Hypertherm HySpeed HT2000LHF Manual Del Operador

Hypertherm HySpeed HT2000LHF Manual Del Operador

Sistema de corte por plasma
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

®
HySpeed
®
HT2000LHF
Sistema de corte
por plasma
Manual del operador
803023 – Revisión 9
Español / Spanish

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hypertherm HySpeed HT2000LHF

  • Página 1 ® HySpeed ® HT2000LHF Sistema de corte por plasma Manual del operador 803023 – Revisión 9 Español / Spanish...
  • Página 2: Descripción

    Página con IM302 Rev. 8 a 9 31/08/03 Descripción Cambio de revisión solamente. Página con Descripción IM302 Rev. 7 a 8 06/05/03 Cambio de revisión solamente. En la revisión 7 están todos los cambios en el contenido. Página con Descripción IM302 Rev.
  • Página 3 Revisión 9 – Septiembre 2003 Hypertherm, Inc. Hanover, NH USA www.hypertherm.com © Copyright 2003 Hypertherm, Inc. Todos los derechos reservados Hypertherm, HT, LongLife, y HySpeed son marcas registradas de Hypertherm, Inc. y pueden estar registradas en Estados Unidos y/o en otros países.
  • Página 4 Hypertherm, Inc. Etna Road, P.O. Box 5010 Hanover, NH 03755 USA 603-643-3441 Tel (Main Office) 603-643-5352 Fax (All Departments) info@hypertherm.com (Main Office Email) 800-643-9878 Tel (Technical Service) service@hypertherm.com (Technical Service Email) 800-737-2978 Tel (Customer Service) customer.service@hypertherm.com (Customer Service Email) Hypertherm Automation, LLC...
  • Página 5 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) INTRODUCCIÓN: EMC de la alimentación principal. Considere dar blindaje de conducto El equipo marcado como CE por Hypertherm está construido metálico o equivalente al cordón de alimentación del equipo de cumpliendo con el estándar EN50199. Para asegurar que el corte permanentemente instalado.
  • Página 6: Garantía

    Hypertherm, Las partes auténticas Hypertherm son las piezas de Hypertherm, a su costo, pondrá fin a, o asumirá la repuesto recomendadas por la fábrica para su sistema defensa de, toda querella o procedimiento presentado Hypertherm.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Ajuste el caudal de los gases de corte y verifique la percepción del alto inicial (IHS)........2-5 Ajuste final de la antorcha..........................2-6 Verificando el control del alto del antorcha (THC) y la consola digital remota para voltaje y corriente.........................2-6 Niveles de ruido durante el corte ..........................2-7 HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones 7/14/99...
  • Página 8 Apéndice C CONEXIONES DEL SENSOR DE ALTURA INICIAL Apéndice D COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA (EMC) Generalidades ................................d-1 Cable de alimentación ..............................d-2 Conexión del cable de alimentación .........................d-2 Fuente de poder...............................d-2 Interruptor de seccionador de línea .........................d-3 Lista de piezas filtro EMI............................d-4 HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones 7/14/99...
  • Página 9 Requerimientos para la conexión a tierra del sistema ....................e-1 Camino sugerido que debe tomar el cable de tierra ....................e-1 Fuente de energÌa............................e-1 Aterrizando el equipo ............................e-1 Aterrizando la mesa de trabajo ........................e-2 APPÉNDICES: Filtración de aire Conjunto tubular de aireación HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones 7/14/99...
  • Página 10: Seguridad

    Seguridad de los equipos de gas comprimido ......................1-5 Los cilindros de gas pueden explotar si están dañados ..................1-5 El ruido puede deteriorar la audición ........................1-5 Operación de marcapasos y de audífonos ......................1-5 Un arco plasma puede dañar tubos congelados .....................1-5 Etiqueta de advertencia............................1-6 HYPERTHERM Sistemas plasma 2/12/01...
  • Página 11: Reconocimiento De Información De Seguridad

