Запасные Части; Использование Резиновой Защитной Рамки; Технические Характеристики Принадлежностей - Benning MM 11 Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para MM 11:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48
рейки подводящие провода,
Не отворачивайте винты на печатной схеме прибора
B ENNING MM 11! Оставьте печатную схему прибора в нижней
части Корпуса. Опасность для светодиодов интерфейса!
-
Отвинтите верхний винт (черный) и два винта в батарейном отсеке из
нижней части основания (основание корпуса).
-
Положите теперь прибор снова на обратную сторону.
-
Приподнимите лицевую сторону в нижней части и осторожно выньте
ее.
-
выньте один конец неисправного предохранителя из держателя пре-
дохранителя,
-
выдвиньте полностью неисправный предохранитель из держателя
предохранителя,
-
Вставьте лицевую часть в канавку на основании прибора и ввинтите
все три винта.
-
Батарейки необходимо соединить проводами подвода батареек и вста-
вить их в предусмотренное место в батарейном отсеке.
-
Вставьте крышку батарейного отсека в нижнюю часть и поверните
винты с шлицом крышки батарейного отсека на 90 ° по направлению
часовой стрелки.
-
установите прибор BENNING MM 11 в резиновую защитную рамку R.
Смотри рис. 13.
9.5 Калибровка
Для обеспечения заявленной точности результатов измерений, прибор
необходимо периодически калибровать. Рекомендованный производите-
лем интервал между калибровами составляет 1 год.
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG
Service Center
Robert-Bosch-Str. 20
D - 46397 Bocholt
9.6 Запасные части
Предохранитель на 1 А, 600 В, 10 кА, D = 10 мм, L = 35 мм
Предохранитель на 15 А, 600 В, 100 кА, D = 10 мм, L = 38 мм (P no. 749595)
10. Использование резиновой защитной рамки
-
Вы можете сохранить безопасные измерительные провода тем, что Вы
наматываете безопасные измерительные провода вокруг резиновой
защитной рамки R и безопасно укладываете щупы безопасных изме-
рительных проводов на резиновую защитную рамку R (смотри рис.
14).
-
Вы можете уложить один безопасный измерительный провод на рези-
новую защитную рамку R так, что измерительный щуп доступен для
того, чтобы измерительный щуп вместе с прибором BENNING МM 11
подвести к измерительной точке.
-
Задняя опора на резиновой защитной рамке R позволяет устанавли-
вать прибор BENNING MM 11 наклонно (облегчает считывание) или
подвешивать (смотри рис. 15).
-
Резиновая защитная рамка R имеет ушко, которое может использо-
ваться для подвешивания.
Смотри рис. 14.
Смотри рис. 15.
11. Технические характеристики принадлежностей - безопасный
измерительный провод ATL 2 с 4 мм штекером
-
Стандарт: EN 61010-031,
-
Номинальное напряжение относительно земли ( ), категория защиты
от перенапряжений: 1000 В CAT III, 600 В CAT IV
-
Номинальный ток: 10 А
-
Класс защиты II (  ), двойная изоляция
-
Длина:1,4 м, сечение AWG 18
-
Условия окружающей среды:
-
Максимальная рабочая высота над уровнем моря: 2000 м
-
Рабочий диапазон температур: 0 °C... + 50 °C, влажность: 50 %... 80 %
-
Разрешается использовать только исправные измерительные провода.
Поврежденный провод/штекер не обеспечивает должную защиту.
-
Не прикасаться к метеллическим наконечникам проводов. Держать
провода за рукоятки.
-
Используйте провода с угловым штекером
09/ 2007
Замена предохранителя.
Намотка безопасного измерительного провода
Установка прибора BENNING MM 11.
­ B ENNING­MM­11­
(P no. 749598)
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido