Página 1
IMPORTANT: Read all instructions before using. Guide d’utilisation Page 11 IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Pagina 20 IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar. Instruction manual Guide d’utilisation Manual de instrucciones EHL 65 E...
Symbols Table of contents Volts Symbols .............3 Amperes Safety rules ............3 Hertz General safety rules .......... 3 Alternating current Planer Safety rules ..........4 No load speed Technical data ...........5 Class II Construction Intended use ............5 Revolutions or reciprocation per minute Power supply and start-up ........5 Ø...
f) If operating a power tool in a damp location is or storing power tools. Such preventive safety unavoidable, use a residual current device (RCD) measures reduce the risk of starting the power protected supply. Use of an RCD reduces the risk tool accidentally.
To switch on, fi rst press the switch lock (1.2) and the planer EHL 65 E. Use only U.L. and CSA listed then the switch (1.1) (press = ON, release = OFF).
Electronics The tool has full-wave electronics with the follow- Temperature control ing features: To prevent overheating, the safety electronics switches the machine off when it reaches a critical Smooth start-up motor temperature. Let the machine cool down for approx. 3-5 minutes before using it again. The The smooth start-up ensures the router starts up machine requires less time to cool down if it is jolt-free.
Putting the planer down When working with electric planers you must re- The EHL 65 E has a support foot (6.1) at the end member that the planer shaft continues to run for of the platen so that it can be placed safely on a a few seconds after the tool is switched off.
Fitting the guides Rebating depth guide (488543) Parallel guide The rebating depth guide (7.1) is mounted in the The parallel guide (8.4) is fi tted with a rotary knob threaded hole (7.2) on the front right of the ma- (8.2) in the threaded hole (8.1) on the left side of chine.
Festool offers you a comprehensive range of ac- cessories for your planer. The accessory and tool order number can be found in the Festool catalogue or on the Internet under www.festoolusa.com. Systainer Many Festool products are shipped in a unique system container, called “Systainer”.
You are entitled to a free extended warranty (1 year jigsaw blades, sanding belts, and grinding wheels. + 2 years = 3 years) on new Festool power tool pur- Also excluded are “wearing parts”, such as carbon chased from an authorized retailer. Festool shall be brushes, lamellas of air tools, rubber collars and responsible for all shipping costs during the fi...
Symboles Sommaire Volts Symboles ............11 Ampères Régles de sécurité ..........11 Hertz Régles de sécurité d’ordre général ....11 Courant alternatif Régles de sécurité pour rabot......13 Vitesse à vide Données techniques ........13 Construction de classe II Utilisation conforme ........13 tr/mn Nombre de tours par minute Raccordement électrique et mise en route ..14 Ø...
Página 12
b) Evitez le contact physique avec des surfaces en position de fonctionnement, peut entraîner des mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, accidents. fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant choc électrique au cas où...
MANUEL D’INSTRUCTION. Données techniques Utilisation conforme Puissance 720 W Cette machine avec les outils de travail de Festool est destiné à traiter du bois, des matières plas- Rotation (à vide) 15 600 tr/min tiques tendres et des matériaux ressemblant au Largeur de rabotage 65 mm (2.56'')
EHL 65 E. Utilisez exclusivement des rallonges recommandées par U.L. et CSA. N’utilisez jamais deux rallonges raccordées l’une à l’autre, mais remplacez-les par une rallonge plus longue.
Réglage de la prise de copeaux gauche = profondeur de passe moins importante). Le marquage (2.3) sur la graduation (2.2) du bouton rotatif indique comment la prodondeur de passe est réglée. Le fait de varier la graduation d’un trait donne lieu à une profondeur de passe modifi ée de 0,1 mm (0.004'').
Au cas où le pied d’appui en saillie entraverait l’exécution d’un travail spécifi que, celui-ci peut être bloqué dans sa position rentrée en le poussant Afi n de pouvoir déposer le rabot de manière sûre, latéralement. le EHL 65 E est doté d’un pied d’appui (6.1) qui se...
Montage des butées Butée de profondeur de Butée parallèle feuillure (488543) Le guide parallèle (8.4) doit être fi xé dans le trou fi leté (8.1), du côté gauche de l’appareil, par l’in- La butée de profondeur de feuillure (7.1) doit être termédiaire d’un bouton rotatif (8.2).
Les Systainer sont empilables et peuvent être solidarisés. En outre, il se fi xent sur les aspirateurs CT Festool. Pour ouvrir le Systainer: • Tournez le T-loc (10.1) à la position Pour fermer le Systainer: •...
PLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉ- défaut de matériau et de fabrication pendant un QUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT an à compter de la date d’achat. Festool ne donne LIMITÉES À UNE PÉRIODE DE TROIS ANS. aucune garantie supplémentaire, implicite ou ex- plicite, sur les instruments portables électriques...
Índice de contenidos Símbolos Voltios Símbolos ............20 Amperios Reglas de seguridad ........20 Hercios Reglas generales de seguridad ...... 20 Corriente alterna Reglas de seguridad para cepillos ....22 Sin velocidad de carga Datos técnicos ..........22 Construcción Clase II Uso conforme a la destinación ......22 Revoluciones o reciprocidad por minuto Conexión eléctrica y puesta en funcionamiento ..........23...
Página 21
a las respectivas tomas de corriente reducen el en la toma de corriente con el aparato conectado, riesgo de una descarga eléctrica. ello puede dar lugar a un accidente. b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fi jas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y re- antes de conectar la herramienta eléctrica.
Datos técnicos Uso conforme a la destinación Potencia 720 W La máquina está prevista, en combinación con las herramientas ofrecidas por Festool, para cepillar Velocidad madera, materiales plásticos blandos y materiales (marcha en vacío) 15 600 r.p.m. similares a la madera.
(1.1) (pulsar = conectado; soltar = desconectado). de la longitud del cable del cepillo EHL 65 E. Use sólo los alargadores U.L. y CSA que fi guran en la relación. No utilice nunca dos alargadores juntos.
Ajuste del grosor de corte girando a la izquierda, más fi na). La marca (2.3) indica en la escala (2.2) del botón el espesor de viruta ajustado. Variando 1 raya de la escala, cambia el espesor de viruta en 0,1 mm (0.004''). El espesor de viruta máximo es de 4 mm (0.15'').
Si, por precisarlo algún trabajo especial, el pie de apoyo no debe sobresalir, puede bloquearse en su Para poder depositarlo sin que se produzcan posición superior si se desplaza a un lado. daños, el cepillo EHL 65 E tiene en la parte fi nal...
Montaje de los topes Tope de profundidad de re- Tope paralelo baje (488543) El tope paralelo (8.4) se sujeta con un botón gira- torio (8.2) en el agujero roscado (8.1) que hay en el El tope de profundidad de rebaje (7.1) se fi ja en el lado izquierdo del aparato.
Festool le ofrece un completo surtido de accesorios para su cepillo. El número de pedido de los accesorios y las herra- mientas fi gura en el catálogo Festool o en Internet en www.festoolusa.com. Systainer Muchos de los productos Festool se entregan en un embalaje exclusivo denominado “Systainer”...
DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN A UN de fabricación y materiales durante un periodo de PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDAN LIMITADAS un año a partir de la fecha de compra. Festool no A TRES AÑOS DE DURACIÓN. otorga otras garantías, ni explícitas ni implícitas Algunos estados de EE.UU.