    Consulte la sección del apéndice de este • No corte depósitos que hayan contenido materiales manual para conocer detalles acerca del múltiple de combustibles. aireación. HYPERTHERM Sistemas plasma 2/12/01...
  • Página 12: El Choque Eléctrico Puede Provocar La Muerte

    Prevención ante el electrochoque cortando. Deje la pieza en su lugar o sobre la mesa de Todos los sistemas por plasma de Hypertherm usan alto trabajo con el cable de trabajo conectado en todo voltaje en el proceso de corte (son comunes los voltajes momento.
  • Página 13: El Arco De Plasma Puede Causar Lesiones Y Quemaduras

    Ajuste firmemente la eléctricos nacionales o locales apropiados. tuerca de retención. • Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas están firmemente realizadas para evitar sobrecalentamientos. HYPERTHERM Sistemas plasma 05/02...
  • Página 14: Seguridad De Los Equipos De Gas Comprimido

    CONGELADOS • Manténgase tan lejos de la fuente de energía como sea posible. Se puede hacer daño a los tubos congelados, o se los puede reventar, si uno trata de descongelarlos con una antorcha por plasma. HYPERTHERM Sistemas plasma 2/12/01...
  • Página 15: Etiqueta De Advertencia

    Proteja su cuerpo completamente. 6. Antes de trabajar en la máquina o de proceder a cortar, capacítese y lea las instrucciones completamente. 7. No retire las etiquetas de advertencia ni las cubra con pintura. HYPERTHERM Sistemas plasma 2/12/01...
  • Página 16: Modo De Operar

    Al iluminarse, indica que el flujo del capuchón de retención no está bien colocado en el soplete. refrigerante desde el soplete es inadecuado. Figura 2-1 Fuente de energía HT2000LHF: Controles e indicadores del panel frontal HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones 4/13/98...
  • Página 17: Consola Para Gases

    Marcha – Esta posición activa el contactor y permite iniciar el arco después de que se han ajustado los caudales de gas en las posiciones precedentes. Figura 2-2 Consola para gases: Controles e indicadores del panel frontal HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones...
  • Página 18: Módulo De Control Remoto Digital Para Voltaje/Corriente

    Tablas de corte y dependen en el espesor y tipo de metal que se está cortando. Figura 2-5 Controles del panel frontal de la consola y control de la corriente remota HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones 4/13/98...
  • Página 19: Cronomedidor/Contador

    • Si utiliza oxígeno, nitrógeno, o hidrógeno como gas plasma, ajuste el regulador de presión a 8,2 bares. • Si utiliza aire como gas plasma, ajuste el regulador de presión a 6,2 bares. • Para el gas protector, ajuste el regulador de presión a 6,2 bares. HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones 4/13/98...
  • Página 20: Encienda La Fuente De Poder Y Ajuste Voltaje/Corriente

    En este momento, oprima el botón “STOP” y deshabilite el sistema IHS. Usted esta ahora listo para el ajuste final del la antorcha. HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones 4/13/98...
  • Página 21: Ajuste Final De La Antorcha

    Si se ha seguido todas las directivas y todavía se encuentran dificultades con el sistema, llame al servicio técnico de Hypertherm en el número enlistado en la parte frontal de este manual.
  • Página 22: Niveles De Ruido Durante El Corte

    2. Reemplace las piezas consumibles gastadas o dañadas. Refiérase a la sección Cambio de piezas consumibles de este manual para información detallada sobre el cambio de consumibles. 3. Asegúrese que la antorcha esté perpendicular al material. HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones...
  • Página 23: Active Los Gases

    Si ha cambiado partes consumibles, o si la fuente de energía ha estado apagada por más de una hora, purgue las mangueras de gas dejando el sistema en Test Preflow (preflujo de prueba) por un minuto. HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones...
  • Página 24: Ajuste Los Gases Para Operar Y Prepare El Corte

    3. La velocidad del corte no es correcta (verifique información en las Tablas de corte). 4. El corriente del arco no es correcta (verifique información en las Tablas de corte). 5. Hay partes consumibles averiadas (vea Cambio de piezas consumibles). HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones 4/13/98...
  • Página 25: Cuestiones Técnicas

    2. Si no llega a resolver el problema, llame a su distribuidor. El podrá ayudarlo, o referirlo a un técnico autorizado por Hypertherm. 3. Si necesita ayuda, llame al servicio técnico de Hypertherm en el número enlistado en la parte frontal de este manual.
  • Página 26: Indice De Tablas De Corte Y Piezas Consumibles

    020955 sentido antihorario, se pueden usar para todas las corrientes de corte excepto 50A; 120185 es para cortar con 50A solamente. Para corte O Hyspeed 200A solamente: use el capuchón de retención que es número de parte 220238 (para corte en la dirección horaria) y 220241 (para corte en la dirección anti-horaria). HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones 2-11...
  • Página 27: Acero Al Carbono

    Fije la presión de entrada del gas protector a 6,2 bar. No se recomienda corte de producción arriba de un espesor de 25 mm. No se recomienda el corte automático arriba de 38 mm de espesor. 2-12 HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones...
  • Página 28 El hafnio se desgasta aproximadamente dos veces la profundidad de la de los electrodos hechos completamente de cobre (120667). Tal vez debería incrementarse el voltaje del arco por 5-10 voltios en toda la vida útil del electrodo para mantener los parámetros apropiados de la altura de corte. HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones 2-13...
  • Página 29 Fije la presión de entrada del gas protector a 6,2 bar No se recomienda corte de producción arriba de un espesor de 25 mm. No se recomienda el corte automático arriba de 38 mm de espesor. 2-14 HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones...
  • Página 30: Sobre El Agua Solamente

    Fije la presión de entrada del gas plasma a 8,3 bar Fije la presión de entrada del gas protector a 6,2 bar No se recomienda corte de producción arriba de un espesor de 25 mm. HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones 2-15...
  • Página 31 Fije la presión de entrada del gas plasma a 6,2 bar Fije la presión de entrada del gas protector a 6,2 bar No se recomienda corte de producción arriba de un espesor de 10 mm. 2-16 HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones...
  • Página 32 Fije la presión de entrada del nitrógeno gas plasma a 8,3 bar Fije la presión de entrada del gas protector a 6,2 bar No se recomienda corte de producción arriba de un espesor de 10 mm. HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones 2-17...
  • Página 33 Note que en algunos casos puede ser necesario bloquear el sistema de control de altura de la antorcha, para evitar que la antorcha se clave sobre la placa de corte si se utiliza la opción de retraso de movimiento de la máquina. 2-18 HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones...
  • Página 34: Acero Inoxidable

    Fije la presión de entrada del aire gas plasma a 90 lbs./pulg. (6,2 bar) Fije la presión de entrada del aire gas protector a 90 lbs./pulg. (6,2 bar) No se recomienda corte de producción arriba de un espesor de 22 mm. HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones 2-19...
  • Página 35 Fije la presión de entrada del nitrógeno gas plasma a 120 lbs./pulg. (8,3 bar) Fije la presión de entrada del aire gas protector a 90 lbs./pulg. (6,2 bar) No se recomienda corte de producción arriba de un espesor de 22 mm. 2-20 HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones...
  • Página 36 Fije la presión de entrada del nitrógeno gas plasma a 120 lbs./pulg. (8,3 bar) Fije la presión de entrada del dióxido de carbono gas protector a 90 lbs./pulg. (6,2 bar) No se recomienda corte de producción arriba de un espesor de 22 mm. HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones 2-21...
  • Página 37 Fije la presión de entrada del aire gas plasma a 90 lbs./pulg. (6,2 bar) Fije la presión de entrada del aire gas protector a 90 lbs./pulg. (6,2 bar) No se recomienda corte de producción arriba de un espesor de 10 mm. 2-22 HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones...
  • Página 38 Fije la presión de entrada del aire gas plasma a 90 lbs./pulg. (6,2 bar) Fije la presión de entrada del aire gas protector a 90 lbs./pulg. (6,2 bar) No se recomienda corte de producción arriba de un espesor de 3 mm. HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones 2-23...
  • Página 39 Fije la presión de entrada del gas plasma a 90 lbs./pulg. (6,2 bar) Fije la presión de entrada del gas protector a 90 lbs./pulg. (6,2 bar) No se recomienda corte de producción arriba de un espesor de 22 mm. 2-24 HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones...
  • Página 40 Fije la presión de entrada del gas plasma a 120 lbs./pulg. (8,3 bar) Fije la presión de entrada del gas protector a 90 lbs./pulg. (6,2 bar) No se recomienda corte de producción arriba de un espesor de 22 mm. HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones 2-25...
  • Página 41 Fije la presión de entrada del gas plasma a 120 lbs./pulg. (8,3 bar) Fije la presión de entrada del gas protector a 90 lbs./pulg. (6,2 bar) No se recomienda corte de producción arriba de un espesor de 22 mm. 2-26 HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones...
  • Página 42 Fije la presión de entrada del gas plasma a 90 lbs./pulg. (6,2 bar) Fije la presión de entrada del gas protector a 90 lbs./pulg. (6,2 bar) No se recomienda corte de producción arriba de un espesor de 10 mm. HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones 2-27...
  • Página 43 Fije la presión de entrada del gas plasma a 90 lbs./pulg. (6,2 bar) Fije la presión de entrada del gas protector a 90 lbs./pulg. (6,2 bar) No se recomienda corte de producción arriba de un espesor de 3 mm. 2-28 HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones...
  • Página 44: Acero Al Carbono - Consumibles Para Biselado

    Fije la presión de entrada del gas protector a 90 lbs./pulg. (6,2 bar) No se recomienda corte de producción arriba de un espesor de 25 mm. Para corte biselado, debe posicionar el antorcha entre 45° y 90° de la superficie de trabajo. HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones 2-29...
  • Página 45: Perforado De Acero Al Carbono

    Presión de entrada Presión de entrada Preflujo Marcha gas protector corriente gas plasma protector (% Aire) (% Aire) (Aire) (lbs/pulg. /bares) de arco (Aire) (lbs/pulg. /bares) (Aire) (lbs/pulg. /bares) 50/3,5 200 A 90/6,2 90/6,2 (33 l/min) 2-30 HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones...
  • Página 46: Cambio De Piezas Consumibles

    3% de peróxido de hidrógeno. Si el tubo de agua tuviera calquier daño, se necesitaría reemplazarlo. Vea Cambio del tubo de agua en esta sección. HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones 2-31...
  • Página 47: Cambio

    Difusor Aislador Capuchón de retención Boquilla Electrodo Tubo de agua Cuerpo de la antorcha (se lo muestra sin el armazón de válvulas y manga). Anillo de corriente Anillos-O Figura 2-7 Cambio de piezas consumibles 2-32 HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones...
  • Página 48: Cambio Del Tubo De Agua

    3. Examine el tubo para ver si está dañado o torcido. 4. Saque y reemplace el tubo utilizando la llave para el tubo de agua suministrada por Hypertherm, Fig. 2-8. Al instalar el tubo de agua, no lo apriete demasiado. Insértelo sólo con la mano.
  • Página 49: Cómo Optimizar La Calidad Del Corte

    El proceso LongLife ® de Hypertherm automáticamente “incrementa paulatinamente” el gas y el flujo de la corriente al comienzo y los disminuye paulatinamente al fin de cada corte, para hacer mínima a la erosión de la superficie central del electrodo. El proceso LongLife también requiere que los cortes comiencen y se detengan sobre la pieza de trabajo.
  • Página 50: Factores Adicionales De Calidad De Corte

    Cuando la pieza comienza a calentarse, formará más escoria en los cortes subsecuentes. La escoria más probablemente se formará en acero al carbono que en acero inoxidable o aluminio. Consumibles que sean desgastados o dañados producirán escoria intermitente. HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones 2-35 5/30/01...
  • Página 51: Mejoras Adicionales

    • Disminuya la distancia de la antorcha al trabajo. Renunciar algo a cambio de otra cosa: Esto incrementará el ángulo negativo del corte. Nota: La antorcha no debe tocar la pieza de trabajo mientras se esté perforando o cortando. 2-36 HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones 7/14/99...
  • Página 52: Corte Y Ranurado Con Argón-Hidrógeno

    Antes de operar el múltiple de argón-hidrógeno, apague todos los interruptores y alimentación de gases que conectan a la fuente de energía HT2000LHF. Siga los procedimientos de instalación y operación antes de activar los gases y la energía. HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones 10/12/98...
  • Página 53 -hidrógeno y conecte el otro extremo a la conexión de la manguera de alimentación de argón- hidrógeno en el múltiple. (Fig. a-2) Punto de conexión de cable Conexión de la manguera de antorcha para gas plasma Argón-hidrógeno en el múltiple Figura a-2 Puntos de conexión del múltiple de argón-hidrógeno HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones 10/12/98...
  • Página 54 3. Desconecte la manguera de gas plasma que viene desde la antorcha y se va hacia SV5. Figura a-4 Convirtiendo la antorcha HT2000LHF para corte con argón-hidrógeno – 1 de 2 HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones 10/12/98...
  • Página 55 Suministro de nitrógeno a consola de gases Conecte la alimentación de nitrógeno a la conección del gas protector en la parte posterior de la consola (Fig. a-5) 2WRENCHES Azote Figura a-5 Suministro de hidrógeno a la consola de gases HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones 8/4/98...
  • Página 56: Modo De Operar

    8,2 bares +/- 0,7 bares. /Air PLASMA PreFlow Cut Flow PreFlow • Ajuste el regulador de caudal de gas protector para una Test Test Preflow Cutflow lectura de 6,2 bares +/- 0,7 bares. ® ® HySpeed HT2000LHF HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones...
  • Página 57: Encienda La Fuente De Energía Y Ajuste El Voltaje/ Corriente

    /Air PLASMA PreFlow Cut Flow PreFlow Ahora el sistema está listo para operar. Test Test Preflow Cutflow ® ® HySpeed HT2000LHF HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones...
  • Página 58: Después De Cortar Con Argón-Hidrógeno

    9. Reconecte el extremo 4X1 del cable de grupo de válvulas al cable de válvula apagada de la fuente de energía. Véase las figuras a-4. 2WRENCHES Nitrógeno Figura a-6 Suministro de nitrógeno a la entrada de N en la consola de gas HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones 10/12/98...
  • Página 59: Tablas De Corte De Argón-Hidrógeno

    020415 a-10 Aluminio H35 / N 020602 120837 020608 020607 020415 a-11 CORTE H35 / N 020448 120837 020611 020607 020415 a-12 Acero inoxidable H35 / N 020485 120837 020615 020607 020415 a-13 Aluminio RANURADO HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones...
  • Página 60: Acero Inoxidable

    200 A – Plasma H35 / gas protector N Requiere el Múltiple de argón-hidrógeno erforderlich Esta combinación de gases (Hypertherm recomienda una mezcla de 35% hidrógeno y 65% argón) provee la capacidad máxima de espesor de corte, mínimo nivel de escorias, mínima contaminación en la superficie, excelente soldabilidad y excelente calidad de corte.
  • Página 61 Requiere el Múltiple de argón-hidrógeno erforderlich Esta combinación de gases (Hypertherm recomienda una mezcla de 35% hidrógeno y 65% argón) provee una buena velocidad de corte, con bajo nivel de escorias y es muy económica. Es posible que ocurra nitrificación y oxidación de elementos de aleaje en la superficie.
  • Página 62 200 A – Plasma H35 / gas protector N Requiere el Múltiple de argón-hidrógeno erforderlich Esta combinación de gases (Hypertherm recomienda una mezcla de 35% hidrógeno y 65% argón) provee la capacidad máxima de espesor de corte, excelente soldabilidad y excelente calidad de corte. Con esta combinación se prolonga la duración del electrodo.
  • Página 63 100 A – Plasma H35 / gas protector N Requiere el Múltiple de argón-hidrógeno erforderlich Esta combinación de gases (Hypertherm recomienda una mezcla de 35% hidrógeno y 65% argón) provee buena velocidad de corte, bajo nivel de escorias y es muy económica.
  • Página 64: Perforado De Acero Inoxidable O Aluminio

    APENDICE A: CORTE Y RANURADO CON ARGÓN-HIDRÓGENO Perforado de acero inoxidable o aluminio 200 A – Plasma H35 / Gas protector N Requiere el Múltiple de argón-hidrógeno erforderlich Hypertherm recomienda como gas plasma una mezcla de 35% hidrógeno y 65% argón 120837 020607 020485...
  • Página 65: Hoja De Datos De Seguridad (Msds)

    HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD (MSDS) SECCIÓN 1 – IDENTIFICACIÓN DE PRODUCTOS QUÍMICOS Y DE LA COMPAÑÍA Nombre del producto: Refrigerante para la antorcha Hypertherm Fecha: 2 de abril de 1999 Fabricante: Hypertherm, Inc. Teléfonos de emergencia: P.O. Box 5010...
  • Página 66: Sección 4 - Primeros Auxilios

    MSDS Producto: Refrigerante para la antorcha Hypertherm P á gina 2 de 4 SECCIÓN 4 – PRIMEROS AUXILIOS Ingestión Administre uno o dos vasos de agua y llame al médico. No provoque el vómito. Inhalación No es necesario ningún tratamiento específico, ya que no suele ser peligrosa la inhalación de este producto.
  • Página 67: Sección 8 - Control De La Exposición / Protección Personal

    MSDS Producto: Refrigerante para la antorcha Hypertherm P á gina 3 de 4 SECCIÓN 8 – CONTROL DE LA EXPOSICIÓN / PROTECCIÓN PERSONAL Prácticas higiénicas Use procedimientos normales para una buena higiene. Una buena ventilación generalizada debería ser suficiente para controlar los niveles transportados Control de ingeniería...
  • Página 68: Sección 14 - Información Para El Transporte

    Esta información está basada en datos considerados fiables y el producto está indicado para su uso normal y de forma razonadamente previsible. Como el uso y manejo real está fuera de nuestro control, Hypertherm no da ninguna garantía directa o implícita y no asume ninguna responsabilidad referente al uso de esta información.
  • Página 69: Conexiones Del Sensor De Altura Inicial

    2 ft (.6 m) 023869 40 ft (12 m) No. de pieza Largo 023889 2 ft (.6 m) 023870 40 ft (12 m) 8X2/8X3 8X4/8X5 Color Señal Rojo Energía (+15 V CC) Negro Común Transparente Señal Trenzado Protector HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones...
  • Página 70: Apéndice C Conexiones Del Sensor De Altura Inicial

    MÓDULO CONTROL DE DETECCIÓN DE ALTURA INICIAL 1 TB SUBCONJUNTO MONTAJE DE ANTORCHA ALZADOR DE ANTORCHA (TIPICO) CONEXIÓN GIRATORIA ANTORCHA (TIPICO) SUMINISTRO DE AIRE A 1,4 BARES Figura c-1 Conexiones para detección de altura inicial HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones...
  • Página 71 Si la señal del interruptor de altura límite proviene de una interfase de la máquina de corte, el alambre de descarga debe estar eléctricamente aislado de los otros protectores en los otros cables. Si se utiliza un cable separado se evitarán problemas de circuito a tierra. HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones...
  • Página 72: Ensamblaje De Montaje De La Antorcha Para El Sistema Inductivo Ihs

