BFT ALTAIR-P Instrucciones De Uso página 21

Ocultar thumbs Ver también para ALTAIR-P:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26
Wir danken Ihnen, daß Sie sich für diese Anlage entschieden haben.
Ganz sicher wird sie mit ihren Leistungen Ihren Ansprüchen vollauf gerecht
werden. Lesen Sie aufmerksam die Broschüre mit den „GEBRAUCHSANWEI-
SUNGEN" durch, die dem Produkt beiliegen. Sie enthält wichtige Hinweise
zur Sicherheit, Installation, Bedienung und Wartung der Anlage.
Dieses Produkt genügt den anerkannten technischen Normen und Siche-
rheitsbestimmungen. Wir bestätigen, daß es mit folgenden Europäischen
Richtlinien übereinstimmt: 89/336/EWG, 73/23/EWG und nachfolgende
Änderungen.
1) ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHT! Montagefehler oder der unsachgemäße Gebrauch des Produktes
können zu Personen-oder Sachschäden führen.
Lesen Sie aufmerksam die Broschüre mit den "Hinweisen" und die "Ge-
brauchsanweisung", die dem Produkt beiliegen. Sie enthalten wichtige
Hinweise zur Sicherheit, Montage, Bedienung und Wartung der Anlage.
Verpackungsmaterialien (Plastik, Karton, Polystyrol u. a.) sind nach den
einschlägigen Vorschriften zu entsorgen. Keine Nylon-oder Polystyroltüten
in Reichweite von Kindern liegenlassen.
Die Anleitung ist für zukünftige Einsichtnahme als Beilage zur technischen
Akte aufzubewahren.
Dieses Produkt wurde ausschließlich für den Gebrauch entwickelt und ge-
baut, so wie er in dieser Dokumentation beschrieben wird. Davon abweichen-
de Verwendungen können Schadens-und Gefahrenquellen darstellen.
Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Folgen ab, die durch den unsach-
gemäßen oder nicht bestimmungsgemäßen, weil in dieser Doku-mentation
nicht genannten Gebrauch entstehen.
Die Anlage darf nicht in explosionsgefährdeter Atmosphäre installiert werden.
Die Bauteile der Maschine müssen den folgenden Europäischen Richtli-
nien entsprechen: 89/336/EWG, 73/23/EWG, 98/37EWG und nachfol-
gende Änderungen. Für alle Länder außerhalb der EWG gilt: Neben den
geltenden Landesvor-schriften sollten aus Sicherheitsgründen auch die
oben genannten Bestimmungen beachtet werden.
Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Folgen ab, die durch nicht
fachgerechte Ausführungen von Schließvorrichtungen (Türen, Tore usw.),
oder durch Verformungen während des Betriebes entstehen.
Die Montage muß im Einklang mit folgenden Europäischen Richtlinien
erfolgen: 89/336/EWG, 73/23/EWG, 98/37EWG und nachfolgende Än-
derungen.
Vor jedem Eingriff an der Anlage die Stromversorgung unterbrechen.
Auch Pufferbatterien abklemmen, falls vorhanden.
Versehen Sie die Versorgungsleitung der Anlage mit einem Schalter oder
allpoligen magnetthermischen Schutzschalter mit einem Kontaktabstand
von mindestens 3,5 mm.
Der Versorgungsleitung muß ein Fehlerstromschutzschalter mit einer
Schwelle von 0.03A vorgeschaltet sein.
Prüfen Sie den Erdungsanschluß: Alle Metallteile der Schließvorrichtung
(Türen, Tore usw.) und alle Anlagenkomponenten mit Erdungsklemme
anschließen.
Alle Sicherheitsvorrichtungen (Fotozellen, Sicherheitsleisten u. a.) anbrin-
gen, die verhindern, daß sich im Torbereich jemand quetscht, schneidet
oder mitgerissen wird, entsprechend und im Einklang mit den anwendbaren
Richtlinien und technischen Vorschriften.
Mindestens eine Leuchtsignaleinrichtung (Blinklicht) an gut sichtbarer Stelle
anbringen. Befestigen Sie ein Warnschild am Torgestell.
Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für die Sicherheit und die Funkti
onstüchtigkeit der Anlage ab, wenn Komponenten anderer Produzenten
verwendet werden.
Für Wartungen und Reparaturen ausschließlich Originalteile verwenden.
Keine Umbauten an Anlagenkomponenten vornehmen, wenn sie nicht
ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden.
Weisen Sie den Anlagennutzer in die vorhandenen Steuerungssysteme
und die manuelle Toröffnung im Notfall ein.
Kindern oder Erwachsenen ist es nicht gestattet, im Aktionsbereich der
Anlage zu verweilen.
Keine Fernbedienungen oder andere Steuerungsvorrichtungen in Reich
weite von Kindern liegenlassen. Sie könnten die Anlage versehentlich
in Gang setzen.
Der Betreiber hat jeden Versuch eines Eingriffes oder der Reparatur
zu unterlassen. Nur entsprechend qualifizierte Fachleute sind hierzu
befugt.
Alles, was nicht ausdrücklich in dieser Anleitung genannt ist, ist unter-
sagt.
Die Installation muß mit Sicherheits- und Steuerungsvorrichtungen vor-
genommen werden, die der Norm EN 12978 entsprechen.
