Hypertherm HPR130XD Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HPR130XD:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

HyPerformance
Plasma
®
HPR130
XD
®
Manual gas
Manual de instrucciones
806323 – Revisión 3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hypertherm HPR130XD

  • Página 1 HyPerformance Plasma ® HPR130 ® Manual gas Manual de instrucciones 806323 – Revisión 3...
  • Página 2: Registre Su Nuevo Sistema Hypertherm

    Registre su nuevo sistema Hypertherm Para facilitarle la asistencia técnica y de garantía, registre su producto en línea en www.hypertherm.com/registration. Además, puede recibir actualizaciones de los nuevos productos Hypertherm y un regalo como muestra de nuestro agradecimiento. Para su constancia Número de serie:...
  • Página 3: Revisión 3 - Mayo De 2015

    Revisión 3 – mayo de 2015 Hypertherm Inc. Hanover, NH USA www.hypertherm.com © 2015 Hypertherm Inc. Todos los derechos reservados. Hypertherm, HyPerformance, HyDefinition, LongLife y CommandTHC son marcas comerciales de Hypertherm Inc., y pueden estar registradas en Estados Unidos u otros países.
  • Página 4 (Technical Service Email) 52 55 5681 8109 Tel 52 55 5683 2127 Fax South America & Central America: Hypertherm Brasil Ltda. Soporte.Tecnico@hypertherm.com (Technical Service Email) Rua Bras Cubas, 231 – Jardim Maia Hypertherm Plasmatechnik GmbH Guarulhos, SP – Brasil...
  • Página 5: Compatibilidad Electromagnética (Ecm)

    Los horarios en que se llevará a cabo el corte o las demás actividades. Los equipos Hypertherm con la marca CE se fabrican en cumplimiento de la norma EN60974-10. Estos equipos deberán instalarse Las dimensiones del área circundante a considerar dependerán y utilizarse de acuerdo con la información a continuación para alcanzar...
  • Página 6: Puesta A Tierra De La Pieza A Cortar

    COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (ECM) Puesta a tierra de la pieza a cortar Donde la pieza a cortar no esté conectada a tierra para seguridad eléctrica o debido a su tamaño y posición, por ejemplo, el casco de una nave o una estructura de acero, una conexión a tierra de la pieza a cortar puede reducir las emisiones en algunos, pero no en todos los casos.
  • Página 7: Generalidades

    La garantía definida anteriormente es exclusiva y reemplaza a todas de Hypertherm no estarán cubiertos por la garantía y se considerarán las demás garantías expresas, implícitas, estatutarias o de otro tipo como un uso incorrecto del producto Hypertherm.
  • Página 8: Códigos Locales Y Nacionales