    50 ft (15.3 m) 75 ft (22.9 m) 100 ft (30.5 m) 150 ft (45.8 m) 200 ft (61 m) 024144 024144 024144 024144 024144 024144 023869/023870 023869/023870 023869/023870 023869/023870 023869/023870 023869/023870 023859 023860 023861 023862 023863 023864 HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones...
  • Página 73: Compatibilidad Electromagnetica (Emc)

    Apéndice D COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA (EMC) Generalidades Este apéndice permitirá a un electricista calificado instalar el cable de alimentación al filtro de interferencia electromagnética (EMI) en todas las fuentes de poder CE 400 voltios. HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones 7/14/99...
  • Página 74: Cable De Alimentación

    5. Conecte el cable de tierra a la terminal marcada PE en TB1 (Fig. d-3). Pinza de protección de cable Filtro EMI HySpeed HT2000LHF Figura d-1 Fuente de poder HT2000LHF con filtro EMI – Vista lateral HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones...
  • Página 75: Interruptor De Seccionador De Línea

    La conexión del cable de alimentación al interruptor de seccionador de línea debe hacerse de acuerdo a los códigos de electricidad locales y nacionales. Este trabajo debe ser efectuado sólo por personal calificado y con licencia. HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones...
  • Página 76: Lista De Piezas Filtro Emi

    008489 Bushing:1.97 ID X 2.5 Hole Black-Snap 008610 Strain Relief:1-1/2NPT 1.5ID 2-Screw 029316 TB1 Input-Power SA:200/2000/4X00/HD 109036 Filter:60A 440VAC 3PH 2-Stage Electronic 109040 Filter Mounting Bracket for 109036 Figura d-4 Piezas para filtro EMI HT2000LHF HySpeed HT2000LHF Manual de Instrucciones...
  • Página 77: Requerimientos Para La Conexión A Tierra Del Sistema

    (Fig. e-1). Todos los módulos deben de ser instalados cerca de la mesa de trabajo y aterrizados directamente a ella. (Fig. e-2). No aterrice la consola RHF directamente a la fuente de energía. HYPERTHERM Sistemas plasma 5/30/01...
  • Página 78: Aterrizando La Mesa De Trabajo

    El cliente tiene que suministrar todos los conductores requeridos, para conexiones de tierra. Los conductores para aterrizar se pueden comprar directamente de Hypertherm, a cualquier longitud que lo especifique el cliente (No. de parte 047058). Al conductor también se lo puede comprar localmente, usando un cable de tipo 8 AWG UL tipo MTW (especificación de EE.UU.) o un cable adecuado, especificado por los códigos nacionales y locales.
  • Página 79 (PE) Figura e-1 Configuración recomendada para la conexión a tierra Nótese: La configuración puede variar en cada instalación y puede requerir un esquema conexión a tierra diferente. HYPERTHERM Sistemas plasma 5/31/01...
  • Página 80 RHF. La consola RHF NO debería conectarse a la mesa de trabajo en forma de cadena-margarita, a través de los otros componentes. HYPERTHERM Sistemas plasma 5/30/01...
  • Página 81: Apéndice - Filtración De Aire

    Para optimizar tanto la vida útil de las piezas consumibles como la calidad del corte, Hypertherm recomienda sacar las impurezas del suministro de aire mediante un proceso de filtración de tres etapas para compresor de aire.
  • Página 82: Apéndice - Conjunto Tubular De Aireación

    150 mm 50 mm dia. 25 mm dia. ‹ › –– 150 mm Líneas de distribución: 25 mm dia. Entrada de aire regulado Conjunto tubular de aireación para corte de aluminio por plasma HYPERTHERM Sistemas de Corte por Plasma 4/14/98...

Tabla de contenido