Descargar Imprimir esta página

Sebson IR OUT C Instrucciones De Manejo página 2

Publicidad

Function of the movement/ Funktion des Bewegungsmelders/ Fonction du détecteur de
mouvement/ Función del detector de movimientos / Funzione del rivelatore di movimento:
Movements are detected by the sensor by sensing heat radiation. By wearing insulating clothing in winter,
the motion detector cannot detect the heat radiation of the body. Excessively high room temperatures in
the summer of over 30°C can also affect the detection of heat radiation.
Bewegungen werden von dem Sensor durch Wahrnehmung von Wärmestrahlung erfasst. Durch das
Tragen von isolierender Kleidung im Winter, kann es dazu führen, dass der Bewegungsmelder die
Wärmestrahlung des Körpers nicht erfasst. Zu hohe Zimmertemperaturen im Sommer von über 30°C
kann die Erfassung von Wärmestrahlungen ebenfalls beeinträchtigen.
Les mouvements sont détectés par le capteur à la détection d'un rayonnement thermique. Un vêtement
isolant en hiver peut empêcher le détecteur de mouvements de détecter le rayonnement thermique du
corps. Une température ambiante trop élevée supérieure à 30°C en été peut perturber la détection des
rayonnements thermiques.
Los movimientos son detectados por el sensor a través de la percepción de radiación térmica. Puede
suceder que el uso de ropa aislante en invierno pueda provocar que el detector de movimiento no detecte
la radiación de calor del cuerpo. Las temperaturas demasiado altas de las habitaciones en verano de más
de 30°C también pueden interferir la detección de la radiación térmica.
I movimenti vengono rilevati dal sensore tramite la percezione di radiazione di calore. Indossare vestiti
isolanti in inverno può causare il mancato rilevamento della radiazione di calore del corpo da parte del
rilevatore di movimento. Anche temperature ambiente troppo elevate in estate al di sopra dei 30°C
possono compromettere l'acquisizione di radiazione termica.
Instruction for installation/ Hinweise zur Montage/ Instructions de montage/ Indicaciones sobre el
montaje/ Indicazioni per il montaggio
Mount this device not close to big metal surfaces or electronic devices like, e. g. to computers,
monitors etc. This can reduce the detection area of the sensor!
Do not mount the sensor on metal-door frame or metal surfaces!
The device must not be placed in the immediate surroundings of warm springs as for example on
surfaces which is shine on directly by sun or are installed close to heaters.
This device must not be installed near blower and ventilator
Do not install it in the beam area of luminaires!
Montieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von großen Metallflächen oder elektronischen Geräten
wie z.B. Computern, Monitoren etc. Dadurch kann die Erfassungsreichweite des Sensors
eingeschränkt werden!
Befestigen Sie den Sensor nicht auf Metall-Türrahmen oder Metallflächen!
Installieren Sie das Gerät nicht in der unmittelbaren Umgebung von Wärmequellen wie z.B. auf
Flächen, die direkt von der Sonne bestrahlt werden oder in der Nähe von Heizkörpern etc.!
Montieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Lüftern oder Ventilatoren!
Installieren Sie es nicht im Abstrahlbereich von Leuchten!
Ne montez pas l'appareil à proximité de grandes surfaces métalliques ou d'appareils électriques
comme par ex. des ordinateurs, des écrans, etc. Cela pourrait entraîner une diminution de la
portée de le capteur.
Ne fixez pas le capteur sur des cadres de portes métalliques ou des surfaces en métal!
Le capteur ne doit pas être installé à proximité directe des sources de chaleur comme par ex. des
surfaces recevant les rayons du soleil ou à proximité de corps chauffants.
Par ailleurs, le capteur ne peut pas être installé à proximité de ventilateurs
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
2

Publicidad

loading