Página 1
Antes de usar este producto por primera vez, consulte la sección “Pasos iniciales” en la página 7. Gracias por adquirir un producto Panasonic. Lea estas instrucciones de operación antes de usar la unidad y guárdelas para consultarlas en el futuro.
TG171xLC(sp-sp).book Page 2 Tuesday, April 26, 2011 11:55 AM Tabla de Contenido Introducción Composición del modelo ....3 Información de los accesorios ....3 Información importante Por su seguridad .
*1 Consulte la página 3 para obtener información acerca de la batería de reemplazo. *2 La tapa del auricular viene unida a él. Accesorios adicionales y de reemplazo Comuníquese con su distribuidor Panasonic más cercano para obtener información de ventas. Accesorio Número de modelo Baterías recargables...
TG171xLC(sp-sp).book Page 4 Tuesday, April 26, 2011 11:55 AM Información importante L No permita que el adaptador para corriente o el cable de la línea telefónica queden demasiado Por su seguridad estirados, se doblen o se coloquen bajo objetos pesados. Para evitar lesiones graves y pérdida de la vida o de propiedades, lea cuidadosamente esta sección Medidas preventivas durante el...
El electrolito es tóxico y puede ser dañino La unidad base y otras unidades Panasonic si se ingiere. compatibles usan ondas de radio para comunicarse L Tenga cuidado al manejar las baterías. No entre sí.
TG171xLC(sp-sp).book Page 6 Tuesday, April 26, 2011 11:55 AM Información importante L No coloque objetos pesados encima del distribuidor y pregúnteles acerca del método producto. correcto de eliminación. L Si no va a utilizar el producto durante un periodo largo de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente.
Pasos iniciales ■ Cargador Instalación Conexiones L Use solo el adaptador de corriente alterna Panasonic PNLV226BX que se suministra. Ganchos L Cuando monte la unidad en la pared, consulte la página 28. (100-240 V CA, 50/60 Hz) ■ Unidad base Oprima firmemente el contacto.
L Es posible que el nivel de las baterías no se recargables Panasonic que se especifican en la muestre correctamente después de que las página 3, 5. reemplace. En este caso, coloque el auricular en L Limpie los extremos de las baterías (S, T) con...
TG171xLC(sp-sp).book Page 9 Tuesday, April 26, 2011 11:55 AM Pasos iniciales ■ Tipo de control A Tecla navegadora Controles – {^}, {V}, {3} o {4}: Navegue por diversas listas y elementos. Auricular – ? VOL. (Volumen: {^} o {V}): Ajuste el volumen del receptor o el altavoz mientras habla.
TG171xLC(sp-sp).book Page 10 Tuesday, April 26, 2011 11:55 AM Pasos iniciales L Si introduce la fecha u hora incorrecta, Artículos Significado oprima {CLEAR} e inténtelo de nuevo a L El silenciador está partir del paso 3. encendido. (página 12) {OFF} L El volumen del timbre está...
TG171xLC(sp-sp).book Page 11 Tuesday, April 26, 2011 11:55 AM Para hacer y contestar llamadas Nota: L Al editar: Para hacer llamadas – Para borrar un número, coloque el cursor a la Levante el auricular y marque el número derecha del sitio donde quiere borrar el número, y después oprima {CLEAR}.
TG171xLC(sp-sp).book Page 12 Tuesday, April 26, 2011 11:55 AM Para hacer y contestar llamadas Si se suscribe a los servicios de identificación Para ajustar el volumen del timbre del de llamadas y llamada en espera con auricular identificación de llamadas, la información de la segunda persona que llama aparece después de ■...
TG171xLC(sp-sp).book Page 13 Tuesday, April 26, 2011 11:55 AM Directorio telefónico Edite el número telefónico si es necesario (máx. 24 dígitos; página 11). s {MENU/OK} Directorio telefónico del 2 veces auricular {OFF} El directorio telefónico le permite hacer llamadas Cómo editar una entrada y hacer una sin tener que marcar manualmente.
Página 14
TG171xLC(sp-sp).book Page 14 Tuesday, April 26, 2011 11:55 AM Directorio telefónico principio de los números telefónicos que desea marcar en cadena (página 13).
TG171xLC(sp-sp).book Page 15 Tuesday, April 26, 2011 11:55 AM Programación Funciones programables Puede personalizar la unidad al programar las siguientes funciones usando el auricular. Programación por medio del desplazamiento por los menús de la pantalla {MENU/OK} Oprima {V} o {^} para seleccionar el menú principal deseado. s {MENU/OK} Oprima {V} o {^} para seleccionar el elemento deseado en el submenú...
TG171xLC(sp-sp).book Page 17 Tuesday, April 26, 2011 11:55 AM Programación L Le recomendamos que seleccione un tono de timbre diferente al que utiliza para las Programación especial llamadas externas. {r}: “Volumen” s {MENU/OK} Alarma {r}: Seleccione el volumen deseado. s En el momento programado suena una alarma (una {MENU/OK} vez o diariamente) durante 2 minutos.
TG171xLC(sp-sp).book Page 18 Tuesday, April 26, 2011 11:55 AM Servicio de identificación de llamadas desaparece de la pantalla. Cuando reciba otra llamada nueva, y aparece de nuevo. Para usar el servicio de Pantalla con el nombre del directorio identificador de llamadas telefónico Importante: Cuando se reciba la información de la persona que...
TG171xLC(sp-sp).book Page 19 Tuesday, April 26, 2011 11:55 AM Servicio de identificación de llamadas {MENU/OK} s {OFF} Lista de personas que llaman Cómo almacenar información de la Importante: persona que llama en el directorio L Solo 1 persona puede acceder a la lista de telefónico personas que llaman a la vez.
TG171xLC(sp-sp).book Page 20 Tuesday, April 26, 2011 11:55 AM Servicio de correo de voz Servicio de correo de voz El correo de voz es un servicio de contestador automático que le ofrece su proveedor de servicio o compañía telefónica. Después de que se suscriba a este servicio, el sistema de correo de voz de su proveedor de servicio o compañía telefónica contestará...
TG171xLC(sp-sp).book Page 21 Tuesday, April 26, 2011 11:55 AM Intercomunicador/Localizador Intercomunicador Transferencia de llamadas, llamadas en conferencia Disponible para: KX-TG1712 Disponible para: KX-TG1712 Se pueden hacer llamadas de intercomunicador entre auriculares. Puede transferir llamadas externas o puede hacer Nota: una llamada en conferencia con una persona L Si recibe una llamada externa mientras habla externa entre 2 auriculares.
TG171xLC(sp-sp).book Page 22 Tuesday, April 26, 2011 11:55 AM Información útil Introducción de caracteres Las teclas de marcación se usan para introducir caracteres y números. Cada tecla de marcación tiene múltiples caracteres asignados a ella. Los caracteres pueden introducirse dependiendo del modo de introducción de caracteres (página 22).
Página 23
TG171xLC(sp-sp).book Page 23 Tuesday, April 26, 2011 11:55 AM Información útil Tabla de caracteres extendidos 1 (p) L Los siguientes se usan tanto para mayúsculas como para minúsculas: Tabla de caracteres extendidos 2 (O) L Los siguientes se usan tanto para mayúsculas como para minúsculas: Tabla de caracteres cirílicos (P)
TG171xLC(sp-sp).book Page 24 Tuesday, April 26, 2011 11:55 AM Información útil Mensajes de error Mensaje de la Causa y solución pantalla L La memoria del directorio telefónico está llena. Borre las entradas no Mem. Llena deseadas (página 13). Solución de problemas Si continúa teniendo dificultades después de seguir las instrucciones de esta sección, desconecte el adaptador para corriente de la unidad base y apague el auricular, y después conecte de nuevo el adaptador para corriente de la unidad base y encienda el auricular.
Página 25
TG171xLC(sp-sp).book Page 25 Tuesday, April 26, 2011 11:55 AM Información útil Recarga de la batería Problema Causa y solución El auricular emite un pitido o muestra L La batería requiere carga. Cargue por completo las baterías (página 8). Ya se cargaron completamente las L Limpie los extremos de las baterías (S, T) y los baterías, pero contactos de carga con un paño seco, y cárguelas de...
TG171xLC(sp-sp).book Page 26 Tuesday, April 26, 2011 11:55 AM Información útil Identificador de llamadas Problema Causa y solución No se muestra la información de la L Debe subscribirse a un servicio de identificación de persona que llama. llamadas. Comuníquese con su proveedor de servicio o compañía telefónica para que le dé...
TG171xLC(sp-sp).book Page 27 Tuesday, April 26, 2011 11:55 AM Información útil Cómo registrar un auricular en la unidad base Auricular: {MENU/OK} {r}: “Ajus Inicial” s {MENU/OK} {r}: “Regist. Aur.” s {MENU/OK} Unidad base: Oprima y mantenga oprimido {x} durante aproximadamente 5 segundos. (No hay tono de registro) L Si todos los auriculares registrados comienzan a timbrar, oprima {x} de nuevo para detenerlos y después repita este paso.
TG171xLC(sp-sp).book Page 28 Tuesday, April 26, 2011 11:55 AM Información útil Montaje en la pared Nota: L Asegúrese de que la pared y el método de colocación sean lo suficientemente resistentes para soportar el peso de la unidad. ■ Cargador 25 mm Tornillos (no se suministran)
TG171xLC(sp-sp).book Page 29 Tuesday, April 26, 2011 11:55 AM Índice analítico Índice analítico Ajuste de tiempo: 15 Alarma: 17 Auricular Eliminación del registro: 27 Localizador: 21 Registro: 27 Batería: 7, 8 CID (identificador de llamadas): 19 Contestación automática: 11 Correo de voz: 20 Directorio telefónico: 13 Edición de la lista de personas que llaman: 19 Encendido/apagado: 10...
Página 30
TG171xLC(sp-sp).book Page 30 Tuesday, April 26, 2011 11:55 AM Notas...
Página 31
TG171xLC(sp-sp).book Page 31 Tuesday, April 26, 2011 11:55 AM Notas...