Problem 3 Dual Shock-Absorber
DE
FR
Problème 3 Dual Shock-Absorber
IT
Problema 3 Dual Shock-Absorber
Der Dual Shock-Absorber dient gleichzeitig auch als Sollbruchstelle, um
DE
möglicher weitere, gravierende Schäden an der Markise zu verhindern.
The Dual Shock-Absorber functions as a damper, and if it should break,
EN
it avoids serious damages on the awning.
Le Dual Shock-Absorber a un rôle d'amortisseur. La rupture éventuelle de
FR
cette pièce permettrait d'eviter des dégats plus sérieux au store.
El Dual Shock-Absorber es un amortiguador; su eventual rotura permite evitar
ES
problemas más graves.
Il Dual Shock-Absorber ha la funzione di ammortizzatore; la sua eventuale
IT
rottura permette di evitare problemi più gravi al tendalino.
Das Markisentuch komplett
DE
ausrollen.
EN
Unroll the awning completely.
Dérouler entièrement le store avant
FR
d'intervenir.
Antes que operar, abrir
ES
completamente el toldo.
Prima di operare, estendere
IT
completamente il tendalino.
26
EN
ES
13
Fiammastore
Problem 3 Dual Shock-Absorber
Problema 3 Dual Shock-Absorber