2) ÜBERSICHT
Die Platine ALTAIR-P ist für Drehtore ausgelegt. Sie verläßt den Hersteller
mit werkseitigen Standardeinstellungen. Jede Änderung ist am Program-
mierteil mit eingebautem Display oder mit Hilfe von universellen palmtop-
programmierer vorzunehmen. Die Steuerung unterstützt vollständig das
Protokoll EELINK.
Unter den innovativen Eigenschaften der Platine ragen als wichtigste heraus:
-
Steuerung zweier Motoren mit elektronischer Momentregelung
-
Funkempfänger: 433.92 Mhz Rollcode oder Festcode.
-
Höchstzahl verwaltbarer Funksteuerungen: 63.
MONTAGEANLEITUNG
-
Zentralisierte Steuerung gemeinsam mit anderen Antrieben: Eingerichtet
für serielles Protokoll mit externem Zubehör.
3) TECHNISCHE DATEN
Versorgungsspannung: ................................................ 230V
Netzaufnahme im Leerlauf: .......................................................... 0.2A max
Netzisolierung/Niederspannung:...................................> 2MOhm 500V
Spannungsfestigkeit: .......................................Netz/bt 3750V~ für 1 Minute
Strom Motorausgang: ......................................................1.25A+1.25Amax
Umschaltstrom Motorrelais: .................................................................. 10A
Höchstleistung 2 Motoren: .......................................................300W+300W
Höchstleistung 1 Motor: ..................................................................... 300W
Blinkleuchte: ................................................................................. 40W max
Kontrollampe „Tor offen": ...................................................... 24V~ 3W max
Zubehörspeisung: .......................................... 24V~ (0.2A max. Aufnahme)
Gehäuseschutzgrad: ........................................................................... IP 55
Abmessungen: .................................................................siehe Abbildung 1
Schmelzsicherungen: ......................................................siehe Abbildung 2
(* andere Spannungen auf Anfrage erhältlich)
4) ANSCHLÜSSE KLEMMLEISTE (Fig. 3)
HINWEISE - Verdrahtung und Installation sind fachgerecht unter Bea-
chtung der geltenden Vorschriften vorzunehmen.
Die mit verschiedenen Spannungen gespeisten Leiter müssen körperlich
voneinander getrennt oder mit einer Zusatzisolierung von mindestens 1 mm
auf geeignete Weise isoliert werden.
Die Leiter müssen von einer zusätzlichen Fixierungsvorrichtung in Klem-
mennähe festgemacht werden, z. B. mit Kabelschellen.
Die Kondensatoren müssen in das Gehäuse der Zentrale eingefügt und auf
geeignete Weise damit verbunden werden.
VORSICHT! Für den Anschluss an das Stromnetz ein mehrpoliges
Kabel mit Mindestquerschnitt 3x1.5mm
geltenden Vorschriften zugelassen ist. Wenn das Kabel beispielsweise
außen (im Freien) liegt, muss es mindestens H07RN-F entsprechen, liegt
es innen (im Kabelkanal), muss es mindestens H05 VV-F entsprechen
und einen Querschnitt von 3x1.5mm
Klemme
1
2
3
4-5-6
7-8-9
10-11
13-14
15-16
17-18
17-19
17-20
17-21
31-32
5) PROGRAMMIERUNG
Die mit Mikroprozessor ausgestattete Steuerung wird mit herstellerseitig
voreingestellten Betriebsparametern ausgeliefert, die zur Standardinstallation
2
benutzen, dessen Typ von den
2
haben.
Beschreibung
Klemme GND (gelb-grünes Erdungskabel)
Einphasige Netzspeisung (L)
Einphasige Netzspeisung (N)
Anschluß Motor 1:
4 Betrieb 1 + Kondensator
5 common
6 Betrieb 2 + Kondensator
Anschluß Motor 2:
7 Betrieb 1 + Kondensator
8 common
9 Betrieb 2 + Kondensator
Ausgang 230V
für Blinkleuchte (40W max)
~
Ausgang 24V
180mA max - Speisung Lichtschranke
~
oder andere Vorrichtungen.
Ausgang (Kontakt N.O. (24V
/0.5A max)) für Kontrollampe
~
„Tor offen" oder alternativ 2. Funkkanal (siehe Abschnitt 6
"Konfiguration").
Eingang Knopf STOP (N.C.). Falls nicht benutzt, über-
brückt lassen.
Eingang Lichtschranke (N.C.). Falls nicht benutzt, über-
brückt lassen.
DIP START-OPEN= OFF:
Eingang Knopf START (N.O.).
DIP START-OPEN= ON:
Eingang Knopf OPEN (N.O.).
DIP PED-CLOSE= OFF:
Eingang FUSSGÄNGER (N.O.). Die Betätigung erfolgt nur
an Motor 2 für die Arbeitsdauer der Fußgängerfunktion.
Wenn der Öffnungsvorgang (nicht für Fußgänger) begon-
nen hat, wird der Fußgängerbefehl als STARTBEFEHL
interpretiert.
DIP PED-CLOSE= ON:
Eingang Knopf CLOSE (N.O.).
Antenneneingang für eingebaute Funkempfängerplatine
(31 Signal - 32 Geflecht).
DEUTSCH
±10% 50Hz*
~
21
ALTAIR-P - Ver. 03 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido