamente después de algunos se- Función Acción con Acción con el paletón gundos. Esta función impide un desbloqueo invo- las teclas de de la llave con man- luntario del vehículo por un período largo. la llave con do a distancia en la mando a dis- cerradura fig.
Vehículo con cierre centralizado Sistema de alarma antirrobo Presionar la tecla fig. → Tenga en cuenta , al principio de este capí- Desbloquear el vehículo. tulo, en la página 66. Bloquear el vehículo. Con ayuda del sistema de alarma antirrobo, se El botón del cierre centralizado funciona tanto hacen más difícil los intentos de arrebato o robo con el encendido accionado como desconectado.
– Girar la llave en el cilindro de la puerta del con- Vigilancia del habitáculo ductor para la posición de abrir. Todas las puertas fueron destrabadas (Válido para vehí- Tenga en cuenta , al principio de este capí- culos con sistema de cierre centralizado y sin tulo, en la página 66.
Página 74
● Sujete siempre las puertas de la manilla al abrir y cerrar. Válido solamente para vehículos con Sistema de Informaciones Volkswagen: si el monitoreo del ADVERTENCIA interior del vehículo está desconectado y hay ne- cesidad de dejar una pequeña abertura en las El área de funcionamiento de las puertas es pe-...
Cerrar la puerta del acompañante y AVISO las puertas traseras de forma Al ejecutar un cierre o una apertura de emergen- cia, las piezas se deben retirar cuidadosamente y manualmente se deben volver a montar correctamente para evitar daños en el vehículo. Tenga en cuenta , al principio de este ...
– El vehículo se debe comprobar inmediatamen- ejemplo, bicicletas. Una tapa trasera abierta te en un Concesionario Volkswagen o en una puede bajarse por peso adicional. De ser ne- empresa especializada.
Al conectar el encendido, algunas luces de adver- tencia y luces de control se encienden rápida- mente a modo de comprobación. Éstas se apagan después de algunos segundos. Si la tapa trasera está abierta o cerrada incorrec- tamente, la luz de advertencia se enciende en el display del panel de instrumentos.
El cilindro de la cerradura de la puerta del – Si se desbloquea la tapa trasera de un vehículo conductor posee un sistema de seguridad bloqueado con la tecla en la llave del vehí- contra apertura. Si la varilla de la llave del vehícu- culo con control remoto, ésta se bloqueará...
un breve período, mientras no se abra la puerta del conductor o la del acompañante delantero. ● Al transportar niños en el asiento trasero, de- sactive siempre los vidrios eléctricos traseros con la tecla de seguridad, para que no pue- dan abrirse ni cerrarse.
Detener el curso automático: presionar o apriete Acción con las tec- Acción con las tec- nuevamente la tecla de la ventanilla correspon- las en la puerta del las en la consola Fun- diente. conductor y en las central ción demás puertas del Restablecer la función de subida y bajada vehículo automática...
Página 81
Acuda a ventanillas con vi- horario. Se cie- un Concesionario Volkswagen o a una empresa drios eléctricos. rran automática- especializada. mente todas las ventanillas con vidrios eléctri-...
79, Restablecer la función de → cierre automático desde adentro. – En caso de continuar sin poder cerrar la venta- nilla, acuda un Concesionario Volkswagen o una empresa especializada. ADVERTENCIA El cierre de las ventanillas con los vidrios eléc- tricos sin la función antiaprisionamiento puede...
El disparo del airbag frontal del conduc- contacto obligatoriamente con un Concesio- tor pueden ocasionarse lesiones graves en nario Volkswagen si fuera el caso, efectuar los brazos, las manos y la cabeza. instalaciones especiales.
● Para los pasajeros en los asientos traseros, Leyenda para fig. → aumenta el riesgo de lesiones graves si no se Mover el asiento delantero hacia adelante o sientan en forma recta, ya que los cinturones hacia atrás. Tire de la palanca y desplace el de seguridad no estarían posicionados co- asiento delantero.
Página 85
Nuevo Gol 4 puertas. – Presionar la parte delantera del asiento hacia El modelo Nuevo Gol 2 puertas sigue el mismo abajo, para bloquearlo en el piso. Asegurarse concepto. de que el asiento esté bloqueado correcta- El respaldo del asiento trasero puede inclinarse mente.
● El respaldo del asiento trasero tiene que es- rentemente en la misma línea de la parte su- tar encastrado de manera segura para asegu- perior de la cabeza – pero no por debajo de la rar la protección de los cinturones de seguri- altura de los ojos.
Todos los asientos vienen equipados con apoya- Montaje y desmontaje del cabezas, en algunas versiones no se dispone del apoyacabezas apoyacabezas trasero central. El apoyacabezas trasero central está destinado sólo a la plaza cen- Tenga en cuenta , al principio de este ...
Iluminación Montaje del apoyacabezas delantero – Posicionar el apoyacabezas correctamente por Mandos medio de sus guías y colocarlo en las guías del respectivo respaldo del asiento. – Empuje el apoyacabezas totalmente hacia aba- Introducción al tema jo con la tecla fig.
Luces de control Encender y apagar las luces Tenga en cuenta , al principio de este capí- Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 86. tulo, en la página 86. Encendi- Causa posible / Solución Farol de neblina encendido.
Página 90
pág. 91, Función “Co- Alertas sonoras para luces no apagadas → ming Home” y “Leaving Home” Con la llave del vehículo fuera de la cerradura de (iluminación exterior de orien- encendido y la puerta del conductor abierta, sue- tación). na la alerta sonora con el mando de las luces en la posición ...
Iluminación de los instrumentos y Luces internas y de lectura de los interruptores Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 86. Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 86. Botón o po- Función sición...
Funciones de las luces Apagar automática- Encendido automático de mente o cambiar a las luces del vehículo: luz de conducción Funciones de las luces diurna: El sensor crepuscular re- Dependiendo de la versión del vehículo, el con- conoce la oscuridad, por trole automático de la luz de conducción () ejemplo al pasar por tú- puede no estar disponible.
- Conectar el encendido. ción. Para vehículos sin Sistema de información Volkswagen (I-System) y con la función “Co- ming Home” y “Leaving Home”, la función se ac- tiva en modo manual. Vehículos sin sensor crepuscular y de lluvia Modo manual...
50, Menú Configuración. → El tiempo de las luces de orientación puede programarse en un Concesionario Volkswagen o por medio del menú Configuración en vehículos con Sistema de información Volkswagen. Farol Enmascarar o cambiar la posición del farol Al conducir por países con sentido de rodaje con-...
Visibilidad Palanca de los limpiavidrios Limpiavidrios y lavavidrios Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 93. Introducción al tema ADVERTENCIA En bajas temperaturas, el agua de los lavavi- drios sin anticongelante suficiente puede con- gelarse sobre el parabrisas y limitar la visibili- dad frontal.
● Soltar las escobillas de los limpiavidrios conge- lados cuidadosamente del parabrisas. Para es- Fig. 82 En el parabrisas: superficie sensible del sen- to, Volkswagen recomienda un aerosol anti- sor de lluvia. congelante. Dependiendo de la versión del vehículo, el sensor de lluvia puede no estar disponible.
– Estrías de sal: en el invierno, las estrías de sal El conductor puede observar el tránsito detrás de en el parabrisas pueden provocar una limpieza él a través de los retrovisores exteriores y del re- extremadamente larga hasta que el parabrisas trovisor interior y puede adecuar su comporta- esté...
Página 98
– Un sensor del lado que indica hacia el interior del vehículo, que mide la incidencia de luz des- de atrás fig. 84 → – Un sensor del lado que indica hacia el parabri- sas, que mide la incidencia de luz desde ade- lante.
Gire el mando giratorio fig. 86 hasta la posi- Espejos retrovisores externos → ción deseada: Tenga en cuenta , al principio de este capí- Ajuste el espejo retrovisor exterior iz- tulo, en la página 95. quierdo moviendo el mando giratorio en la dirección deseada.
● Estar siempre atento para que ningún dedo Parasoles quede preso entre el retrovisor exterior y la base del espejo, si se mueve el retrovisor ex- Tenga en cuenta , al principio de este capí- terior. tulo, en la página 98. ADVERTENCIA La evaluación imprecisa de la distancia de los vehículos que vienen de atrás puede causar ac-...
Calefacción y aire Parabrisas acondicionado Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 98. Calentar, ventilar, refrigerar Introducción al tema Filtro de polvo y polen El filtro de polvo y polen reduce la penetración de partículas del aire exterior en el interior del vehículo.
Página 102
● Nunca deje la turbina desactivada durante de la humedad. Para evitar el empañamiento de mucho tiempo y nunca deje el modo de re- los vidrios, Volkswagen recomienda dejar el sis- circulación de aire activado por un largo pe- tema de refrigeración (compresor) conectado.
Página 103
Fig. 90 Mandos del aire acondicionado. Algunas funciones y teclas dependen de la ver- sión y dependen del tipo de sistema montado. Información complementaria del sistema de calefacción y ventilación fig. 89 y aire → Mandos acondicionado fig. → Temperatura Gire el botón para regular la temperatura respectiva.
En vehículos sin calefacción, el botón del ventilador se encuentra en el lado izquierdo, en la posición del regulador de temperatura. Orientaciones de funcionamiento Orientaciones de funcionamiento del sistema de ventilación y del aire acondicionado calefacción Tenga en cuenta , al principio de este ...
El parabrisas puede empañarse después del aire acondicionado debe ser verificado por un arranque del motor debido a la humedad Concesionario Volkswagen o por una empresa residual en el aire acondicionado. Activar la fun- especializada. ción de desempañado para desempañar el para- brisas lo más rápido posible.
en el evaporador del sistema de refrigeración y en el filtro de polvo y polen, provocando olores incómodos duraderos. Difusores de aire Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 99. Fig. 91 En el panel de instrumentos: difusores de aire. Difusores de aire AVISO Para conseguir una calefacción, una refrigeración...
Conducción Desempañador de la luneta Orientaciones para conducción Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 99. Introducción al tema ADVERTENCIA Una aceleración rápida puede llevar a la pérdida de tracción y a patinar, especialmente en calles resbaladizas.
Utilizar solamente alfombras que dejen la zona Pedales de los pedales libre, estén fijadas con seguridad y no resbalen en el área para los pies. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 105. En caso de falla de un circuito del freno, es nece- sario pisar en el pedal del freno más profunda- mente que normalmente para parar el vehículo.
condiciones del vehículo, de la calzada y del tránsito permiten que se pueda considerar el indicador de cambio de marcha, por ejemplo, al adelantarse o al conducir el vehículo com- pletamente cargado. La selección de marcha optimizada permite un menor consumo de combustible. Los textos de advertencia pueden variar, dependiendo de la versión del panel de ins- trumentos.
Página 110
Por ese motivo, por ejemplo al aproximarse a un Con la forma de conducción correcta es semáforo rojo, dejar el vehículo andar sin acele- posible reducir el consumo de combusti- rar. Sólo cuando el vehículo reduce demasiado la ble, los daños al medioambiente y el des- velocidad o la distancia a recorrer es mayor, pisar el pedal del embrague para desembragar.
Página 111
Al comprar aceite del motor, tenga en cuenta combustible (ejemplos): siempre la norma del aceite del motor y la libera- – Unidad de control del motor dañada. ción de Volkswagen. – Conducción en región montañosa. Evitar carga innecesaria – Conducción con remolque.
El servofreno funciona solamente con el motor derno Plan de Asistencia Técnica por un Conce- en funcionamiento y amplifica la presión del pe- sionario Volkswagen o por una empresa especia- dal que el conductor ejerce sobre el pedal del fre- lizada.
Los frenos mojados o congelados, o los frenos zar una verificación completa. Para esto, salados frenan más tarde y aumentan la distan- Volkswagen recomienda los Concesionarios cia de frenado. Volkswagen. ● Experimentar los frenos con pruebas caute- losas.
– Encienda el ventilador en el nivel de venti- ● Volkswagen no recomienda que el vehículo lación máxima. sea conducido con la tapa trasera abierta, pero si dicha conducción es de extrema ne-...
AVISO La forma de conducción de los primeros 1.500 ki- ● Volkswagen no se responsabiliza por daños lómetros también influye en la calidad del motor. causados al vehículo por cargar combustible Aun después de que el motor esté ablandado, de baja calidad, servicios indebidos fuera de la principalmente si el motor está...
● Volkswagen no se hace responsable si el vehí- ● Nunca dejar el vehículo con el motor en fun- culo no cumple o cumple sólo parcialmente los cionamiento sin la debida atención. El vehí- respectivos requisitos legales de otros países y culo podría desplazarse súbitamente o un...
Puesta en marcha del motor Posiciones de la llave del vehículo fig. 98 → Encendido desconectado. La llave del vehícu- Tenga en cuenta , al principio de este capí- lo puede ser retirada. tulo, en la página 114. Encendido conectado. Conectar el motor.
Sistema de motor de arranque asistido - No se puede arrancar “despacio” en los ve- vehículos con transmisión automatizada hículos equipados con transmisión automa- tizada. El sistema de motor de arranque asistido evita que el motor de arranque sea “arrastrado”, cuan- Al encender el motor, los consumidores do se arranca el vehículo.
● La dirección hidráulica no funciona con el Se pueden adquirir llaves del vehículo codificadas motor apagado y se deberá que aplicar más en un Concesionario Volkswagen pág. 63. → fuerza para conducir el vehículo. Si se ha utilizado una llave del vehículo no autori-...
Página 120
– Colocar la palanca de cambios en la posición AVISO neutra y presionarla hacia abajo. Si en velocidades o regímenes del motor altos, se – Mueva la palanca de cambios completamente coloca la palanca de cambios en una marcha muy hacia la izquierda y después hacia adelante pa- baja, pueden producirse daños significativos en el ra situarla en la posición de la marcha atrás...
Página 121
Transmisión automatizada Transmisión automatizada ASG: engranar la marcha Fig. 102 Palanca selectora de la transmisión auto- matizada ASG. Fig. 101 Posiciones de la palanca selectora en el display: indicación de la palanca en modo de con- ducción automatizada (Modo normal), en 1ª marcha. ...
Página 122
Posición de la palanca Denominación Significado → selectora Todas las marchas más largas se engranan y desengranan auto- máticamente. El momento del cambio de marcha depende de la carga del motor, del estilo de conducción individual y de la velo- Conducción automa- ...
ASG, se podrá acceder al me- derado que en el modo deportivo. nú principal del Indicador Multifunción o del Sis- tema de informaciones Volkswagen (I-System) El montaje de Kit-Gas en vehículos con pág. 56, únicamente cuando el vehículo esté...
Conducción en pendientes ● Si se necesita cambiar bruscamente de mar- cha, tanto en la aceleración como en la desa- Cuanto más pronunciada sea la pendiente menor celeración, el sistema no permitirá ese cambio, deberá ser la marcha seleccionada. Las marchas si la velocidad no es compatible.
Función Kick-Down ● Utilizar Kick-Down o la aceleración rápida só- lo cuando las condiciones de visibilidad, cli- La función Kick-Down permite una aceleración máticas, de la calzada y del tránsito lo permi- máxima con una palanca selectora en la gama de tan, y los demás conductores no corran ries- relación D, S o M.
Página 126
Si el mensaje no desa- ticamente. Eventuales problemas de funciona- parece, acuda a un Concesionario Volkswagen o a miento se indican mediante textos de adverten- un servicio de asistencia técnica especializada.
Los textos de advertencia pueden variar, dependiendo de la versión del panel de ins- trumentos. Dirección asistida ADVERTENCIA Si la asistencia de la dirección no está funcio- nando, el volante sólo se podrá girar con difi- Introducción al tema ...
Página 128
– Con la ayuda de un destornillador fig. 107 → sionario Volkswagen, que posea el fluido li- (flecha), girar la tapa del depósito en el sen- berado para su vehículo. tido de la flecha – Retirar la tapa del depósito y limpiar la varilla ATENCIÓN...
● Adapte la velocidad y la distancia suficiente a Falla en el sistema. Buscar un Concesionario los vehículos que circulan adelante, a las Volkswagen o una empresa especializada. condiciones climáticas, de la calzada y del tránsito. GRA conectado. La memoria de la velocidad está...
Posición de AVISO los inte- Si se ignoran las luces de control encendidas y los rruptores, mensajes de texto se pueden producir daños en Función operación Acción el vehículo. de los inte- rruptores Si al desconectar el encendido el GRA per- fig.
Página 131
Desconexión automática Posición de los inte- La regulación del GRA se desconecta automática- rruptores, mente o se interrumpe temporalmente: Función operación Acción – Cuando el sistema detecta una falla que puede de los inte- restringir la función del GRA. rruptores –...
Estacionar y maniobrar ● Nunca estacionar el vehículo de forma que las piezas del sistema de escape entren en contacto con materiales inflamables por de- Estacionar bajo del vehículo, como por ejemplo, arbus- tos, hojas, pasto seco, combustible derrama- do, etc. Respetar las determinaciones legales para parar y estacionar un vehículo.
ABS no está disponible ABS y EBV no funcionan. en ese caso. Buscar un Concesionario ¡No continuar! Volkswagen lo más rápido posible. Buscar auxilio técnico especializado inmediatamente pág. 110. → AVISO Al conectar el encendido, algunas luces de adver- Tenga en cuenta siempre las luces de control en- tencia y de control se encienden rápidamente a...
Los sensores en el paragolpes trasero transmiten ADVERTENCIA y reciben ondeas de ultrasonido. Durante el reco- La utilización incorrecta del freno de estaciona- rrido de las ondas de ultrasonido (emisión, refle- miento puede causar accidentes y lesiones gra- xión de obstáculos y recepción), el sistema calcu- ves.
Sistema de información Volkswagen (I-System) del control de distancia de aparcamiento. pág. 56. O un Concesionario Volkswagen → puede regular el volumen de la alerta sonora. En caso de falla del sistema, dirigirse a una empresa especializada.
Leyenda para la representación esquemática: Señales sonoras y visuales del fig. 111 control de distancia de → Significado fig. 112 → estacionamiento (Park Pilot) Área examinada detrás del vehícu- Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 132. Segmento amarillo para un obstá- ...
las condiciones. La distancia de frenado puede AVISO aumentar sobre grava o nieve reciente y sobre ● Para evitar movimientos no deseados del vehí- una superficie congelada y resbaladiza. culo al detenerlo, sólo sacar el pie del pedal del freno después de colocar el freno de estacio- Distribuidor electrónico de la fuerza de namiento.
Equipos prácticos ● Al acelerar sobre una pista resbaladiza, por ejemplo, sobre el hielo o la nieve, hacerlo Portaobjetos cautelosamente. Las ruedas también pueden patinar con el sistema de asistencia en frena- da, lo cual puede provocar la pérdida de con- trol del vehículo.
● No guardar objetos sensibles a la temperatura, Portaobjetos delantero alimentos o medicamentos en el interior del vehículo. El calor y el frío pueden dañarlos o Tenga en cuenta , al principio de este volverlos inapropiados para su uso o consumo. capítulo, en la página 137.
Portaobjetos en el asiento del acompañante Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 137. Fig. 116 En el lado del pasajero delantero: guantera. Portaobjetos en el lateral del asiento delantero En el lateral del asiento del acompañante delan- tero puede haber un portaobjetos abierto fig.
Otros portaobjetos Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 137. Otros compartimientos posibles: – En los revestimientos de las puertas delanteras y traseras. – Sobre la bandeja trasera colocar indumentaria liviana. Fig. 119 En la consola central trasera: portaobjetos. –...
● Nunca colocar bebidas calientes en un porta- bebidas. Durante la marcha, en una maniobra de frenado repentina o en un accidente, las bebidas calientes que se pueden encontrar en un portabebidas podrían derramarse y provocar quemaduras. ● Cerciorarse de que botellas de bebida u otros objetos no alcancen el área para los pies del conductor durante la conducción, incomo- dando el accionamiento de los pedales.
Cenicero y encendedor de Encendedor de cigarrillos cigarrillo Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 142. Introducción al tema ADVERTENCIA El uso incorrecto del cenicero y el encendedor de cigarrillos puede causar incendios, quema- duras y otras lesiones graves.
Potencia máxima ADVERTENCIA Toma de co- El uso incorrecto de la toma y de accesorios Potencia máxima rriente eléctricos puede causar incendios y lesiones 12 V 120 W graves. ● Nunca dejar a niños sin supervisión dentro No se debe superar la potencia máxima de la to- del vehículo.
Transportar ● Adecuar la velocidad y la forma de conduc- ción de acuerdo con las condiciones de visi- Orientaciones para conducir bilidad, climáticas, de la pista y del tránsito. ● Acelerar de forma especialmente cautelosa y cuidadosa. Introducción al tema ...
la carga como su distribución en el vehículo influ- ADVERTENCIA yen en el comportamiento de la dirección y sobre Al transportar objetos pesados, las característi- la eficacia del freno → cas de conducción del vehículo son alteradas y la distancia de frenado aumenta. Cargas pesa- ADVERTENCIA das no acomodadas y no fijadas de manera co- Cuando el vehículo no se encuentra en uso, blo-...
La bandeja trasera se puede utilizar para colocar Red para equipaje indumentaria liviana. Asegurarse de que no se perjudique la visibilidad hacia atrás. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 145. Desmontar la bandeja trasera –...
● Sujetar siempre las asas de la red para equi- ADVERTENCIA paje en la secuencia descrita. Si una de las La conducción con remolque y el transporte de asas de la red para equipaje se suelta, existe objetos pesados o voluminosos pueden modifi- riesgo de lesión.
Por causa de la mayor demanda del vehícu- Freno del remolque lo con conducción con remolque frecuente, Si el remolque cuenta con un sistema de frenos Volkswagen recomienda que también se realicen propio, deberán tenerse en cuenta las disposicio- mantenimientos entre los intervalos de revisión. ...
● Todos los trabajos en el sistema eléctrico só- lo se pueden realizar en un Concesionario El peso del conjunto tractor-remolque está com- Volkswagen o en una empresa especializada. puesto por los pesos reales del vehículo tractor cargado y del remolque cargado.
Página 152
Los faros se deben regular en un Concesionario vocar lesiones graves. Volkswagen o en una empresa especializada. ● La conducción con remolque y el transporte de objetos pesados o voluminosos pueden Particularidades de la conducción con...
Nuevo Gol 4 puertas. El modelo Nuevo Gol 2 puertas sigue el mismo con- AVISO cepto. La conducción con remolque representa un ma- El montaje posterior de un enganche para remol- yor esfuerzo para el vehículo.
Combustible ADVERTENCIA Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- mienda no cargar un recipiente de reserva de Orientaciones de seguridad combustible en el vehículo. Sobre todo en caso para el manejo de combustible de accidente, el recipiente lleno o vacío puede derramar combustible y prenderse fuego.
Abastecer – Colocar la llave del vehículo en el bombín de cierre del tapón del depósito de combustible y girarla en sentido antihorario. Introducción al tema – Gire tapa del depósito de combustible en sen- tido antihorario y cuélguela encima de la puer- ta del depósito de combustible fig.
5 kilómetros para reconocer el nuevo combus- cilmente inflamable. tible, para que no ocurra una de las situaciones ● Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- anteriores. mienda no cargar un recipiente de reserva en el vehículo. Sobre todo en caso de accidente, AVISO el recipiente lleno o vacío puede derramar...
Tenga en cuenta , al principio de este mala calidad. En este caso Volkswagen reco- capítulo, en la página 154. mienda dirigirse a un Concesionario Volkswagen, que posee los aditivos y equipos adecuados.
El motor se debe verificar inmediata- AVISO mente en un Concesionario Para vehículos con motor TOTALFLEX, el depósi- Volkswagen o en una empresa espe- to del sistema de arranque en frío deberá estar cializada. siempre cargado con gasolina, preferentemente Deficiencia de emisiones del sistema aditivada, para ayudar al motor a arrancar de escape (OBD).
Concesionario Volkswagen o a una empresa especializada. De lo contrario, el combustible no quemado puede llegar al sistema de escape y, consecuentemente, a la atmósfera.
Los productos propios de conservación adecua- dos son admitidos y entrar en el proceso de com- dos pueden obtenerse en una Concesionario bustión normal del motor. Volkswagen. El filtro de carbón activado no permite que los hidrocarburos de los gases del depósito ADVERTENCIA de combustible se liberen a la atmósfera.
● Limpiar y conservar las piezas del vehículo mático. Volkswagen recomienda lavar en siste- únicamente de acuerdo con las instrucciones mas de lavado automáticos sin cepillos. del fabricante. ● Utilizar los productos de limpieza liberados o Para eliminar posibles restos de cera de los vi- recomendados.
Página 162
+60 °C. mente en el sistema de lavado automático, ● Para evitar daños a la pintura, no lavar el vehí- Volkswagen recomienda proteger la pintura del culo bajo la luz solar directa. vehículo al menos dos veces por año aplicando ●...
Esos residuos de cera pueden eliminarse sola- limpiar las ruedas con un producto de conserva- mente con un producto de limpieza especial o ción sin ácidos. Volkswagen recomienda aplicar con paños de limpieza. Los restos de cera provo- cuidadosamente cera en las ruedas cada 3 meses.
Página 164
Durante la culo. conducción, la capa protectora de la parte infe- rior puede sufrir averías. Por eso, Volkswagen re- ● Quitar el hielo y la nieve y desempañar la su- comienda que la capa protectora de la parte infe- perficie de los vidrios, tanto por dentro como rior del vehículo y del chasis sea verificada regu-...
● No utilizar productos anticorrosivos y de pro- de cromo o pulidores de aluminio. En cambio, tección de la parte inferior del vehículo en el usar un producto de conservación de pintura tubo de escape, en los catalizadores, en las convencional y un producto de pulimento de pin- placas de blindaje térmico o en otras piezas tura común.
Página 166
Concesionario – Limpiar el cuero cada dos o tres meses, remo- Volkswagen antes de la limpieza. De ser necesa- viendo las suciedades recientes. rio, contratar una empresa especializada en lim- pieza.
Página 167
Limpiar tapizados de cuero natural dor, aerosol cuero. Volkswagen recomienda utilizar, para la limpieza de tinta, be- general, un paño de lana o de algodón apenas tún de zapa- humedecido con agua. tos, etc.
Página 168
● Nunca limpiar el panel de instrumentos y la producto de limpieza y conservación de plásti- superficie de los módulos del airbag con pro- co sin solventes liberado por Volkswagen ductos de limpieza con solvente. → – Tratar los elementos decorativos en madera ADVERTENCIA con una solución de jabón suave...
Concesionarios ● Las lavadoras de alta presión y los aerosoles Volkswagen. helados pueden dañar el acolchado. Volkswagen recomienda contratar una em- AVISO presa especializada en limpieza para la re- ● ¡Limpiar con un cepillo de cerdas suaves única- moción de posibles manchas en el revestimiento...
Página 170
Se recomienda sustituir los compo- por ejemplo, en los inyectores de combustible. nentes, después del desuso prolongado (más Durante el período de desuso, Volkswagen de 6 meses), en caso de que no sea posible ac- recomienda colocar el vehículo en movi- tivarlos esporádicamente, aunque sea sola-...
ADVERTENCIA Durante el período en desuso, Volkswagen Una herramienta de a bordo inadecuada o da- recomienda colocar el motor en funciona- ñada puede ocasionar accidentes y lesiones.
Las herramientas de a bordo y la rueda de emer- Siempre asegúrese de que la rueda de gencia están ubicadas en el maletero, debajo de emergencia y las herramientas de a bordo la moqueta fig. 131. estén correctamente fijadas en el maletero. →...
Las escobillas de los toria. limpiavidrios pueden adquirirse en un Concesio- nario Volkswagen o en una empresa especializa- AVISO No trate de recuperar la capa de grafito de las es- Levantar y doblar hacia afuera los brazos de cobillas de los vidrios, o volver a aplicarla.
Introducción al tema sarias. De haber inseguridad sobre qué hacer, los trabajos necesarios deben ser realizados por un Concesionario Volkswagen o por una El cambio de una bombilla requiere de aptitud empresa especializada. profesional. Por ese motivo, si tiene dudas, ●...
11. Trocar la lámpara incandescente afectada se- gún la instrucción , en el caso de ser ne- devuelvan a un Concesionario Volkswagen o a → una empresa especializada, para que les den un cesario, tener una linterna en las manos. Una destino ambientalmente adecuado a tales resi- bombilla se puede cambiar sólo por una nue-...
/ alto. En el compartimento del motor, el farol está par- cialmente cubierto por otras piezas del vehículo. Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se solicite el cambio de lámparas en un Concesiona- rio Volkswagen.
Página 177
Ejecutar las acciones solamente en la secuencia indicada: fig. 136 → Indicadores de dirección fig. 137 → Farol bajo / alto Luz de posición Desplazar el resorte para quitar la lámpara quema- da del alojamiento. Cambiar la bombilla quemada por una bombilla nueva del mismo modelo. Posicionar la lámpara Insertar la lámpara nueva nueva en el alojamiento,...
→ suspensión del vehículo. La ilustración muestra el farol de neblina iz- Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se quierdo. El farol de neblina derecho se solicite el cambio de la lámpara del farol de ne- monta en posición invertida.
Sustituir las bombillas de la linterna trasera en la carrocería Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 172. Fig. 139 En el maletero: desmontar la cubierta, retirar los dos tornillos de fijación y retirar el tornillo mariposa (fragmento ampliado).
Página 180
ños en la pintura del vehículo o en otras piezas del vehículo. Instalar la linterna trasera ● Volkswagen recomienda tener un cuidado es- Colocar el conector de alimentación en pecial con algunas piezas plásticas que poseen la luz. presillas, las cuales pueden quebrarse durante Encajar la linterna trasera cuidadosa- la eliminación o instalación de las lámparas.
141. → Volkswagen recomienda que el cambio de las lin- ternas que utilicen diodo luminoso se realice en Girar el portalámparas en sentido anti- un Concesionario Volkswagen. horario y retirar en la dirección de la ...
Concesionario Volkswagen o una empresa espe- cializada. ● Se deben proteger las cajas de fusibles abier- tas contra la penetración de impurezas y hu- Identificación del color de los fusibles debajo...
En el vehículo hay otros fusibles además de los indicados en este capítulo. Éstos se de- ben sustituir sólo en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. Fig. 144 En el compartimento del motor: cobertura de la caja de fusibles.
Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 180. Fig. 145 Caja de fusibles. Volkswagen recomienda mantener siempre en el 14 Espejo retrovisor externo eléctrico vehículo algunos fusibles de reserva, los cuales Embrague electromagnético del aire acon-...
El compartimento del motor de todos los vehí- lizada. Para esto, Volkswagen recomienda los culos es un área peligrosa y puede causar lesio- Concesionarios Volkswagen. nes graves.
Cambiar el fusible Sustituir los fusibles quemados – De ser necesario, retirar la pinza de plástico fig. 148 de la cubierta de la caja de fusi- → Tenga en cuenta , al principio de este bles. capítulo, en la página 180. –...
● Todos los trabajos en la batería del vehículo y Ejecutar la ayuda de arranque en el sistema eléctrico pueden causar que- maduras graves, incendios y descargas eléc- Tenga en cuenta , al principio de este tricas. Antes de cualquier trabajo en la bate- capítulo, en la página 184.
Página 188
Asegurarse de que el contacto metálico de las Retirar el cable de arranque auxiliar garras conectadas a los polos sea satisfactorio. – Antes de desconectar el cable de arranque au- xiliar desconectar el farol bajo, si está conecta- Si el motor no comienza a funcionar, interrumpir el proceso de arranque después de 10 segundos y repetirlo después de aproximadamente un minu- –...
De ser necesario, de- → jar que todos los trabajos sean realizado por un Introducción al tema Concesionario Volkswagen o por una empresa especializada. Trabajos inadecuados pueden cau- sar lesiones graves. Por motivos técnicos, el vehículo no debe ser ADVERTENCIA empujado.
Página 190
● Nunca colocar el sistema eléctrico en corto jos necesarios deben ser realizados por un circuito. La batería del vehículo podría explo- Concesionario Volkswagen o por una empre- tar. sa especializada. Pueden resultar lesiones ● Para reducir el riesgo de un electrochoque y...
– Activar el pedal del acelerador siempre u otros fluidos en el piso, mande a inspeccionar con cautela y nunca desatentamente. El el vehículo a un Concesionario Volkswagen. vehículo puede entrar en movimiento aun con el freno de estacionamiento acciona- ●...
Abrir y cerrar la tapa del compartimento del motor Fig. 151 Palanca de desbloqueo de la tapa del compartimento del motor en la zona reposapiés del conduc- tor. Palanca de desbloqueo en la parte interior de la tapa del compartimento del motor. Fig.
● Jamás utilizar combustible, trementina, acei- tivo, el cambio de fluidos y recursos debe ser rea- te del motor, quitaesmaltes u otros líquidos lizado por un Concesionario Volkswagen o por volátiles para conservación del vehículo. Esas una empresa especializada. Los Concesionarios sustancias son tóxicas y muy inflamables.
Si se ven manchas de aceite ● Utilizar agua limpia con un producto de lim- u otros fluidos en el piso, mande a inspeccionar pieza de vidrios recomendado por el vehículo a un Concesionario Volkswagen. Volkswagen. ● Eventualmente, mezclar aditivos anticonge- lantes adecuados al agua de los lavavidrios.
Concesionario adecuado, no seguir viaje ni mantener Volkswagen para que el cambio de aceite en el el motor en funcionamiento. Esto vehículo se realice con aceite del motor homolo- puede resultar en daños al motor.
Página 196
0W 40, SAE 5W 30, SAE 5W 40, SAE 10W 30 o SAE 10W 40. No obstante, recomendamos que se ponga en contacto con un Concesionario Volkswagen para que el cambio de aceite en el vehículo se realice con aceite del motor homolo- gado.
Página 197
192. donde se encuentran la tapa y la varilla de medición de aceite, entrar en contacto con un Concesionario Volkswagen o una empresa especializada. 5. Retirar la varilla de medición del nivel de aceite del tubo guía y limpiarla con un paño limpio →...
187. → puede contaminar el medio ambiente. Para Vea la cantidad de aceite del motor en la que esto no ocurra, Volkswagen recomienda pág. 246. → cambiar el aceite del motor preferentemente en un Concesionario Volkswagen, que dispone de ADVERTENCIA herramientas especiales y la competencia técnica...
El aceite del motor debe ser cambiado regular- mente según lo descrito en el cuaderno Plan Volkswagen recomienda que el aceite el fil- → de Asistencia Técnica. Asegurarse de que esos in- tro sea sustituidos, preferentemente, en un tervalos sean largos, principalmente cuando se Concesionario Volkswagen, que dispone de la he- usa el vehículo en condiciones de severidad, en...
Nunca mezcle aditivos del líquido refrigerante del tulo, en la página 197. motor originales con otros líquidos refrigerantes no liberados por Volkswagen. La mezcla con lí- El sistema de refrigeración del motor lleva de fá- quidos refrigerantes extraños puede causar gra- brica una mezcla de agua potable y al menos el ves daños al motor y al sistema refrigerante del...
Página 201
Volkswagen recomienda recargar o sustituir el líquido refrigerante del motor y sus aditi- vos en un Concesionario Volkswagen, que des- carta los fluidos correctamente. Nunca descarte los líquidos usados en jardines, zonas forestales, cloacas, calles y vías, ríos o afluentes, ya que con- tamina el medio ambiente.
Página 202
Esperar siempre hasta que no se note refrigeración del motor debe ser verificado por vapor o líquido refrigerante saliendo. un Concesionario Volkswagen o por una em- ● Dejar siempre el motor enfriarse totalmente presa especializada. ¡De lo contrario, el motor antes de abrir cuidadosamente la tapa del puede dañarse!
→ nos y el nivel del líquido de frenos. Especificación del líquido de frenos ● Realizar el cambio del líquido de frenos regu- Volkswagen desarrolló un líquido de frenos espe- larmente según las prescripciones del cua- → cial, optimizado para el sistema de frenos del ve- derno Plan de Asistencia Técnica.
Para su mayor seguridad y con- de tomar nuevamente la pistola de suminis- fort, Volkswagen recomienda realizar la sustitu- tro. Esto impide la generación de descargas ción del fluido de freno en un Concesionario electroestáticas causadoras de chispas.
El tanque de gasolina para el sistema de arran- Volkswagen recomienda completar el nivel que en frío está disponible apenas para vehículos del depósito de gasolina del sistema de con motor TOTALFLEX.
Página 206
Para esto, ● Nunca poner los polos de la batería en corto Volkswagen recomienda los Concesionarios circuito. Volkswagen. Trabajos inadecuados pueden cau- sar lesiones graves. ● Nunca utilizar una batería del vehículo daña- da, con la necesidad de sustituirla inmediata- Ubicación de la batería del vehículo...
capítulo, en la página 204. Encen- Causa posible / Solución dida Alternador averiado. Buscar un Concesionario Volkswagen o una empresa especializada. Compro- bar el sistema eléctrico. Desconectar los consumidores eléctri- cos no necesarios. La batería del vehí- culo no se carga por el alternador du- rante la conducción.
Luego, buscar inmediatamente ayuda médi- tecnología de la batería del vehículo instalada de fábrica requiere de una carga de tensión restricta ● En caso de ingerir el electrolito, buscar ayuda . Para esto, Volkswagen recomienda los Con- → médica inmediata. ...
Página 209
● Asegurarse de que no haya personas en el in- tinúan encendidas, buscar un Concesionario terior del vehículo durante el cambio de ba- Volkswagen o una empresa especializada para tería. En caso de una falla eléctrica, los air- verificar el vehículo.
únicamente en un Concesiona- ducen al principio. Para evitar accidentes y rio Volkswagen o en una empresa especializada. lesiones graves, conducir con la debida pre- La solución ácida y el plomo presentes en la caución durante los primeros 600 km.
● No utilizar ruedas o neumáticos de proce- trucción importantes. Los neumáticos y las llan- dencia desconocida. Las ruedas y neumáticos tas liberados por Volkswagen se han diseñado usados pueden estar dañados, inclusive si los para el modelo de vehículo correspondiente y daños no son visibles.
Página 212
Los neumáticos y las llantas liberados por las ruedas. Volkswagen se han diseñado para el modelo de vehículo correspondiente y contribuyen decisiva- Proteger neumáticos sin ruedas en capas adecua- mente para un apoyo satisfactorio sobre la calza- das contra impurezas y almacenar en pie sobre la da y para características de conducción seguras.
– Jamás utilizar neumáticos cuyas dimensiones efectivas sobrepasen las medidas de los neu- El uso de ruedas dañadas o inadecuadas puede máticos autorizados por Volkswagen. Los neu- comprometer la seguridad de conducción y máticos mayores pueden arrastrarse y generar provocar accidentes y lesiones graves.
Una presión de los neumáticos ina- máticos del modelo Nuevo Gol 4 puertas. El mo- decuada causa un desgaste elevado del neumáti- delo Nuevo Gol 2 puertas sigue el mismo concep- co hasta que éste explota.
Página 215
Por este motivo, jamás liberar el aire de un neu- ● La velocidad excesiva o sobrecarga del vehí- mático caliente para adecuar la presión de los culo pueden generar sobrecalentamiento y neumáticos. En este caso, la presión de los neu- daños repentinos a los neumáticos, inclusive máticos sería tan baja que podría causar una pueden explotar los neumáticos y soltarse la...
– Si no hay daño visible, conduzca despacio y Indicadores de desgaste del neumático con precaución hasta el próximo Concesionario Volkswagen o una empresa especializada para En el fondo del perfil del conjunto de neumáticos que revisen el vehículo. originales, transversal a la dirección de rodaje, se ...
Concesiona- sos entre los perfiles del neumático. rio Volkswagen o una empresa especializada para que revisen el vehículo. – De ser el caso, sustituir la rueda dañada. De ser ...
Página 218
– Colocar nuevamente la moqueta sobre el piso ● De ninguna manera, utilizar la rueda de del maletero. emergencia si está dañada o desgastada has- ta los indicadores de desgaste. – Cerrar la tapa trasera. ● En algunos vehículos, la rueda de emergencia Si la rueda de emergencia difiere de los puede tener diferentes tamaños de ruedas y neumáticos de rodamiento...
Inscripción de los neumáticos Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 208. Fig. 166 Inscripción de los neumáticos internacional (ejemplo). fig. 166 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo). Nombre del producto Denominación de los neumáticos individuales del fabrican- El neumático cumple con los requisitos legales del Ministe- rio de Transportes de los EE.UU.
Página 220
fig. 166 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo). normal, con un índice Treadwear de 100. El respectivo de- sempeño del neumático depende de las condiciones de uso y puede variar significativamente de los valores normales debido al comportamiento de dirección, el mantenimiento, las diferentes particularidades de la pista y las condiciones climáticas.
Página 221
fig. 166 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo). Largura del neumático de lado a lado en mm. Proporción altura/largura en %. Código del tipo de construcción radial. Diámetro de la rueda en pulgadas. Neumático con constitución más robusta (“Reinforced”).
En temperaturas por debajo de los +7° C, Volkswagen recomienda la Montar los neumáticos de verano nueva- instalación de neumáticos de invierno . mente después del invierno. En temperatu- ras por encima de los +7°...
● Garantizar siempre que no se interrumpa o Super llanta reduzca el suministro de aire para refrigera- ción de los frenos. Esto también es válido pa- Tenga en cuenta , al principio de este ra la instalación posterior de tazas. Una co- capítulo, en la página 220.
las herramientas apropiadas estén disponibles! Preparaciones para el cambio de la De lo contrario, buscar auxilio técnico especiali- rueda zado. Tenga en cuenta , al principio de este capí- ADVERTENCIA tulo, en la página 222. Un cambio de rueda puede ser peligroso, espe- cialmente si es realizado al costado de la calle.
Rueda de emergencia con llanta de Tornillos de la rueda 14 pulgadas Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 222. Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 222. En los vehículos equipados con ruedas con llanta de 16 pulgadas, en función de características del maletero, la rueda de emergencia del vehículo...
El vehículo sólo se debe levantar por los puntos → los puntos de apoyo del gato del modelo Nuevo de apoyo del gato y luego soltar los tornillos de Gol 4 puertas. El modelo Nuevo Gol 2 puertas si- rueda que se necesita cambiar pág. 223. →...
Página 227
Lista de control ● Utilizar solamente gatos liberados por Volkswagen para el vehículo. Otros gatos, in- Los siguientes puntos deben cumplirse en la se- clusive de otros modelos de Volkswagen, cuencia indicada, para garantizar la propia seguri- pueden deslizarse. dad y la seguridad de los pasajeros →...
Quitar la rueda AVISO – Observe la lista de comprobación pág. 222. → Volkswagen recomienda especial cuidado al reti- – Soltar los tornillos de la rueda pág. 223. → rar el cubrerrueda central, ya que los encajes – Levantar el vehículo pág.
A pesar del monitoreo constante del mercado, los productos no liberados por Volkswagen no pue- den ser evaluados por Volkswagen en lo que res- pecta a la credibilidad, seguridad y calificación para su uso en el vehículo. Por este motivo, Volkswagen tampoco se responsabiliza, inclusive en casos en que haya una aprobación por una...
úni- ¡En caso de reparaciones y modificaciones técni- camente se deben ser realizar en un Concesiona- cas, se deben seguir las directrices Volkswagen rio Volkswagen. Es posible que estas piezas del estrictamente → vehículo estén equipadas con componentes del Intervenciones en los componentes electrónicos...
Standby. La literatura cientí- esta documentación de a bordo no coincidirán fica especializada actual alerta que las ondas de más con las funciones iniciales. Volkswagen re- Manual de instrucciones...
Página 233
Órganos guberna- hículo sólo si éste está conectado a un dispositi- mentales y comités internacionales establecieron vo manos libres. Volkswagen recomienda utilizar valores límite y directrices para que las radiacio- una antena exterior para el uso de teléfono móvil nes electromagnéticas emitidas por teléfonos...
Soporte para smartphone y – Retirar el smartphone. – Si es necesario, desinstalar el soporte del panel entrada cargador USB de instrumentos. Entrada cargador USB El smartphone se puede cargar a través de la en- trada cargador USB. El tiempo de carga depende- rá...
Volkswagen recomienda siempre llevar con- ADVERTENCIA sigo el smartphone al salir del vehículo para Un soporte no fijado o fijado incorrectamente evitar que sea robado. puede ser lanzado por el interior del vehículo El soporte para smartphone tiene una ga- debido a una maniobra de dirección o de frena-...
Página 236
Se deberán tomar diversas precauciones si se ● Al suspender el vehículo, utilizar siempre una suspende un vehículo mediante una plataforma capa de goma para no dañar la parte inferior elevadora o un gato. Jamás suspender un vehícu- del vehículo. Además, se debe asegurar el pa- lo con una plataforma elevadora o con un gato si saje libre de los brazos de la plataforma eleva- no se cuenta con la debida formación, conoci-...
– Si se cambiasen las piezas del vehículo con certificados de seguridad, etiquetas adhesivas y plaquetas, el Concesionario Volkswagen o la Instalar la radio empresa especializada deberán aplicar correc- tamente los nuevos certificados de seguridad, Si posteriormente se coloca una radio o se cam- etiquetas adhesivas y plaquetas correspon- bia la radio montada de fábrica, se deben seguir...
20 W (RMS). bido el uso de auriculares por el conductor du- rante el manejo. – Volkswagen recomienda que también se utili- cen parlantes, juegos de montaje, antenas y ADVERTENCIA kits de supresión de interferencias del Progra- ma de Accesorios Volkswagen.
Datos técnicos Datos del vehículo Introducción al tema Se puede comprobar con qué motor está equipa- do un vehículo consultando el adhesivo portada- tos del vehículo en el cuaderno Plan de Asis- → tencia Técnica o en los documentos de licencia del vehículo.
AVISO De ser necesario sustituir etiquetas o regrabar componentes del vehículo, solicitar la orientación de un Concesionario Volkswagen. AVISO La película plástica aplicada en la zona del graba- do del número de bastidor (número del chasis) es una protección anticorrosiva y no impide la...
Especificación del aceite del motor según norma VW 502 00 o VW 508 88 Número de pieza Volkswagen. Utilice en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente.
Página 242
Especificación del aceite del motor de conformidad con la norma VW 502 00 Número de pieza Volkswagen. Utilice en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Con una pequeña reducción en el desempeño y aumento del consumo de combustible, con aumento graduado de ruido del motor hasta la intervención de la regulación de detonación.
178 ilustra, a modo de ejemplo, → modelo básico con equipamiento básico. las medidas del modelo Nuevo Gol 4 puertas. El modelo Nuevo Gol 2 puertas sigue el mismo con- Los valores indicados pueden divergir en razón de cepto.
Página 244
● Conducir con precaución sobre entradas de te- AVISO rrenos, rampas, cordones y otros objetos. Las ● Conducir con cuidado en estacionamientos con partes del vehículo más bajas como paragol- cordón saliente o balizas fijas. Los objetos más pes, espóiler y piezas del chasis, motor o del altos que el piso pueden dañar el parachoques sistema de escape pueden sufrir daños al pa- y otras partes del vehículo al estacionarse o...
Indicaciones de peso específicas del vehículo Tenga en cuenta , al principio de este capí- tro del 90% de combustible, además de las herra- tulo, en la página 237. mientas y la rueda de emergencia . El peso → en orden de marcha indicado aumenta debido a equipos opcionales y a la instalación posterior de Las indicaciones en los documentos de licencia...
locarse antes del eje trasero o sobre el mismo AVISO para alterar el comportamiento de dirección lo Distribuir la carga siempre de manera uniforme y mínimo posible. lo más atrás posible en el vehículo. Al transportar objetos pesados en el maletero, éstos deben co- Pesos máximos remolcables máximos autorizados Tenga en cuenta , al principio de este capí-...
Peso admisible del conjunto tractor-remolque Tenga en cuenta , al principio de este capí- Puede que los valores indicados difieran debido a tulo, en la página 237. equipos opcionales o versiones diferentes, como también en caso de vehículos especiales. Las indicaciones de los documentos de licencia Los pesos del conjunto tractor-remolque autori- del vehículo siempre tienen prioridad.
Capacidades Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 237. Capacidades Potencia del motor Motor TOTALFLEX Motor de gasolina 1.6 TOTALFLEX 1.6 de 74 kW 74/76 kW Depósito de agua de los lavavidrios 2,4 litros pág.
Consumo de combustible Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 237. Por razones técnicas de homologación o de tribu- tación, los valores de consumo de combustible de algunos motores pueden ser diferentes a las siguientes indicaciones en otros países.
Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Amperio, unidad de medida para la corriente eléctrica. Amperio hora. Sistema antibloqueo de frenos. Transmisión automatizada de 5 marchas (Automated Sequential Gearbox). Bar, unidad de medida de presión. Módulo de control (Body Control Module). Módulo básico de funcionamiento (Basic Function Module). Letras distintivas del motor.
Página 251
Índice alfabético Airbag frontal consultar sistema de airbag Abastecer Airbag frontal del pasajero controles al abastecer consultar sistema de airbag etanol desconectar con el interruptor accionado por gasolina la llave Abastecimiento Aire acondicionado 99, 100 con etanol comandos con gasolina difusores de aire indicador del nivel de combustible falla de funcionamiento...
Página 252
Asientos para niños Calidad de los combustibles clasificación por peso Cambiar de marcha fijación de los asientos para niños engranar la marcha (transmisión automatiza- proteger con el cinturón de seguridad da ASG) sistemas de fijación Cambiar la marcha sobre el asiento del acompañante modo manual transportar niños en el vehículo Cambiar lámparas...
Página 253
Cerrar caja recolectora de agua puertas limpieza tapa del depósito de combustible líquido refrigerante del motor tapa trasera Comprobar el nivel del aceite del motor vehículo 68, 69 Conducción ventanillas arrancar en subida vidrios con remolque Cerrar la puerta del acompañante y las puertas con transmisión automatizada ASG traseras de forma manual detenerse en pendientes hacia arriba...
Página 254
pintura del vehículo emisiones de CO2 protección de la parte inferior del vehículo especificación del aceite del motor 193, 194 rellenos peso bruto revestimientos en tela Peso del conjunto tractor-remolque sistema de lavado automático pesos sustituir las escobillas de los limpiavidrios pesos máximos remolcables vidrios peso total...
Página 255
Encendido control de distancia de estacionamiento llave del vehículo no habilitada inmovilizador ver motor y encendido recepción de la radio 143, 235 retrovisores exteriores eléctricos Enganche para remolque sensor de crepuscular montaje sensor de lluvia Engranar la marcha vidrios eléctricos transmisión automatizada ASG Falla de motor Enrollador automático del cinturón de seguridad 17...
Página 256
preparaciones para el cambio Instrumento combinado reconocer fusibles quemados display 46, 47 estructura del menú indicador del intervalo de servicio indicadores Gancho para vestimentas instrumentos Gasolina luces de advertencia aditivos luz de control combustible Mando a través de la palanca de los limpiavi- indicador del nivel de combustible drios tipos...
Página 257
Líquido de refrigerante del motor tapa trasera especificaciones vista general Líquido refrigerante Luz de control consultar Líquido refrigerante del motor abastecimiento catalizador Líquido refrigerante del motor cierre centralizado boca de llenado cinturón de seguridad comprobar el nivel del líquido refrigerante del motor llave del vehículo con comando remoto reabastecer...
Página 258
Mando Número de identificación control de distancia de aparcamiento Número de identificación del motor Mando del panel de instrumento determinar Mandos del volante multifunción Número del chasis Manillas de las puertas externas Mantenimiento del extintor de incendio Octanaje Mantenimiento del vehículo Odómetro limpiar el portaobjetos Odómetro parcial...
Página 259
Peso en vacío Puertas bloqueo de seguridad para niños Peso máximo remolcable cierre o apertura de emergencia cargar el remolque máxima autorizadas Pulido Pesos Puntos de apoyo para la suspensión del vehícu- Peso total Piezas de reposición pila substituir la llave del vehículo con mando re- Radio moto Recepción de la radio...
Página 260
Sistema de freno ver frenos Ruidos motor Sistema de información Volkswagen 49, 50 neumáticos Sistema del airbag sistema de asistencia a la frenada descripción en caso de disparo de los airbags Índice alfabético...
Página 261
función Tapa trasera limitaciones abrir luz de control bloquear reparaciones Cerrar trabar el vehículo después del disparo conducir con la tapa trasera abierta desbloquear 68, 75 Sistema de lavado automático luz de advertencia Sistema de purificación del gas de escape trabar luz de control Tazas...
Transporte Vidrios mecánicos remolque abrir cerrar Transporte de niños en el vehículo Vigilancia del habitáculo Trayecto por sitios con agua salada Vista general Trayecto por sitios inundados instrumentos Treadwear lado del conductor Triángulo de seguridad lado del pasajero delantero luces de advertencia luces de control Maletero Unidad de control del motor...