Avertissements - BFT ALTAIR-P Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para ALTAIR-P:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26
FRANÇAIS
il affiche le numéro du récepteur dans l'emplacement de la mémoire
(01 à 64) et le numéro de la touche (T1-T2-T3 o T4).
-
Eliminer Liste (
ATTENTION! Il efface complètement de la mémoire du récepteur toutes
les commandes radio mémorisées.
-
Lecture code récepteur (
Affiche le code introduit dans le récepteur.
6.4) Menu Langue (
)
Il permet de choisir la langue du programmateur à écran.
Sont disponibles 5 langues:
-
ITALIEN (
)
-
FRANÇAIS (
)
-
ALLEMAND (
)
-
ANGLAIS (
)
-
ESPAGNOL (
)
6.5) MENU DEFAUT (
L'unité de commande est reportée aux valeurs de défaut prédéfinies.
6.6) DIAGNOSTIC ET MONITORAGE
L'écran situé sur la centrale ALTAIR-P affiche des informations utiles tant
pendant le fonctionnement normal qu'en cas d'anomalies.
Diagnostic:
En cas de mauvais fonctionnements, l'écran affiche un message indiquant
quel est le dispositif qu'il faut vérifier:
START
= activation entrée START
STOP
= activation entrée STOP
PHOT
= activation entrée PHOT
PED
= activation de l'entrée PIÉTONS
OPEN
= activation entrée OPEN
CLS
= activation entrée CLOSE
7) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU RECEPTEUR INTEGRE
Canaux de sortie du récepteur:
-
canal de sortie 1, si activé il commande un START
-
canal de sortie 2, si activé il commande l'excitation du relais II canal radio
pendant 1s.
Versions des émetteurs utilisables:
tous le émetteurs anti-scanner (également appelés Rolling Code, code
variable ou dynamique) compatibles avec
7.1) INSTALLATION ANTENNE
Utiliser une antenne accordée sur 433MHz.
Pour la connexion Antenne-Récepteur, utiliser un câble coaxial RG58.
La présence de masses métalliques adossées à l'antenne peut perturber
la réception radio. En cas de porte faible de l'émetteur, déplacer l'antenne
à un endroit plus convenable.
7.2) CONFIGURATION DU RECEPTEUR
Les opérations de clonage peuvent être effectuées uniquement par le
programmateur de poche universel.
Le récepteur monté, de type clonable, présente, outre les caractéristiques
de grande sécurité au copiage de la codification à code variable (rolling
code), la possibilité d'effectuer aisément, grâce à un système exclusif, des
opérations de "clonage" d'émetteurs.
Cloner un émetteur signifie produire un émetteur capable de s'insérer auto-
matiquement dans la liste des émetteurs mémorisés dans le récepteur, en
s'ajoutant ou en remplaçant un certain émetteur.
Le clonage en substitution permet de créer un nouvel émetteur qui remplace,
dans le récepteur, un émetteur précédemment mémorisé. De cette façon, un
émetteur pourra être éliminé de la mémoire et ne pourra plus être utilisé.
Il sera donc possible de programmer à distance et sans intervenir sur le
récepteur, plusieurs émetteurs en ajout ou en substitution d'émetteurs, qui,
par exemple, auraient été perdus.
Lorsque la sécurité de la codification n'est pas importante, le récepteur monté
permet d'effectuer le clonage en ajout avec un code fixe, qui, en renonçant
au code variable, permet en tous les cas d'avoir une codification avec un
grand nombre de combinaisons, tout en maintenant la possibilité de "copier"
n'importe quel émetteur déjà programmé.
7.3) PROGRAMMATION
La mémorisation des émetteurs peut avoir lieu en modalité manuelle ou
au moyen du programmeur de poche universel, qui permet d'effectuer la
gestion au moyen u logiciel EEdbase de la base de données complète de
l'installation.
Dans ce dernier cas, la programmation du récepteur se fait à travers la
connexion de programmateur de poche universel à la centrale de commande
ALTAIR-P, en utilisant les accessoires UNIFLAT et UNIDA comme indiqué
à la Fig. 4.
7.4) PROGRAMMATION MANUELLE
En cas d'installations standard qui ne nécessitent aucune fonction avancée, il
est possible d'effectuer la mémorisation manuelle des émetteurs, se référant
à la Fig. B pour la programmation de base.
18 -
ALTAIR-P - Ver. 03
MANUEL D'INSTALLATION
)
)
)
.
-
Si l'on désire que l'émetteur active la sortie 1 (START) avec la touche
1 ou avec la touche 2 ou avec la touche 3 ou avec la touche 4, insérer
l'émetteur dans le menu touche start comme à la fig. B.
-
Si l'on désire que l'émetteur active la sortie 2 (relais II canal radio) avec
la touche 1 ou avec la touche 2 ou avec la touche 3 ou avec la touche 4,
insérer l'émetteur dans le menu touche 2 can. comme à la fig. B.
Nota: La touche cachée P1 prend un aspect différent selon le modèle
d'émetteur.
Pour les émetteurs avec une touche invisible (cachée), appuyer sur la
touche cachée P1 (Fig. B1). Pour les émetteurs sans touche invisible
(cachée), la touche P1 correspond à l'appui simultané sur les 4 touches
de l'émetteur ou, en ouvrant le compartiment de la batterie, à shunter
avec un tournevis les deux plaquettes P1 (Fig. B2).
NOTE IMPORTANTE: MARQUER LE PREMIER EMETTEUR MEMORISE
AVEC L'ETIQUETTE CLE (MASTER)
Le premier émetteur, en cas de programmation manuelle, attribue le code
clé au récepteur; ce code est nécessaire pour pouvoir effectuer le clonage
successif des émetteurs radio.
7.5) CLONAGE DES RADIOÉMETTEURS
Clonage avec rolling code/Clonage à code fixe
Se référer aux instructions programmateur de poche universel et au Guide
de programmation CLONIX
7.6) PROGRAMMATION AVANCÉE: COMMUNAUTÉ DE RÉCEPTEURS
Se référer aux instructions programmateur de poche universel et au Guide
de programmation CLONIX.
8) CONNEXION SERIELLE A TRAVERS SCS1 (Fig. 5)
La centrale de commande ALTAIR-P permet, à travers des entrées et des
sorties sérielles spéciales (SCS1), la connexion centralisée de plusieurs
motorisations. Il est donc possible, avec une seule commande, d'effectuer
l'ouverture ou la fermeture de tous les automatismes connectés.
Effectuer, selon le schéma de la Fig. 5, la connexion de toutes les centrales
de commande ALTAIR-P, en utilisant exclusivement un câble duplex de
type téléphonique.
Si on utilise un câble téléphonique avec plusieurs paires, il est indispensable
d'utiliser les fils avec la même paire.
La longueur du câble téléphonique entre un appareillage et le suivant ne
doit pas excéder 250 m.
A ce point, il faut configurer opportunément chaque centrale de commande
ALTAIR-P, en réglant avant tout une unité de commande MAITRE, qui aura
le contrôle de toutes les autres, nécessairement réglées comme ESCLAVES
(voir menu logiques).
Introduire en plus le numéro de Zone (voir menu paramètres) entre 0 et 127.
Le numéro de zone permet de créer des groupes d'automatismes, dont
chacun répond au Maître de Zone. Chaque zone ne peut avoir qu'un Maître,
le Maître de la zone 0 contrôle aussi les Esclaves des autres zones.
La fermeture en boucle de la connexion sérielle (indiquée par la ligne ha-
churée à la Fig.5), n'est nécessaire que si l'on désire vérifier, au moyen de
programmateur de poche universel, le numéro des dispositifs connectés.
9) BRANCHEMENT DE LA SERRURE ÉLECTRIQUE
EBP:
voir Fig. 6A
ECB:
voir Fig. 6B
N.B. Les radiocommandes doivent être mémorisées sur le 2nd canal
radio. La sortie du 2nd canal radio pilote la carte "ME".
10) DEMOLITION
Attention: S'adresser exclusivement à du personnel qualifié.
L'élimination des matériaux doit être faite en respectant les normes en vigueur.
En cas de démolition, il n'existe aucun danger ou risque particulier dérivant du
produit. En cas de récupération des matériaux, il sera opportun de les trier
selon leur genre (parties électriques - cuivre - aluminium - plastique - etc.).
11) DEMONTAGE
Attention: S'adresser exclusivement à du personnel qualifié.
Si l'unité de commande doit être démontée et remontée ailleurs, il faut:
• Couper l'alimentation et débrancher toute l'installation électrique.
• Si des composants ne peuvent pas être enlevés ou sont endommagés, il
faudra les remplacer.

AVERTISSEMENTS

Le bon fonctionnement de l'actionneur n'est assuré que si les données
fournies dans ce manuel sont respectées. Le constructeur ne répond
pas pour les dommages provoqués par le non respect des normes
d'installation et des indications fournies dans ce manuel.
Les descriptions et les figures de ce manuel n'engagent pas le con-
structeur. En laissant inaltérées les caractéristiques essentielles du
produit, la Société se réserve le droit d'apporter à n'importe quel
moment les modifications qu'elle juge opportunes pour améliorer le
produit du point de vue technique, commercial et de construction, sans
s'engager à mettre à jour cette publication.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido