Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CV P - 809
CVP - 805
Owner's Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Thank you for purchasing this Yamaha Digital Piano!
This instrument provides a comprehensive array of authentic voices and a superb grand piano touch with versatile functions.
We recommend that you read this manual carefully so that you can fully take advantage of the advanced and convenient
functions of the instrument. We also recommend that you keep this manual in a safe and handy place for future reference.
Before using the instrument, be sure to read "PRECAUTIONS" on pages 5-6.
For information on assembling the instrument, refer to the instructions on page 113, 117 or 121.
Nous vous remercions d'avoir choisi ce piano numérique de Yamaha !
Cet instrument dispose d'un ensemble complet de sonorités authentiques, d'un remarquable toucher de piano à queue et de
nombreuses fonctions polyvalentes.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées et
pratiques de votre instrument. Nous vous recommandons également de garder ce manuel à portée de main pour toute
référence ultérieure.
Avant d'utiliser l'instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 5 et 6.
Pour plus d'informations sur le montage de l'instrument, reportez-vous aux instructions figurant aux pages 113, 117 ou 121.
Gracias por adquirir este piano digital Yamaha
Este instrumento ofrece una completa gama de voces auténticas y un excelente tacto de piano de cola con funciones
versátiles.
Le aconsejamos que lea detenidamente este manual para poder disfrutar de las útiles y avanzadas funciones del
instrumento. Recomendamos guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas.
Antes de utilizar el instrumento, lea las "PRECAUCIONES", en las páginas 5-6.
Para obtener más información sobre el montaje del instrumento, consulte las instrucciones de la página 113, 117 o 121.
English
Français
Español
EN FR ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha Clavinova CVP-809GP

  • Página 1 For information on assembling the instrument, refer to the instructions on page 113, 117 or 121. Nous vous remercions d'avoir choisi ce piano numérique de Yamaha ! Cet instrument dispose d'un ensemble complet de sonorités authentiques, d'un remarquable toucher de piano à queue et de nombreuses fonctions polyvalentes.
  • Página 2: Special Message Section

    Implied warranties may also be affected. SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
  • Página 3: Important

    Yamaha Corporation of America or its ual, may cause interference harmful to the operation of subsidiaries. * This applies only to products distributed by Yamaha Corporation of America. (class B) COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (Supplierʼs declaration of conformity procedure) Responsible Party : Yamaha Corporation of America Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
  • Página 4 El número de modelo, el número de serie, los requisitos de alimenta- ción, etc. pueden encontrarse en la placa de identificación o cerca de ella. Esta placa se encuentra en la parte inferior de la unidad. Debe anotar dicho número en el espacio proporcionado a continuación y conservar este manual como comprobante permanente de su compra para facilitar la identificación en caso de robo.
  • Página 5: Leer Detenidamente Antes De Empezar

    Si se produjera algún fallo, interrumpa accidentes o lesiones. inmediatamente su uso y póngase en contacto con Yamaha para que lo • Si los tornillos de la banqueta se aflojan tras mucho tiempo de uso, inspeccione personal cualificado.
  • Página 6: Fuente Y Cable De Alimentación

    Yamaha no se responsabiliza de los daños ocasionados como consecuencia de un uso inadecuado o modificaciones realizadas en el instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
  • Página 7: Aviso

    • En este producto se incluye contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone de licencia para utilizar el copyright de otras empresas. Debido a las leyes de copyright y otras leyes aplicables, NO está permitido distribuir soportes en los que se guarde o se grabe este contenido y se mantenga prácticamente igual o muy similar al contenido del producto.
  • Página 8: Afinación

     GS ha sido desarrollado por Roland Corporation. Al igual que XG de Yamaha, GS es una importante mejora del GM para ofrecer más voces y sonidos de percusión con sus variaciones, además de un mayor control expresivo de las voces y los efectos.
  • Página 9: Acerca De Los Manuales

    Incluye instrucciones para conectar este instrumento a un ordenador, así como las operaciones relativas a la transferencia de archivos y datos MIDI. Para obtener estos manuales, acceda al sitio web de Yamaha Downloads y escriba el nombre del modelo para buscar los archivos que desee.
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Índice PRECAUCIONES............................5 AVISO ................................7 Información ..............................7 Formatos compatibles con este instrumento ....................8 Acerca de los manuales ........................... 9 Accesorios incluidos............................9 Le damos la bienvenida al mundo de CVP Controles del panel Inicio Apertura/cierre de la cubierta del teclado ....................16 Uso del atril..............................
  • Página 11 Acceso a la configuración del panel adecuada al estilo actual (One Touch Setting)......62 Cambio del tipo de digitación de acordes ....................64 5 Reproducción de canciones – Tocar y practicar con canciones – Reproducción de canciones.......................... 66 Visualización de la notación musical (partitura) ..................69 Visualización de letras...........................
  • Página 12: Le Damos La Bienvenida Al Mundo De Cvp

    Este instrumento dispone de unas voces de piano magníficas, creadas con muestras del piano de cola de concierto estrella Yamaha CFX y el famoso piano de cola de conciertos Bösendorfer*, así como el “teclado GrandTouch”, que reproduce el tacto y la sensación auténticos de un piano de cola real. Su mecanismo de teclado mejorado ofrece una gama más amplia de...
  • Página 13: Funciones De Lección De Canción Para Disfrutar, Con Partitura Y Luces Guía

    el mundo, y deje que Clavinova se convierta en su completa banda de acompañamiento. Puede cambiar los arreglos sobre la marcha, seleccionando instantáneamente distintas variaciones de ritmo y cambios en tiempo real, como preludio, coda y relleno, entre otros, durante la interpretación. Página 57 Funciones de lección de canción para disfrutar, con partitura y luces guía Las funciones de lección son una forma divertida de aprender...
  • Página 14: Controles Del Panel

    Controles del panel A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 Configuración del panel (ajustes del panel) Estos ajustes del instrumento se configuran mediante los controles del propio panel y se denominan en conjunto “configuración del panel”...
  • Página 15 & F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 CVP-809 CVP-805 Cubierta del teclado Cubierta Atril (página 17) Atril (página 17) (página 16) del teclado Abrazaderas para (página 16)
  • Página 16: Inicio

    Inicio Apertura/cierre de la cubierta del teclado Para abrir la cubierta del teclado, sostenga el asa con las dos manos, levante ligeramente la cubierta y empújela hacia arriba y hacia atrás. Para cerrar la cubierta del teclado, bájela a su lugar suavemente con ambas manos. ATENCIÓN Tenga cuidado de no pillarse los dedos al abrir o cerrar la cubierta.
  • Página 17: Para Bajar El Atril

     Para bajar el atril: Cierre las abrazaderas si están abiertas y, a continuación, baje el atril siguiendo estas instrucciones. 1 Tire del atril hacia usted lo máximo posible. Abrazaderas 2 Levante los dos soportes metálicos (situados en la parte posterior del atril).
  • Página 18: Cierre De La Tapa Del Instrumento

    Si desea sujetar la tapa, utilice el hueco interior para el soporte largo y el hueco exterior para el soporte corto. ATENCIÓN • No utilice la cavidad exterior para el soporte largo. Si lo hiciese, la tapa quedaría apoyada de manera inestable y podría caerse, con el consiguiente riesgo de daños o lesiones.
  • Página 19: Encendido Y Apagado Del Instrumento

    Encendido y apagado del instrumento Baje el control [MASTER VOLUME] a “MIN”. Pulse el interruptor [P] (Espera/encendido) para encender el instrumento. La luz [MIC] situada a la derecha del dial [MASTER VOLUME] y la pantalla se iluminan. Transcurridos unos momentos, se muestra la pantalla de inicio (página 26) y el instrumento se enciende.
  • Página 20: Ajuste Del Volumen Principal

    Ajuste del volumen principal Para ajustar el volumen del sonido de todo el teclado, utilice el dial [MASTER VOLUME] mientras toca el teclado. ATENCIÓN No utilice el instrumento durante mucho tiempo a niveles de volumen excesivamente altos, ya que ello puede causar pérdida de audición permanente.
  • Página 21: Reproducción De Una Sensación Natural De Distancia Del Sonido (Incluso Cuando Usan Auriculares): Muestreo Binaural Y Optimizador Estereofónico

    Reproducción de una sensación natural de distancia del sonido (incluso cuando usan auriculares): muestreo binaural y optimizador estereofónico Este instrumento incorpora dos tecnologías avanzadas que permiten disfrutar de un sonido excepcionalmente realista y natural, aunque escuche a través de los auriculares. ...
  • Página 22: Ajustes Básicos

    Indica la versión de firmware de este instrumento. (Versión) Yamaha podría actualizar periódicamente el firmware del producto, sin previo aviso y con fines de mejora de funciones y usabilidad. Para sacar el máximo partido de este instrumento, le recomendamos que lo actualice a la versión más reciente.
  • Página 23: Cambio Del Brillo De La Pantalla

    Cambio del brillo de la pantalla Aquí puede cambiar algunos ajustes de la pantalla como desee, incluido el brillo. Abra la pantalla de operaciones (Utility) (paso 1 de la página 22). Toque [Touch Screen/Display] en la pantalla. Cambie los ajustes tocando la pantalla. Touch Sound Determina si al tocar la pantalla se escuchará...
  • Página 24: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Estructura de la pantalla Al encender este instrumento, se abre la pantalla de inicio, desde la que puede acceder a la pantalla de selección de archivos y a la pantalla de menú, en las que podrá utilizar cómodamente diversas funciones y realizar distintos ajustes.
  • Página 25 Pantalla de selección de canciones Toque aquí para expandir. Si amplía el área de canciones, puede acceder a los controles de la pantalla relacionados con la reproducción. CVP-809/CVP-805 Manual de instrucciones...
  • Página 26: Configuración De La Pantalla

    Configuración de la pantalla Esta sección explica las pantallas utilizadas con mayor frecuencia: Inicio, Selección de archivos y Menú. La pantalla de inicio aparece al encender el dispositivo. Desde esta pantalla se puede acceder a la pantalla de selección de archivos y a la pantalla de menú. Pantalla de inicio Aparece cuando se enciende la alimentación y se puede acceder a ella pulsando el botón [HOME] (Inicio).
  • Página 27: Pantalla De Selección De Archivos

    Pantalla de selección de archivos La pantalla de selección de archivos se utiliza para seleccionar voces, estilos, canciones y otros tipos de datos. Puede acceder a esta pantalla tocando el nombre de la voz, del estilo o de la canción en la pantalla de inicio o pulsando uno de los botones VOICE o STYLE, etc.
  • Página 28: Lista De Funciones

    Pantalla de menú Se trata de la pantalla portal para utilizar diversas funciones y se puede acceder a ella tocando el icono [Menu] en la esquina inferior derecha de la pantalla de inicio. 1 Lista de funciones Varias funciones prácticas se muestran mediante iconos. Al tocar cada uno de ellos accederá a la pantalla de la función correspondiente.
  • Página 29: Controles Basados En Pantallas

    Controles basados en pantallas La pantalla de este instrumento es una pantalla táctil especial que permite seleccionar o cambiar el parámetro deseado simplemente tocando el ajuste correspondiente en pantalla. También se puede usar el dial de datos y el botón [HOME]. Dial de datos Pantalla [HOME], botón...
  • Página 30: Pulsación Del Botón [Home]

     Girar Toque y mantenga pulsado el dial de pantalla mientras hace girar el dial con el dedo para cambiar el valor del parámetro.  Tocar y mantener pulsado Esta instrucción se refiere a tocar el objeto de la pantalla y mantenerlo pulsado durante un tiempo.
  • Página 31: Uso De Los Botones De Función Asignable

    Uso de los botones de función asignable Puede asignar las funciones que utilice con frecuencia a estos cuatro botones del panel en la parte izquierda de la pantalla. Además puede asignarles como atajo cualquiera de las funciones indicadas en la pantalla de menú...
  • Página 32: Gestión De Archivos

    Gestión de archivos Los datos que ha creado como, por ejemplo, una canción grabada y una voz editada se pueden guardar como archivos en el instrumento (denominada “Memoria de usuario”) y en la memoria flash USB. Si ha guardado muchos archivos, es posible que resulte difícil encontrar el que busca rápidamente. Para facilitar la operación, puede organizarlos por carpetas o puede utilizar la función de búsqueda.
  • Página 33: Crear Una Nueva Carpeta

    Crear una nueva carpeta Las carpetas pueden crearse y organizarse como resulte más conveniente, y podrá asignarles el nombre que desee, de la manera que resulte más sencilla para la búsqueda y selección de sus datos originales. NOTA • El número máximo de archivos y carpetas que se pueden guardar en la memoria de usuario variará en función del tamaño del archivo y de la longitud de los nombres de archivo o carpeta.
  • Página 34: Copia O Desplazamiento De Archivos

    Copia o desplazamiento de archivos Puede copiar o cortar un archivo y pegarlo en otra ubicación (carpeta). También se puede copiar una carpeta (aunque no moverla) con el mismo procedimiento. NOTA • Los archivos de las pestañas predefinidas no se pueden mover. •...
  • Página 35: Registro De Archivos En La Pestaña De Favoritos

    Registro de archivos en la pestaña de favoritos Puede acceder rápidamente a las voces o a los estilos favoritos o utilizados con frecuencia registrándolos en la pestaña de favoritos. Toque la marca de estrella ( ) a la derecha de cada archivo para registrar el archivo correspondiente en la pestaña de favoritos.
  • Página 36: Búsqueda De Archivos

    Búsqueda de archivos En la pantalla de selección de archivos, toque (Buscar) para acceder a la pantalla de búsqueda. Toque el cuadro de búsqueda para acceder a la ventana de introducción de caracteres. Cuadro de búsqueda Escriba el nombre del archivo o de la carpeta (o solo una parte) para iniciar la búsqueda (página 37).
  • Página 37: Cuando El Idioma (Página 22) Configurado Es Distinto Del Japonés

    Toque el tipo de carácter.  Cuando el idioma (página 22) configurado es distinto del japonés: Al tocar [Symbol] (Símbolo) (o [abc]) se cambia alternativamente entre la introducción de símbolos o letras latinas (y números). Para cambiar entre mayúsculas o minúsculas, toque (Mayúsculas).
  • Página 38: Pedal De Resonancia (Derecho)

     Pedal de resonancia (derecho) Al pisar este pedal, se sostienen las notas. Al levantar el pie se interrumpen de inmediato (se apagan) las notas sostenidas. Si pulsa este pedal mientras reproduce una voz VRM (página 53), se recrea la resonancia de las cuerdas característica de un piano acústico real.
  • Página 39: Empleo Del Metrónomo

    Empleo del metrónomo El botón [METRONOME ON/OFF] permite poner en marcha o detener el metrónomo. El metrónomo emite un clic que sirve de guía de tempo precisa durante la práctica o que permite escuchar y comprobar cómo suena un tempo específico. NOTA También puede cambiar la signatura de compás, el volumen y el sonido del metrónomo en la pantalla accediendo a [Menu] ...
  • Página 40: Configuración De La Sensibilidad De Pulsación Del Teclado

    Configuración de la sensibilidad de pulsación del teclado La sensibilidad de pulsación determina la medida en la que el sonido responde a la fuerza de la interpretación. Este ajuste no cambia el peso de las teclas. Acceda a la pantalla mediante [Menu] → [Keyboard]. Realice los ajustes tocando la pantalla.
  • Página 41: Transposición Del Tono En Semitonos

    Transposición del tono en semitonos Los botones TRANSPOSE [-]/[+] permiten transponer el tono general del instrumento (sonido del teclado, reproducción de estilo, reproducción de canción MIDI, etc.) por semitonos (de -12 a 12). Si se presionan los botones [-] y [+] simultáneamente, se restablece el valor a 0. NOTA •...
  • Página 42: Ajuste Del Balance De Volumen

    Ajuste del balance de volumen Desde la pantalla de balance a la que se accede mediante [Menu] → [Balance], puede ajustar el balance del volumen entre las partes del teclado (principal, capa e izquierda), el estilo y la canción, el sonido del micrófono y el sonido de entrada de audio procedente del dispositivo externo (página 104).
  • Página 43: Copia De Seguridad De Los Datos

    Copia de seguridad de los datos Puede realizar una copia de seguridad todos los datos de la memoria de usuario de este instrumento (excepto las canciones protegidas) y de los ajustes (ajustes del sistema, ajustes MIDI y ajustes de efectos de usuario) de la memoria flash USB en un solo archivo.
  • Página 44: Sala De Piano

    Sala de piano – Disfrutar de la interpretación al piano – La función Sala de piano resulta sumamente práctica para quienes solo desean disfrutar plenamente del placer de tocar el instrumento como si fuera un piano. Independientemente de los ajustes que haya realizado desde el panel, puede activar al instante los ajustes óptimos para la interpretación al piano con solo pulsar un botón.
  • Página 45: Tocar El Piano En Una Sesión Con Otros Instrumentos

    Tocar el piano en una sesión con otros instrumentos Pulse el botón [PIANO ROOM] para abrir la pantalla Sala de piano. Toque (Acompañamiento) en la parte superior derecha de la pantalla. Los intérpretes de la sesión aparecerán en la pantalla. Puede mostrar u ocultar los intérpretes de la sesión tocando (Acompañamiento) o (Piano).
  • Página 46: Cambio De Los Ajustes De Acompañamiento

    Cambio de los ajustes de acompañamiento Toque (Ajuste) en la parte inferior de la lista de tipos de acompañamiento del paso 3 de la página 45 para abrir la pantalla de ajustes. Activa o desactiva todas las partes, excepto las de ritmo y bajo. Activa o desactiva las partes de ritmo y bajo.
  • Página 47: Cambio/Reajuste De Los Ajustes De La Sala De Piano

    Cambio/reajuste de los ajustes de la sala de piano Puede modificar diversos ajustes de la sala de piano como desee. También puede restaurar todos los ajustes de la sala de piano a sus valores predeterminados. Pulse el botón [Piano Room] para abrir la pantalla de la sala de piano.
  • Página 48: Grabación De Una Interpretación En La Sala De Piano

    Grabación de una interpretación en la sala de piano Puede grabar una interpretación de Sala de piano como una canción MIDI (página 66) en la memoria de usuario del instrumento. Pulse el botón [Piano Room] para abrir la pantalla Sala de piano. Realice los ajustes necesarios;...
  • Página 49: Reproducción De Voces Predefinidas

    Voces – Interpretación al teclado – El instrumento dispone de una amplia gama de voces instrumentales de extraordinario realismo, incluidas las de piano, guitarra, instrumentos de cuerda, de viento, de metal, etc. Reproducción de voces predefinidas Las voces pueden reproducirse a través de tres partes del teclado: principal, capa e izquierda. Estos modos de reproducción le permiten tocar una única voz (principal), tocar dos voces diferentes en capa (principal y capa) o tocar voces diferentes en las áreas de la mano derecha y la mano izquierda en el teclado (principal/ capa e izquierda).
  • Página 50: Uso De Los Botones Del Panel

     Uso de los botones del panel Para seleccionar la parte del teclado pulse el botón VOICE [MAIN/LAYER/LEFT] repetidamente en caso necesario hasta que se encienda la luz de la parte deseada. Pulse uno de los botones de categoría VOICE deseados para que aparezca la pantalla de selección de voces.
  • Página 51: Mostrar Los Instrumentos Asignados Al Teclado (Drum Kit Tutor)

    Características de las voces En el lado izquierdo de cada nombre de voz en la pantalla de selección de voz, se indica el icono que representa su característica definitoria. Existen varias características de voz; no obstante aquí se tratan solo las siguientes.
  • Página 52: Mantenimiento De La Voz De La Izquierda (Incluso Al Soltar Las Teclas)

    Mantenimiento de la voz de la izquierda (incluso al soltar las teclas) Cuando la funcion Left Hold (retencion izquierda) se ajusta en "On" mediante [Menu] → [Keyboard], la voz para la parte izquierda se mantiene aunque se suelten las teclas. Las voces que no disminuyen, como las cuerdas, se mantienen de manera continua mientras que las que sí...
  • Página 53: Acceso A Los Ajustes Adecuados Para La Interpretación Al Piano (Restablecer Piano)

    Acceso a los ajustes adecuados para la interpretación al piano (Restablecer piano) Puede restablecer fácilmente los ajustes adecuados para tocar el instrumento como un piano, con independencia de los ajustes que haya realizado desde el panel. Esta función llamada “Restablecer piano” permite interpretar la voz “CFX Grand”...
  • Página 54: Reproducción De Voces Super Articulation

    Do a Mi.  Voces S.Art2 (solo CVP-809) En las voces de los instrumentos de viento y de cuerda, se ha utilizado una tecnología especial de Yamaha denominada AEM. Dispone de muestras detalladas de las técnicas expresivas utilizadas en dichos instrumentos para deslizarse hacia notas, para “unir”...
  • Página 55: Creación De Voces De Órgano De Tubos Originales

    Creación de voces de órgano de tubos originales El instrumento utiliza tecnología digital avanzada para recrear el sonido legendario de los órganos antiguos. Al igual que un órgano tradicional, puede crear sus propios sonidos aumentando y disminuyendo los niveles de las longitudes de tubo. La voz creada se podrá almacenar como un archivo para volver a utilizarla más adelante.
  • Página 56 Volume Determina el volumen de todo el sonido del órgano de tubos. (Volumen) Rotary/ Activa y desactiva el altavoz rotatorio y cambia su velocidad entre “Slow” y “Fast”. Este Tremolo* parámetro solo está disponible cuando se aplica un tipo de efecto que contenga "Rotary" en (Rotatorio/ su nombre.
  • Página 57: Ritmo Y Acompañamiento

    Estilos – Ritmo y acompañamiento – El instrumento dispone de patrones de acompañamiento y bases rítmicas (denominados estilos) para una serie de géneros musicales entre los que se incluyen el pop, el jazz y muchos otros. Cada función de estilo automático permite reproducir el acompañamiento automático simplemente tocando “acordes”...
  • Página 58 Toque el estilo deseado. Para la partitura de ejemplo anterior, toque la categoría [Country & Blues] y toque [Modern Country], a continuación toque [Country 8Beat 2]. La categoría de estilo se puede seleccionar también pulsando uno de los botones STYLE. NOTA Puede cambiar la subcategoría pulsando el mismo botón de categoría de estilo dos veces o más.
  • Página 59: Características De Estilo

    Características de estilo El tipo de estilo y las características que lo definen se indican sobre el icono del estilo predefinido (tales como Pro y Session). Para obtener información detallada sobre estos iconos, consulte la sección “StyleSetting” del Manual de referencia en el sitio web (página 9). Un estilo suele componerse de ocho partes (canales): ritmo, bajos, etc.
  • Página 60: Para Iniciar O Detener La Reproducción

    Para iniciar o detener la reproducción  [R/J] (START/STOP, Inicio/parada) Inicia la reproducción de la parte rítmica del estilo actual. Para detener la reproducción, vuelva a pulsar este botón. Reproducción del ritmo y el acompañamiento automático (botón [ACMP ON/OFF]) Si activa el botón [ACMP ON/OFF] (Acompañamiento activado/desactivado), se pueden reproducir tanto la parte de ritmo como el acompañamiento automático al tocar acordes en la sección de acordes durante la reproducción de estilos.
  • Página 61: Cambio De Variación (Secciones) Durante La Reproducción De Estilos

    Cambio de variación (secciones) durante la reproducción de estilos Cada estilo dispone de cuatro secciones Main (principal), cuatro secciones Fill-in (relleno) y una sección Break (pausa). Mediante el uso adecuado de estas secciones, su interpretación puede sonar más dinámica y profesional. Cada una de las secciones se puede cambiar como se desee mientras se reproduce el estilo. ...
  • Página 62: Acceso A La Configuración Del Panel Adecuada Al Estilo Actual (One Touch Setting)

    Acceso a la configuración del panel adecuada al estilo actual (One Touch Setting) El One Touch Setting es una función eficaz y muy práctica con la que podrá acceder automáticamente a los ajustes adecuados de panel (voces, efectos, etc.) del estilo seleccionado en ese momento con solamente pulsar un único botón.
  • Página 63: Memorización De Los Ajustes Originales Del One Touch Setting

    Memorización de los ajustes originales del One Touch Setting Puede memorizar los ajustes del panel original en el One Touch Setting. El One Touch Setting recién creado se guardará en la pestaña de usuario como estilo de usuario, y puede acceder al One Touch Setting como parte del archivo de estilo.
  • Página 64: Cambio Del Tipo De Digitación De Acordes

    Cambio del tipo de digitación de acordes Puede cambiar el tipo de digitación de acordes en su estilo de interpretación. Abra la ventana de punto de división/digitación: [Menu] → [Split&Fingering]. NOTA Se puede acceder a la ventana de punto de división/digitación manteniendo pulsada la ilustración del teclado en la pantalla de inicio.
  • Página 65 Es prácticamente igual que Fingered, salvo que se puede tocar menos de tres notas para AI Fingered indicar los acordes (en función del acorde que se haya tocado anteriormente, etc.). (Digitación AI) NOTA Solo en la sala de piano, su interpretación en la sección de cuerdas producirá el sonido de la voz seleccionada así...
  • Página 66: Reproducción De Canciones

    Reproducción de canciones – Tocar y practicar con canciones – En el Clavinova, “canción” hace referencia a datos MIDI o datos de audio, lo que incluye canciones predefinidas, archivos de música disponibles en el mercado, etc. No solamente puede tocar una canción y escucharla, sino que también puede tocar el piano mientras reproduce la canción.
  • Página 67 En la pantalla de inicio, toque el nombre de la canción para acceder a la pantalla de selección de canciones. Para seleccionarla, toque la canción que desee en la pantalla. Se puede seleccionar una canción predefinida de una de las pestañas siguientes: •...
  • Página 68: Operaciones De Control De Canciones

    Colocación de la siguiente canción en cola de reproducción (solo canciones MIDI) Mientras se reproduce una canción MIDI, la siguiente canción MIDI se puede añadir a la cola de reproducción. Resulta útil para encadenar la siguiente canción suavemente durante la interpretación en un escenario.
  • Página 69: Inicio Sincronizado (Canción Midi)

    NOTA • La ventana emergente mencionada aquí no aparece al rebobinar o avanzar rápido en una canción MIDI que no tenga marcas de frase ni canciones de audio tocando en la pantalla. • La marca de frase es un marcador preprogramado en algunos datos de canciones MIDI que señala una ubicación concreta en la canción.
  • Página 70: Cambio Del Tamaño De Y Visualización De La Letra De Una Partitura

    Cambio del tamaño de y visualización de la letra de una partitura Al tocar (ajuste de la vista), que aparece en la parte inferior derecha de la pantalla, puede cambiar los ajustes de la pantalla de partitura, como su tamaño, o mostrar los nombres de las notas o la letra, etc. Consulte información detallada acerca de la pantalla de partitura en el manual de referencia del sitio web (página 9).
  • Página 71: Práctica Con Una Mano Con La Función De Guía

    Práctica con una mano con la función de guía MIDI Audio Podrá silenciar la parte de la mano derecha para practicar esa parte por sí mismo. En este caso, las explicaciones se aplican a la práctica con la mano derecha con las luces guía (Follow Lights) de la Guía. Las luces guía clave indican las teclas que debe tocar y cuándo debe hacerlo.
  • Página 72: Repetir Reproducción

    Otras funciones de guía Además de la función de luces guía (“Follow Lights”), hay otras funciones para practicar la sincronización de las teclas que esté tocando (modo Any Key), para Karaoke o para la interpretación de una canción a su propio ritmo (Your Tempo).
  • Página 73: Reproducción Repetida De Varias Canciones

    Principio de la canción Fin de la canción NOTA • Si desea repetir desde el comienzo hasta algún punto intermedio de la canción: 1. Active el icono A-B Repeat y, a continuación, inicie la reproducción de la canción. 2. Vuelva a tocar el icono A-B Repeat al llegar al punto final (B) deseado. •...
  • Página 74: Ajuste De La Velocidad De Reproducción (Tecnología Time Stretch, Estirar Tiempo)

    Defina el valor tocando [L]/[R]. Ajuste de la velocidad de reproducción (tecnología Time Stretch, estirar tiempo) MIDI Audio Al igual que el ajuste de tempo de una canción MIDI (página 39), puede ajustar la velocidad de reproducción de una canción de audio de la unidad flash USB estirándola o comprimiéndola.
  • Página 75: Grabación De Canciones

    Grabación de canciones – Grabación de su interpretación – Este instrumento permite grabar las interpretaciones con los dos métodos siguientes. • Grabación MIDI Con este método, las interpretaciones grabadas se guardan en la memoria de usuario del instrumento o en una unidad flash USB como un archivo MIDI SMF (formato 0).
  • Página 76 Realice los ajustes necesarios como, por ejemplo, la selección de voz y estilo. En la pantalla de inicio, toque [] en la esquina superior derecha para ampliar el área de canciones y, a continuación, toque [I] (Rec) para acceder a la ventana de grabación de canciones.
  • Página 77: En Grabación Midi

    Cuando termine la interpretación, toque [J] (Parar) en la pantalla de inicio para detener el registro. Para escuchar la interpretación grabada, toque [R K] (Reproducir/Pausa). Guarde la interpretación grabada.  En grabación MIDI Después de grabar, aparece (Guardar) en el área de canciones de la pantalla de inicio. Este icono indica que existen datos grabados que no se han almacenado aún.
  • Página 78: Grabación Independiente De Las Partes De Las Manos Izquierda Y Derecha O Del Estilo Y Las Melodías (Grabación Midi)

    Grabación independiente de las partes de las manos izquierda y derecha o del estilo y las melodías (grabación MIDI) Con la grabación MIDI, puede crear una canción MIDI grabando cada parte (o canal) de forma independiente, lo que permite crear una pieza completa que puede ser difícil de tocar en directo. Por ejemplo, puede grabar la parte de la mano derecha primero y, a continuación, grabar la parte de la mano izquierda mientras escucha la parte de la mano derecha ya grabada o puede grabar la reproducción de estilos en primer lugar y, a continuación, grabar melodías mientras escucha la reproducción de estilo ya...
  • Página 79: Abra La Ventana De Grabación De Canciones Y Confirme Que Se Ha Seleccionado

    Cuando termine la interpretación, toque [J] (Parar) en la pantalla de inicio para detener el registro. Para escuchar la interpretación grabada, toque [R/K] (Reproducción/Pausa). Dado que la grabación de las partes de la mano derecha o de estilo se ha completado, vaya al paso siguiente para grabar la parte izquierda o una melodía.
  • Página 80: Grabación En Canales Concretos (Grabación Midi)

    Toque el teclado para iniciar la grabación de la parte de la mano izquierda o una melodía. También puede iniciar el registro tocando [Rec Start] o pulsando el botón SONG CONTROL [R/K] (Reproducir/Pausa). Cuando termine la interpretación, toque [J] (Parar) en la pantalla de inicio para detener el registro.
  • Página 81 AVISO Los datos grabados previamente se sobrescribirán si define en [Rec] canales que ya contienen datos grabados. NOTA • No se pueden grabar varias partes en un solo canal. • Si desea cancelar el registro, toque [Cancel] en la pantalla o pulse el botón SONG CONTROL [I] (Rec) antes de continuar en el paso 5.
  • Página 82: Conversión De Una Canción Midi En Una Canción De Audio

    Grabe la interpretación en otro canal repitiendo los pasos 1 a 7. En el paso 2, confirme que esté seleccionada la opción [Overwrite MIDI]. En el paso 4, seleccione un canal que no tenga datos grabados. En el paso 5, interprete al teclado mientras escucha los datos que ya ha grabado.
  • Página 83: Adición De Efectos Armónicos Vocales A La Voz

    Micrófono – Adición de efectos armónicos vocales a la voz – Si conecta un micrófono a la toma [MIC/LINE IN] (entrada de línea mono estándar), podrá disfrutar cantando mientras toca el teclado o reproduce un canción. La salida de su voz desde el instrumento se realiza a través de los altavoces incorporados.
  • Página 84: Aplicación De Efectos Armónicos Vocales A Su Voz

    Aplicación de efectos armónicos vocales a su voz La función de armonía vocal permite añadir armonías a su voz mientras canta, a través del sonido del micrófono. Conecte el micrófono al instrumento (página 83). Acceda a la pantalla de armonía vocal mediante [Menu] → [VocalHarmony]. Nombre de la armonía vocal Modo (Cuando el modo está...
  • Página 85: Si Ha Seleccionado El Tipo De Acorde

    Siga los pasos que se describen a continuación en función del tipo (y del modo) que haya seleccionado.  Si ha seleccionado el tipo de acorde: Asegúrese de que el botón [ACMP ON/OFF] está activado. Reproduzca un estilo, o bien una canción que contenga acordes. Las armonías vocales basadas en acordes se aplicarán a la canción que cante.
  • Página 86: Memoria De Registros/Lista De Reproducción

    “Playlist” (Lista de reproducción) del Manual de referencia en el sitio web (página 9). Para obtener información sobre el uso de Music Finder, consulte el manual de instrucciones del piano digital Yamaha que contenga los registros de Music Finder que desea.
  • Página 87: Memoria De Registros/Lista De Reproducción - Guardar Y Recuperar Ajustes Personalizados Del Panel

    Guardar y recuperar configuraciones de panel personalizadas con memoria de registros Registro de los ajustes del panel Configure los controles del panel (como voz, estilo, etc.) a su gusto. Consulte “Parameter Chart” en la lista de datos del sitio web (página 9) para ver la lista de parámetros que se pueden registrar con la función de memoria de registro.
  • Página 88: Almacenamiento En La Memoria De Registros Como Archivo De Banco

    Almacenamiento en la memoria de registros como archivo de banco Todos los ajustes del panel se registran en los ocho botones de memoria de registro como un único archivo de banco. En la pantalla de inicio, toque [] en la esquina superior derecha para mostrar el área de registro y, a continuación, toque el área para acceder a la pantalla de selección de banco de registros.
  • Página 89: Confirmación De La Información De La Memoria De Registros

    Confirmación de la información de la memoria de registros Podrá abrir la ventana de información para confirmar qué voces y estilo están memorizados en los botones [1]–[8] de un banco de la memoria de registros. Acceda a la pantalla de selección del banco de registros y, a continuación, seleccione el banco deseado.
  • Página 90: Adición De Etiquetas A Bancos De Memoria De Registros Para La Búsqueda

    Introduzca las opciones de búsqueda en el cuadro. • Tag (Etiqueta): introduzca etiquetas (véase a continuación) en el cuadro o seleccione etiquetas de la lista tocando [Existing Tag List]. Si desea introducir varias etiquetas en el cuadro, inserte un espacio entre una y otra etiqueta. •...
  • Página 91: Uso De Listas De Reproducción Para Gestionar Un Repertorio Grande De Configuraciones De Panel

    Uso de listas de reproducción para gestionar un repertorio grande de configuraciones de panel La lista de reproducción resulta útil para gestionar varias listas de canciones para sus interpretaciones. Puede seleccionar solo los archivos que desee de entre un repertorio grande (el enorme número de archivos de banco de la memoria de registros) y crear una nueva lista de canciones para cada interpretación.
  • Página 92 Si es necesario, edite el registro. El registro de lista de reproducción recién añadida recupera simplemente el archivo de banco de registro. Si desea configurar ajustes más detallados (tales como recuperar directamente un número de memoria de registro especificado), puede editar el registro. Toque [Edit] para acceder a la ventana de edición de registros.
  • Página 93: Recuperación De Ajustes Personalizados Del Panel Mediante La Lista De Reproducción

    Recuperación de ajustes personalizados del panel mediante la lista de reproducción Acceda a la pantalla de lista de reproducción mediante [Menu] → [Playlist]. Número de memoria de registro que Pantalla que se abre después de cargar el registro. se abre al cargar el registro. Toque el nombre de la lista de reproducción para acceder a la pantalla de selección de lista de reproducción.
  • Página 94: Eliminación Del Registro De La Lista De Reproducción

    Eliminación del registro de la lista de reproducción En la pantalla de la lista de reproducción, toque el registro que desee para borrarlo. Toque [Delete]. Aparecerá un mensaje de confirmación. Si desea cancelar la operación, toque [No] aquí. Toque [Yes] para borrar el registro. Toque (Guardar) para guardar el archivo de lista de reproducción editado.
  • Página 95: Edición Del Balance Tonal Y Del Volumen

    Mesa de mezclas – Edición del balance tonal y del volumen – La mesa de mezclas proporciona un control intuitivo sobre los aspectos de las partes del teclado y los canales de estilo/canción, incluidos el balance del volumen y el timbre de los sonidos. Permite ajustar los niveles y la posición estéreo (panorámica) de cada voz para establecer la imagen estéreo y el balance óptimo, así...
  • Página 96: Para Guardar Los Ajustes Del Mezclador "Panel"

    Master A diferencia de otras pantallas, utilice esta pantalla cuando desee ajustar las características tonales de todo el sonido (excepto las canciones de audio) de este (Maestro) instrumento. Toque una pestaña para editar los parámetros deseados.  Cuando se selecciona una pestaña distinta de “Master” en el paso 2: Permite ajustar el contenido armónico (resonancia) y el brillo del sonido.
  • Página 97: Para Guardar Los Ajustes Del Mezclador "Audio"

    Toque [Execute] para ejecutar la configuración. Toque (Guardar) para acceder a la pantalla de selección de canciones, a continuación guarde como un archivo de canción (página 32).  Para guardar los ajustes del mezclador “Audio”: La operación de guardar no es necesaria. Los ajustes del mezclador de audio se retienen aunque se apague la alimentación.
  • Página 98: Conexiones

    Conexiones – Utilización del instrumento con otros dispositivos – ATENCIÓN Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, apague todos los componentes. Además, antes de encender o apagar cualquier componente, asegúrese de ajustar todos los niveles de volumen al mínimo (0). De lo contrario, los componentes podrían dañarse o se podría producir una descarga eléctrica e incluso una pérdida permanente de la audición.
  • Página 99: Terminales Midi

    1 Toma [AUX PEDAL] Permite conectar un pedal de expresión o interruptor de pedal que se vende por separado (página 109). 2 Terminales MIDI Para la conexión a un ordenador o un dispositivo MIDI externo, como un sintetizador o un secuenciador (página 108).
  • Página 100: Conexión De Dispositivos Usb (Terminal [Usb To Device])

     Formateo de unidades flash USB dispositivos de almacenamiento USB disponibles en el Solo debe formatear la unidad flash USB con este mercado. Yamaha no puede garantizar el instrumento (página 101). Es posible que una unidad funcionamiento de los dispositivos USB que adquiera.
  • Página 101: Formateo De Una Unidad Flash Usb

    Formateo de una unidad flash USB Al conectar una unidad flash USB, puede aparecer un mensaje que indique que no tiene formato. De ser así, ejecute la operación de formateo. AVISO La operación de formateo borra cualquier dato preexistente. Compruebe que la unidad flash USB a la que se dispone a dar formato no contenga datos importantes.
  • Página 102: Conexión A Un Ordenador (Terminal [Usb To Host]/Terminales Midi)

    NOTA • Para transmitir o recibir señales de audio mediante un ordenador con Windows, debe instalar el controlador Yamaha Steinberg USB Driver en el ordenador. Para obtener más información, consulte "Operaciones relacionadas con el ordenador" en el sitio web.
  • Página 103: Activación Y Desactivación Del Bucle De Audio

    Busque aplicaciones que se ajusten a sus propósitos, tales como ver la notación de canciones de audio o grabar sus interpretaciones al piano. Para obtener información sobre las aplicaciones y dispositivos inteligentes compatibles, acceda a la página web de las aplicaciones correspondientes en la siguiente página: https://www.yamaha.com/kbdapps/ CVP-809/CVP-805 Manual de instrucciones...
  • Página 104: Escucha De La Reproducción De Audio Mediante El Dispositivo Externo A Través Del Altavoz Del Instrumento (Toma [Aux In]/Bluetooth/Terminal [Usb To Host])

    Escucha de la reproducción de audio mediante el dispositivo externo a través del altavoz del instrumento (toma [AUX IN]/Bluetooth/terminal [USB TO HOST]) La reproducción de audio en el dispositivo conectado se puede emitir desde el altavoz del instrumento. Para introducir audio, conecte un dispositivo externo mediante uno de los siguientes métodos. •...
  • Página 105: Escuchar Los Datos De Audio De Un Dispositivo Equipado Con Bluetooth A Través Del Instrumento (Función De Audio Por Bluetooth)

    Escuchar los datos de audio de un dispositivo equipado con Bluetooth a través del instrumento (función de audio por Bluetooth) Antes de utilizar la función de Bluetooth, asegúrese de leer “Acerca de Bluetooth” en la página 106. Puede reproducir el sonido de los datos de audio guardados en un dispositivo equipado con Bluetooth, como un smartphone o un reproductor de audio portátil, en el instrumento y escucharlo a través de los altavoces incorporados del instrumento.
  • Página 106: Acerca De Bluetooth

    • Yamaha no garantiza que todas las conexiones inalámbricas entre esta unidad y los dispositivos compatibles con la función Bluetooth funcionen.
  • Página 107: Uso De Un Sistema De Altavoces Externo Para La Reproducción (Tomas Aux Out [L/L+R]/[R])

    Uso de un sistema de altavoces externo para la reproducción (tomas AUX OUT [L/L+R]/[R]) Puede conectar un sistema estéreo para amplificar el sonido del instrumento utilizando las tomas AUX OUT [L/L+R]/[R]. El sonido del micrófono o la guitarra conectado a la toma del instrumento [MIC/LINE IN] se reproduce al mismo tiempo.
  • Página 108: Conexión De Dispositivos Midi Externos (Terminales Midi)

    [USB TO DEVICE] de este instrumento. Para ver una lista de adaptadores de pantalla compatibles USB, visite el siguiente sitio web: https://download.yamaha.com/ NOTA Antes de usar un terminal [USB TO DEVICE], lea las “Precauciones que se deben tomar cuando se utiliza el terminal [USB TO DEVICE]”...
  • Página 109: Conexión De Un Micrófono O Una Guitarra (Toma [Mic/Line In] (Mic./Entrada))

    Conexión de un micrófono o una guitarra (toma [MIC/LINE IN] (mic./entrada)) A la toma [MIC/LINE IN] (toma de jack estándar de 1/4”) es posible conectar un micrófono, una guitarra u otros equipos. Consulte instrucciones para conectar un micrófono en la página 83. Recuerde que tendrá...
  • Página 110: Lista De Funciones De La Pantalla De Menú

    Lista de funciones de la pantalla de menú En esta sección se explica de forma sencilla y muy breve lo que se puede hacer en las pantallas a las que se accede tocando cada icono de la pantalla de menú. Algunas funciones se describen en este Manual de instrucciones en las páginas indicadas a continuación.
  • Página 111 Menú Descripción Páginas Para crear su propia lista de repertorio en la que se registran los enlaces el archivo de banco de memoria de registros para cada interpretación. Puede Playlist (Lista de seleccionar fácilmente solo los ajustes del panel que desee (como un reproducción) registro) para su interpretación entre la gran cantidad de archivos de banco de memoria de registros.
  • Página 112 Menú Descripción Páginas Master Tune Permite afinar el tono de todo el instrumento en pasos de (Afinación aproximadamente 0,2 Hz. principal) Tuning – (Afinación) Scale Tune Permite seleccionar el tipo de escala y afinar el tono de la nota (tecla) (Afinación de deseada en centésimas.
  • Página 113: Cvp-809 (Tipo Piano De Cola) Montaje

    CVP-809 (Tipo piano de cola) Montaje ATENCIÓN • Monte la unidad sobre una superficie plana, dura y espaciosa. 4 tornillos de fijación de 6 x 20 mm • Tenga cuidado para no confundir o colocar mal los componentes y asegúrese de instalarlos con la orientación correcta.
  • Página 114 Coloque las tres patas y los tres refuerzos Coloque las abrazaderas de lira. de pata. Consulte el siguiente diagrama para comprobar la orientación de las patas. Pata trasera Pata delantera Pata delantera 1 Instale y apriete cuatro tornillos en cada pata, comenzando por una de las patas delanteras.
  • Página 115 Instale el cuadro de pedales. 1 Retire el enganche y la cinta adhesiva que fijan el cable del pedal a la parte superior del cuadro de pedales. 6 tornillos de fijación de 20 mm 5 Afloje los pernos que fijó en el paso 3 y, a continuación, vuelva a apretar firmemente los cuatro tornillos mientras Cinta Enganche...
  • Página 116: Transporte

    Gire la pieza de sujeción hasta que entre Cuando haya terminado el montaje, compruebe lo en contacto firmemente con la superficie siguiente. del suelo. • ¿Sobra alguna pieza? → Repase el procedimiento de montaje y corrija los errores. • ¿Se encuentra el instrumento a una distancia suficiente de puertas y otros elementos móviles? →...
  • Página 117: Montaje Del Cvp

    Montaje del CVP-809 ATENCIÓN CVP-809B/CVP-809PE • Monte la unidad sobre una superficie plana, dura y espaciosa. J, L • Tenga cuidado para no confundir o colocar mal los componentes y asegúrese de instalarlos con la orientación correcta. Realice el montaje siguiendo la secuencia que se describe aquí.
  • Página 118 Encaje las unidades B y C en la unidad A. Acople la unidad D en la unidad A. 1 Alinee las unidades B y A de modo que el saliente encaje en 1 Fije la unidad D en la superficie inferior de la unidad A con el agujero.
  • Página 119 3 Pase el cable del pedal por debajo de la unidad D a la parte Inserte la clavija del cable de alimentación posterior de la unidad principal. de CA en la toma [AC IN]. 4 Coloque la unidad F sobre el soporte de la unidad D. 5 Acople la unidad F a la unidad D con tres tornillos M.
  • Página 120 ATENCIÓN Cuando mueva el instrumento, sujete siempre la unidad principal por debajo. No sujete la tapa del teclado ni la parte superior. Un manejo incorrecto puede dañar el instrumento o producir daños personales. Sujételo por aquí. No lo sujete por aquí. Transporte En caso de que tenga que realizar una mudanza, puede transportar el instrumento con el resto de sus pertenencias.
  • Página 121: Montaje Del Cvp

    Montaje del CVP-805 ATENCIÓN Conecte C a D y E. • Monte la unidad sobre una superficie plana, dura y espaciosa. 1 Coloque C, D y E como se muestra en la ilustración. • Tenga cuidado para no confundir o colocar mal los componentes y asegúrese de instalarlos con la orientación 2 Desate y estire el cable enrollado del pedal.
  • Página 122 Sujete A. Acople el soporte de auriculares. Acople el soporte para auriculares con dos tornillos J, 1 Ajuste la posición de A para que las líneas internas de las tal como se muestra en la figura. placas laterales A y de D/E estén alineadas como se muestra en la ilustración.
  • Página 123: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Generales Se oye un sonido “clic” o “pop” al encender Llega corriente eléctrica al instrumento. Esto es normal. o apagar la alimentación. El instrumento se apaga automáticamente. Esto es normal y se debe a la función de apagado automático. En caso necesario, defina el parámetro de la función de apagado automático (página 19).
  • Página 124 Generales Algunos caracteres del nombre de archivo Es posible que se haya cambiado la configuración de idioma. Ajuste el o carpeta son incomprensibles. idioma adecuado para el nombre de archivo o carpeta (página 22). En la pantalla no se muestra un archivo Es posible que se haya cambiado o borrado la extensión del archivo existente.
  • Página 125 Canción (MIDI) Esto ocurre cuando se reproducen datos musicales para los que se ha El número de compás es diferente del de la ajustado un tempo fijo específico. partitura en la pantalla de posición de la canción, que aparece al pulsar los botones [LL] (Rebobinado)/[RR] (Avance rápido).
  • Página 126: Conexión

    Mesa de mezclas El sonido parece extraño o no es el esperado Cuando se cambian las voces de ritmo/percusión (conjunto de batería, cuando se cambia una voz de ritmo (conjunto etc.) del estilo y la canción desde el parámetro VOICE, se restablecen los de batería, etc.) del estilo o la canción desde ajustes detallados relativos a la voz de batería, y en algunos casos podrá...
  • Página 127: Especificaciones

    Tipo de cubierta del teclado Plegable Atril Sí (con abrazaderas para partituras) Voces Generación de Sonido de piano Yamaha CFX, Bösendorfer Imperial tonos Muestreo binaural Sí (solo para la voz “CFX Grand”) Efectos de piano VRM Sí Muestras con Sí...
  • Página 128 CVP-809GP CVP-809 CVP-805 (Tipo piano de cola) Efectos Tipos Reverberación 65 predefinidos + 30 de usuario Chorus 107 predefinidos + 30 de usuario 106 predefinidos + 30 de usuario Efecto de inserción 358 predefinidos + 30 de usuario 322 predefinidos + 30 de usuario Efecto de variación 358 predefinidos + 30 de usuario...
  • Página 129 El contenido de este manual es aplicable a las últimas especificaciones en la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual. Puesto que las especificaciones, los equipos o los accesorios que se vendan aparte podrían no ser iguales en todos los sitios, consulte al distribuidor de Yamaha.
  • Página 130: Índice

    Índice Accesorios .................9 Datos de usuario ..............27 ACMP ON/OFF, botón ............60 Demostración ................ 13 Acompañamiento automático ..........57 Dial de datos ................30 Acorde ................65 Digitación ................64 Adaptador USB de red LAN inalámbrica ......103 Digitación AI ................. 65 Afinación .................41 Digitación de bajos ..............
  • Página 131 MP3 ..................75 Sección de coda ..............60 Muestreo binaural ..............21 Sección de preludio ............... 60 Sección principal ..............61 Sonido de entrada de audio ..........104 Nombre del propietario ............22 Notación musical ..............69 Tapa ..................17 Teclado completo ..............64 One Touch Setting ..............62 Teclado completo AI ............
  • Página 132 MEMO...
  • Página 133: Gnu General Public License

    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof,...
  • Página 134: How To Apply These Terms To Your New Programs

    How to Apply These Terms to Your New Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original Programs licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions.
  • Página 135: Gnu Lesser General Public License

    GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1, February 1999 Copyright © 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL.
  • Página 136 sections as part of a whole which is a work based on the Library, the Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A distribution of the whole must be on the terms of this License, whose suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to library already present on the user’s computer system, rather than...
  • Página 137: How To Apply These Terms To Your New Libraries

    GNU General Public License or GNU Lesser General Public either of that version or of any later version published by the Free License by writing to one of the Yamaha office addresses listed at the end of Software Foundation. If the Library does not specify a license version this Owner’s Manual.
  • Página 138 libpng TRADEMARK: The name “libpng” has not been registered by the Copyright owner as a This copy of the libpng notices is provided for your convenience. In case of trademark in any jurisdiction. However, because libpng has been distributed any discrepancy between this copy and the notices in the file png.h that is and maintained world-wide, continually since 1995, the Copyright owner included in the libpng distribution, the latter shall prevail.
  • Página 139 Files or Software are furnished to do so, provided that either Except as contained in this notice, the name of the X Consortium shall not be (a) this copyright and permission notice appear with all copies of the Data used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in Files or Software, or this Software without prior written authorization from the X Consortium.
  • Página 140 Credits and Copyrights for the pre-installed Songs All Rights on behalf of EMI Longitude Music International Copyright Secured All Rights Administered by Sony/ATV Music Publishing LLC, Reserved 424 Church Street, Suite 1200, Nashville, TN 37219 All I Want For Christmas Is You The Girl From Ipanema (Garôta De Ipanema) International Copyright Secured All Rights Words and Music by Mariah Carey and Walter...
  • Página 141 International Copyright Secured All Rights All Rights on behalf of Blue Sky Rider Songs What A Wonderful World Reserved Administered by Irving Music, Inc. Words and Music by George David Weiss and Bob International Copyright Secured All Rights Thiele Let It Be Reserved Copyright ©...
  • Página 142: Información Para Usuarios Sobre La Recogida Y Eliminación De Los Equipos Antiguos

    Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
  • Página 143: For Canada

    For U.S.A. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. For CANADA This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Página 144 DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA Aš, Yamaha Music Europe GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [CVP-809GP, Por la presente, Yamaha Music Europe GmbH declara que el tipo de equipo CVP-809, CVP-805] atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos radioeléctrico [CVP-809GP, CVP-809, CVP-805] es conforme con la Directiva 2014/ tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:...
  • Página 146 Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands P.O Box 10245, Petach-Tikva, 49002 Tel: +31-347-358040 Tel: (972) 3-925-6900 Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan DMI27 (For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany...
  • Página 148 Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2019 Yamaha Corporation Published 05/2019 MWMA*.*- **A0 VAH4330...

Este manual también es adecuado para:

Clavinova cvp-809Clavinova cvp-805

Tabla de contenido