    Usted tendrá y mantendrá en todo momento un seguro por los montos y tipos, y con la cobertura suficiente y apropiada, para defender y mantener a salvo a Hypertherm de los daños y perjuicios que surgieran de cualquier demanda entablada por el uso de los productos.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Caja de conexiones para cables y mangueras de la antorcha (opcional) – 078619 ............2-8 Consola de gas – 078532 ................................2-9 Válvula de cierre – 078534 ................................ 2-10 Antorcha – 228520 ..................................2-11 Símbolos IEC ......................................2-12 Símbolos y marcas ....................................2-13 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 10 Instalar la caja de conexiones ..............................3-31 Conectar los conjuntos de cables y mangueras ........................3-32 Cable de masa ......................................3-36 Conexiones de la antorcha ................................... 3-37 Conectar la antorcha al conjunto de cables y mangueras....................3-37 Conectar la antorcha al dispositivo de desconexión rápida ....................3-41 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 11 Electrodos SilverPlus ..................................4-6 Acero al carbono .....................................4-7 Acero inoxidable ....................................4-7 Aluminio ......................................4-8 Corte en bisel de acero al carbono .............................4-9 Corte en bisel de acero inoxidable ..............................4-9 Instalación e inspección de los consumibles ........................... 4-10 Instalar los consumibles ................................4-10 Inspeccionar los consumibles ..............................4-11 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 12 Introducción ........................................5-3 Mantenimiento periódico ..................................5-3 Descripción del sistema ...................................5-4 Cables de señales y energía .................................5-4 Secuencia de operación ..................................5-5 Ciclo de purga sistema de gas ................................5-6 Uso de válvulas sistema de gas ................................5-6 Proceso de marcado ..................................5-8 Diagrama de bloques tarjetas de circuito impreso (TCI) ........................5-9 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 13 Diagrama de flujo localización de problemas refrigerante ......................5-36 Pruebas flujo de refrigerante ................................5-37 Antes de medir ....................................5-37 Usar el flujómetro de Hypertherm (128933) ......................... 5-37 Operación manual de la bomba ..............................5-38 Prueba 1 – línea de retorno ..............................5-39 Prueba 2 – línea de alimentación consola de ignición ......................5-39 Prueba 3 –...
  • Página 14 Corte recto ..................................... 6-15 Corte en bisel ....................................6-17 Piezas de repuesto recomendadas ..............................6-18 Etiqueta de advertencia – 110647 ............................6-19 Sección 7 DIAGRAMAS ELÉCTRICOS ..............................7-1 Introducción ........................................7-1 Símbolos del diagrama eléctrico ................................7-1 Funcionalidad salida discreta ..................................7-4 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 15 TABLA DE CONTENIDO Apéndice A DATOS DE SEGURIDAD DEL REFRIGERANTE DE LA ANTORCHA HYPERTHERM ........A-1 1 – Identificación de la sustancia/mezcla y de la compañía/empresa ..................a-2 2 – Identificación del peligro o peligros ...............................a-2 3 – Composición/información sobre los componentes ........................a-3 4 –...
  • Página 16 TABLA DE CONTENIDO viii HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 17: Seguridad

    Sección 1 SEGURIDAD En esta sección: Reconocer la información de seguridad ...............................1-2 Cumplir las instrucciones de seguridad ...............................1-2 Inspeccionar los equipos antes de usarlos ............................1-2 Responsabilidades de seguridad ................................1-2 El arco de plasma puede dañar las tuberías congeladas .........................1-2 La electricidad estática puede dañar las tarjetas de circuito impreso ..................1-3 Seguridad de la conexión a tierra ................................1-3 Peligro eléctrico......................................1-3 Una descarga eléctrica puede ser fatal ..............................1-4...
  • Página 18: Reconocer La Información De Seguridad

    SEGURIDAD PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN RECONOCER LA INFORMACIÓN Para los símbolos de peligro y palabras de advertencia de seguridad DE SEGURIDAD se usan las normas del Instituto Americano de Normalización (ANSI). Los símbolos que se muestran en esta sección se usan para identificar Con el símbolo de peligro se utilizan palabras de advertencia como posibles peligros.
  • Página 19: La Electricidad Estática Puede Dañar Las Tarjetas De Circuito Impreso

    SEGURIDAD LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA PUEDE DAÑAR LAS TARJETAS DE CIRCUITO IMPRESO Tener el debido cuidado al manipular las tarjetas de circuito impreso: • guardar las tarjetas de circuito impreso en recipientes antiestáticos; • ponerse un brazalete antiestático al manipular las tarjetas de circuito impreso. SEGURIDAD DE LA CONEXIÓN A TIERRA Potencia de alimentación Cable de masa: conectar firmemente el cable de masa a la pieza...
  • Página 20: Una Descarga Eléctrica Puede Ser Fatal

    Todos los sistemas plasma Hypertherm utilizan alto voltaje en el proceso de corte (200 a 400 VCD es lo normal). Tomar • para comprobar, limpiar o reemplazar las piezas de la antorcha, las siguientes precauciones al operar el sistema:...
  • Página 21: El Corte Puede Provocar Un Incendio O Explosión

    SEGURIDAD EL CORTE PUEDE PROVOCAR UN INCENDIO O EXPLOSIÓN ADVERTENCIA Prevención de incendios Peligro de explosión • Comprobar la seguridad del área antes de hacer ningún corte. Argón-hidrógeno y metano Tener a mano un extintor de incendio. El hidrógeno y el metano son gases inflamables con peligro •...
  • Página 22: El Movimiento De La Máquina Puede Causar Lesiones

    EL MOVIMIENTO DE LA MÁQUINA PUEDE CAUSAR LESIONES Cuando un Fabricante de Equipo Original (OEM) hace un sistema de corte mediante la combinación de equipos de Hypertherm y otros equipos, el usuario final y el OEM son los responsables de proporcionar protección contra las partes móviles peligrosas de este sistema de corte.
  • Página 23: Los Humos Tóxicos Pueden Ocasionar Lesiones O La Muerte

    SEGURIDAD LOS HUMOS TÓXICOS PUEDEN OCASIONAR LESIONES O LA MUERTE El nivel de calidad del aire de cualquier puesto de trabajo pertinente El arco de plasma por sí solo es la fuente de calor usada para el corte. depende de variables específicas del lugar como son: Por ello, pese a que el arco de plasma no se reconozca como una fuente de emanaciones tóxicas, el material a cortar sí...
  • Página 24: La Radiación Del Arco Puede Quemar Los Ojos Y La Piel

    SEGURIDAD LA RADIACIÓN DEL ARCO PUEDE QUEMAR LOS OJOS Y LA PIEL Protección de los ojos. El arco de plasma genera radiación visible • Ponerse ropa ignífuga para proteger todas las áreas expuestas. e invisible (ultravioleta e infrarrojo) capaz de quemar los ojos y la piel. •...
  • Página 25: El Ruido Puede Dañar La Audición

    SEGURIDAD EL RUIDO PUEDE DAÑAR LA AUDICIÓN Si el ruido es molesto, o si después de implementar todos los demás El ruido que produce el corte con arco de plasma puede superar controles técnicos y administrativos aún existe riesgo de daño a los niveles aceptables que establecen las regulaciones locales para la audición, usar protección para los oídos.
  • Página 26: Radiación Láser

    SEGURIDAD RADIACIÓN LÁSER La exposición al haz proveniente del puntero láser puede causar lesiones oculares graves. Evitar la exposición directa de los ojos. En los productos que usan un puntero láser para la alineación, se emplea una de las siguientes etiquetas junto a la salida del haz láser. También se dan los valores de salida máxima (mV), la longitud de onda (nm) y, de ser procedente, la duración del pulso.
  • Página 27: Especificaciones

    Caja de conexiones para cables y mangueras de la antorcha (opcional) – 078619 ............2-8 Consola de gas – 078532 ................................2-9 Válvula de cierre – 078534 ................................ 2-10 Antorcha – 228520 ..................................2-11 Símbolos IEC ......................................2-12 Símbolos y marcas ....................................2-13 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 28 ESPECIFICACIONES HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 29: Descripción Del Sistema

    La antorcha puede cortar 12 mm de acero al carbono a hasta 2032 mm/min (1/2 pulg. a 80 pulg/min). La capacidad máxima de corte de producción es 16 mm (5/8 pulg.) para el corte convencional y HyDefinition. La capacidad máxima de perforación es 32 mm (1,25 pulg.) para acero al carbono y 19 mm (3/4 pulg.) para acero inoxidable y aluminio. La capacidad de corte de separación máxima es 38 mm (1,5 pulg.) para acero al carbono y 25 mm (1 pulg.) para acero inoxidable y aluminio. HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 30: Especificaciones

    Acero inoxidable Aluminio Gases Gas plasma Gas protección Gas plasma Gas protección Gas plasma Gas protección Corte de 30 a 50 A y F5 Aire Aire Corte a 80 A Aire – – Corte a 130 A Aire y H35 H35 y aire y aire HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 31: Fuente De Energía

    078542 078550 50/60 CE/GOST-R 21,5 078603 078604 50/60 CE/GOST-R 21,5 078543 078551 50/60 21,5 078544 078552 21,5 078545 078553 21,5 * La aprobación reguladora CCC para 380 V corresponde solamente a la operación a 50 Hz 154,9 mm 1079,5 mm 317,5 kg 967,7 mm 566,4 mm HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 32: Consola De Ignición - 078172

    • El cable que va de la consola de ignición a la estación del elevador de antorcha tiene una longitud máxima de 20 m. Dejar espacio para quitar la tapa al reparar o dar mantenimiento. • La consola de ignición se puede montar en posición horizontal o vertical. 283 mm 219 mm 194 mm 9,1 kg 216 mm 152 mm HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 33 ESPECIFICACIONES Montaje generador interno de alta frecuencia Montaje generador remoto de alta frecuencia Montado en la mesa Montaje horizontal Montaje vertical HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 34: Caja De Conexiones Para Cables Y Mangueras De La Antorcha (Opcional) - 078619

    • El cable que va de la consola de ignición a la antorcha tiene una longitud máxima combinada menor o igual a: • 20 m para HPR130XD / HPR260XD • 15 m para HPR400XD / HPR800XD...
  • Página 35: Consola De Gas - 078532

    • El cable que va de la consola de gas al conjunto de válvula de cierre tiene una longitud máxima de 20 m. • Montar la consola de gas en la mesa de corte, encima de la fuente de energía o al lado del CNC. Dejar espacio para abrir la tapa al reparar o dar mantenimiento. 292 mm 359 mm 317 mm 14 kg 276 mm 178 mm HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 36: Válvula De Cierre - 078534

    • El orificio de ventilación del múltiple debe mantenerse despejado en todo momento. 70 mm Orificio 19 mm de ventilación: no obstruir 157 mm 1,1 kg 4,7 mm 92 mm 30 mm 165 mm A - A 2-10 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 37: Antorcha - 228520

    • La camisa de montaje de la antorcha tiene un diámetro exterior de 50,8 mm. • El radio de curvatura mínima de los cables y mangueras de la antorcha es 152,4 mm. 1,8 m 49 mm 193 mm 104 mm 51 mm 51 mm 57 mm 95 mm 43° 345 mm 1,9 kg HPR130XD Manual Gas – 806323 2-11...
  • Página 38: Símbolos Iec

    Energía en ON (encendida) (LED) Ranurado Falla del sistema (LED) Conexión potencia Falla de presión de entrada de alimentación CA de gas (LCD) Terminal del conductor Consumibles faltantes o flojos de protección externa (LCD) (tierra) Fuente de energía fuera del rango de temperatura (LCD) 2-12 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 39: Símbolos Y Marcas

    (EMC) y de seguridad para exportación a Ucrania. Marcado serbio AAA Las versiones CE de los productos que incluyen la marca de conformidad serbia AAA cumplen los requisitos de compatibilidad electromagnética y de seguridad del producto para exportación a Serbia. HPR130XD Manual Gas – 806323 2-13...
  • Página 40 ESPECIFICACIONES 2-14 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 41: Instalación

    Mangueras del refrigerante consola de ignición ........................3-19 Cables de fuente de energía a consola de gas ..........................3-20 Cable de control ................................... 3-20 Cable de energía ..................................3-20 Conexiones de consola de gas a válvula de cierre ......................... 3-22 Conjunto de cables y mangueras de gas ..........................3-22 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 42 Requisitos de pureza del agua ................................3-49 Llenar la fuente de energía con refrigerante .............................3-50 Requisitos al gas ..................................... 3-51 Ajustar los reguladores de alimentación ..........................3-51 Reguladores de gas ....................................3-52 Tuberías de alimentación de gas ................................. 3-53 Conectar la alimentación de gas ..............................3-54 Mangueras de alimentación de gas ..............................3-55 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 43: Al Recibir El Equipo

    Toda instalación y reparación de los sistemas eléctricos y de tuberías debe hacerse de conformidad con los códigos nacionales y locales correspondientes. Este trabajo debe hacerlo solamente el personal calificado debidamente autorizado. Para cualquier pregunta técnica, diríjase al Departamento de Servicio Técnico de Hypertherm más cercano listado en la portada de este manual o a su distribuidor autorizado. Niveles de ruido Es posible que este sistema de plasma exceda los niveles de ruido aceptables, conforme a lo establecido por los...
  • Página 44: Requisitos De Instalación

    INSTALACIÓN Requisitos de instalación HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 45: Componentes Del Sistema

    Cable de interfaz CNC opcional para sistemas con varias fuentes de energía Conjunto de cables y mangueras de la antorcha Cable de masa Mangueras de alimentación de gas Oxígeno Nitrógeno o argón Aire Argón-hidrógeno (H35) o nitrógeno-hidrógeno (F5) Cable de energía puesto por el cliente Cable de energía principal HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 46: Prácticas Recomendadas De Puesta A Tierra Y Apantallamiento

    Nota: las prácticas de puesta a tierra indicadas en esta sección se han usado en muchas instalaciones con excelentes resultados e Hypertherm recomienda que formen parte habitual del proceso de instalación. Los métodos concretos para implementar estas prácticas pueden diferir de un sistema a otro, pero deberán seguir siendo uniformes en la medida de lo posible.
  • Página 47 El lugar recomendado es dentro de los paneles del sistema plasma. Si se usa la tarjeta del divisor de tensión de Hypertherm, la señal de salida queda aislada de todos los demás circuitos. La señal procesada se transmitirá por cables de par trenzado apantallados (del tipo Belden 1800F o equivalente).
  • Página 48 Un cable de alta durabilidad conecta el bus de tierra del pórtico al bus de tierra atornillado a la mesa. Cable al bus de tierra mesa de corte Cables a tierra componentes en el pórtico HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 49: Diagrama De Puesta A Tierra

    Componente específico del sistema como (ArcGlide , Sensor™ THC, Sensor PHC u otro) ® enfriador o refrigerador Consola RHF (no en todos los sistemas). Alimentación CC a tierra Conectar a barra bus de tierra mesa HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 50 INSTALACIÓN 3-10 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 51: Colocar La Fuente De Energía

    • El ventilador succiona el aire de enfriamiento a través del panel frontal y lo expulsa por la parte de atrás de la unidad. No poner ningún filtro encima de los lugares de entrada de aire porque ello reduciría la eficiencia de enfriamiento y ANULARÍA LA GARANTÍA. • Para evitar que la fuente de energía se caiga, no ponerla en ningún lugar con una inclinación mayor de 10 grados. HPR130XD Manual Gas – 806323 3-11...
  • Página 52: Instalar La Consola De Ignición

    • Montar la consola de ignición sobre la fuente de energía en el caso de la configuración de generador interno de alta frecuencia. • Dejar espacio para quitar la tapa al reparar o dar mantenimiento. 32 mm 184 mm 216 mm 32 mm 248 mm 279 mm 7 mm  (4 lugares) Puesta a tierra consola de ignición 3-12 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 53 INSTALACIÓN Montaje horizontal generador remoto de alta frecuencia Montaje vertical generador remoto de alta frecuencia Montaje generador interno de alta frecuencia HPR130XD Manual Gas – 806323 3-13...
  • Página 54: Instalar La Válvula De Cierre

    • Montar la válvula de cierre junto a la estación del elevador de antorcha. Las mangueras de gas que van del conjunto de válvula de cierre a la antorcha tienen una longitud máxima de 1,8 m. Conexión a tierra válvula de cierre A - A 157 mm 70 mm 4,7 mm 92 mm 19 mm Orificio 30 mm  de ventilación: no obstruir 165 mm 3-14 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 55: Colocar La Consola De Gas

    Los cables y mangueras que van de la consola de gas al conjunto de válvula de cierre tienen una longitud máxima de 20 m. Orientación preferida consola de gas Conexión a tierra consola de gas 50,8 mm 228,6 mm 314,5 mm 38,1 mm 7 mm  (4 lugares) HPR130XD Manual Gas – 806323 3-15...
  • Página 56: Conjunto De Cables Y Mangueras De La Fuente De Energía A La Consola De Ignición

    7,5 m 123665 45 m 123814 10 m 123778 60 m 123663 15 m 123779 75 m Los cables número 123683 y 123702 son para usarse en sistemas que tengan la consola de ignición montada encima de la fuente de energía. Cable de  arco piloto Cable negativo 3-16 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 57 INSTALACIÓN Cable de masa Cable negativo Cable de  arco piloto Cable de  arco piloto Cable negativo HPR130XD Manual Gas – 806323 3-17...
  • Página 58: Cable De Energía Consola De Ignición

    7,5 m 123672 35 m No se usa 123422 123938 37,5 m 123835 10 m 123673 45 m 123423 12 m 123837 60 m 123671 15 m 123838 75 m El cable número 123865 es para usarse en sistemas que tengan la consola de ignición montada encima de la fuente de energía. 3-18 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 59: Mangueras Del Refrigerante Consola De Ignición

    25 m 028440 4,5 m 028896 35 m 028441 7,5 m 028445 45 m 128173 10 m 028637 60 m 028442 15 m 128985 75 m Verde Roja El juego de mangueras número 228030 es para usarse en sistemas que tengan la consola de ignición montada encima de la fuente de energía. HPR130XD Manual Gas – 806323 3-19...
  • Página 60: Cables De Fuente De Energía A Consola De Gas

    10 m 123849 60 m No se usa 123675 15 m 123850 75 m Línea con corriente 24 VCA Retorno 24 VCA Los cables número 123784 y 123785 son para usarse en sistemas que tengan la consola de gas montada encima de la fuente de energía. 3-20 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 61 INSTALACIÓN J300 J103 Hembra Macho HPR130XD Manual Gas – 806323 3-21...
  • Página 62: Conexiones De Consola De Gas A Válvula De Cierre

    Terminal A Protección Rojo/negro Preflujo Rojo Protección Rojo/negro Flujo de corte Rojo Plasma Rojo/negro Preflujo Rojo Plasma Rojo/negro 12 13 14 Flujo de corte Rojo Ventilación Rojo/negro Rojo Terminal A (macho/pines) Terminal B A tierra Verde/ amarillo 3-22 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 63 INSTALACIÓN Precaución: No usar nunca cinta adhesiva de PTFE al hacer un empalme. HPR130XD Manual Gas – 806323 3-23...
  • Página 64: Cable De Fuente De Energía A Interfaz Cnc

    Ninguno No se usa Marrón Ninguno No se usa Verde Ninguno No se usa Anaranjado Alimentación a tierra A tierra Blanco Alimentación a tierra A tierra Negro +24 VCD CNC 24 VCD (máximo 200 mA) disponible; ver notas +24 VCD CNC No conectado 3-24 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 65: Notas A La Lista De Acometidas Cable De Interfaz Cnc

    El cable del CNC debe estar hecho con un cable blindado (360 grados) y conectores recubiertos con platina metálica en cada terminal. El blindaje debe estar conectado a la platina metálica de cada terminal para asegurar la debida puesta a tierra y el mejor apantallamiento. * Ver ejemplo 1 en la página 3-27 HPR130XD Manual Gas – 806323 3-25...
  • Página 66: Ejemplos De Circuitos De Salida

    (CA o CC) Bobina baja potencia relé exterior 24 VCD ≤10 mA o ≥2400 ohms Todas las bobinas de relé Alimentación necesitan un diodo de circulación a tierra libre al otro lado 4. No usar esta configuración. Anularía la garantía. Cualquier voltaje 3-26 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 67: Ejemplos De Circuitos De Entrada

    Relé exterior (CA o CC) Alimentación a tierra 2. Interfaz fotoacoplador +24 VCD CNC/PLC Fotoacoplador con fototransistor Alimentación a tierra 3. Interfaz salida amplificada +24 VCD CNC/PLC 12 V-24 VCD Alimentación Mando activo a tierra Alimentación a nivel alto a tierra HPR130XD Manual Gas – 806323 3-27...
  • Página 68: Interruptor Remoto On/Off (Encendido/Apagado) (Lo Pone El Cliente)

    3. Conectar los terminales 1 y 2 al interruptor como se muestra. Nota: usar un interruptor, relé o relé de estado sólido compatible con 24 VCA a 100 mA. Debe ser un interruptor de contacto sostenido, no uno momentáneo. Nota: para que funcione el interruptor remoto, el interruptor de alimentación principal de la consola de gas debe estar en la posición ON (encendido). 3-28 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 69: Conjunto De Cables Y Mangueras De La Antorcha

    No modificar la longitud chispas provocadas por de las mangueras. la perforación. HPR130XD Manual Gas – 806323 3-29...
  • Página 70: Caja De Conexiones Para Cables Y Mangueras De La Antorcha (Opcional)

    Nota: Ver la Lista de piezas para los números de pieza Precaución: El cable que va de la consola de ignición a la antorcha tiene una longitud total menor o igual a: 20 m para HPR130XD / HPR260XD 15 m para HPR400XD / HPR800XD 1. Conjunto de válvula de cierre 2.
  • Página 71: Instalar La Caja De Conexiones

    3. Poner la caja de conexiones a tierra en la barra “bus” de la mesa de corte o equivalente. Para más información, ver Prácticas recomendadas de puesta a tierra y apantallamiento de la sección Instalación del manual de instrucciones de su sistema. HPR130XD Manual Gas – 806323 3-31...
  • Página 72: Conectar Los Conjuntos De Cables Y Mangueras

    Nota: El conjunto de cables y mangueras puede ir en cualquiera de los extremos de la caja de conexiones. De consola de ignición Manguera alimentación de refrigerante (verde) Cable de arco piloto (amarillo) Manguera retorno de refrigerante (roja) 3-32 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 73 2. Conectar el otro extremo del conjunto de cables y mangueras de la caja de conexiones a la consola de ignición. Manguera alimentación de refrigerante (verde) Cable de arco piloto (amarillo) Manguera retorno de refrigerante (roja) HPR130XD Manual Gas – 806323 3-33...
  • Página 74 1. Conectar el conjunto de cables y mangueras desde la antorcha hasta la caja de conexiones. De consola de ignición De la antorcha. Manguera alimentación de refrigerante (verde) Cable de arco piloto (amarillo) Manguera retorno de refrigerante (roja) 2. Ponerle la cubierta a la caja de conexiones. 3-34 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 75 3. Conecte las mangueras de la antorcha a la conjunto de válvula de cierre. Conjunto de válvula de cierre Caja de conexiones Manguera ventilación gas-plasma (blanca) Manguera de gas plasma (negra) Manguera de protección (azul) HPR130XD Manual Gas – 806323 3-35...
  • Página 76: Cable De Masa

    No. pieza Longitud 123661 123734 25 m 123813 4,5 m 123664 35 m 123662 7,5 m 123665 45 m 123814 10 m 123778 60 m 123663 15 m 123779 75 m 123815 20 m Cable de masa Cable de masa Marco inferior de la mesa de trabajo (típica). 3-36 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 77: Conexiones De La Antorcha

    No retorcer las mangueras. Ellas están pegadas con cinta para evitar el retorcimiento. Camisa Cubierta de malla 4. Conectar la manguera de retorno del refrigerante (roja). Manguera retorno refrigerante Precaución: No usar nunca cinta adhesiva de PTFE al hacer un empalme. HPR130XD Manual Gas – 806323 3-37...
  • Página 78 6a. Pasar el cable de contacto óhmico por la abertura de la cubierta de malla y la camisa de la antorcha. Camisa Cubierta de malla 6b. Insertar el conector en el receptáculo de la antorcha y darle vuelta con la mano para apretarlo. Números de pieza cable de contacto óhmico (no es una pieza del sistema HPR130XD. Se muestra solo como referencia) No. pieza Longitud...
  • Página 79 (13 mm). Collarín del conector 8. Conectar la manguera de alimentación de refrigerante (verde). Para desconectarlo, empuje el collarín del conector contra la antorcha y hale la manguera para sacarla. 9. Conectar la manguera de gas plasma (negra). 10. Conectar la manguera de gas de protección (azul). HPR130XD Manual Gas – 806323 3-39...
  • Página 80 12. Deslizar la cubierta de malla hasta la camisa de la antorcha. Asegurarse de que las mangueras de plasma, de protección y ventilación entren por el orificio de la cubierta de malla. Aflojar la abrazadera que aguanta la cubierta de malla a la manguera, deslizarla por encima de la camisa y apretarla de nuevo con la abrazadera. 3-40 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 81: Conectar La Antorcha Al Dispositivo De Desconexión Rápida

    Alinear el cuerpo con los cables y mangueras de la antorcha y enroscarlos por completo. Asegurarse de que no quede ningún espacio entre el cuerpo de antorcha y el Oring de los cables y mangueras de la antorcha. Para conectar los cables y mangueras de la antorcha a la consola de ignición, ver además Conexiones de la antorcha en esta misma sección. HPR130XD Manual Gas – 806323 3-41...
  • Página 82: Montaje Y Alineación De La Antorcha

    Receptáculo de desconexión Nota: el soporte debe quedar lo más abajo rápida posible de la camisa de la antorcha para minimizar las vibraciones en la punta de la antorcha. Alineación de la antorcha Utilizar una escuadra para alinear la antorcha en ángulo recto con la pieza a cortar. Ver imagen anterior. 3-42 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 83: Requisito De Elevador De Antorcha

    5080 mm/min con freno positivo. No se acepta una unidad que se desplace lateralmente por el punto de parada. Hypernet Hypernet se utiliza solamente para conectar determinados componentes Hypertherm. Un sistema HPRXD puede conectarse al control de altura de la antorcha ArcGlide ® y a un CNC EDGE ®...
  • Página 84: Requisitos De Energía

    8,3 mm 415 VCA 32 A 40 A 8,3 mm 440 VCA 28 A 35 A 8,3 mm 480 VCA 26 A 35 A 8,3 mm 600 VCA 21 A 30 A 5,3 mm 3-44 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 85: Disyuntor De Línea

    310.16 del manual del Código Eléctrico Nacional (EE. UU.) de 1990. Usar un cable de potencia de alimentación tipo SO de 4 conductores evaluado a una temperatura nominal de 60 °C. La instalación deberá hacerla un electricista certificado. HPR130XD Manual Gas – 806323 3-45...
  • Página 86: Conectar La Energía

    Colores cables América del Norte Colores cables europeos U = negro U = negro V = blanco V = azul W = rojo W = marrón A tierra (tierra de protección) = A tierra (tierra de protección) = verde/amarillo verde/amarillo Disyuntor de línea (TP) Cable de energía 3-46 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 87: Requisitos Al Refrigerante De La Antorcha

    Refrigerante premezclado para temperaturas de operación normales Usar el refrigerante premezclado de Hypertherm (028872) al operar a un rango de temperatura ambiente de –12 °C a 40 °C y al operar a temperaturas de 4 °C a 35 °C en el proceso del recirculador de refrigeración. Si las temperaturas de operación caen fuera de este rango, consultar las recomendaciones de mezclas de refrigerante adaptadas a...
  • Página 88: Mezcla De Refrigerante Adaptada A Temperaturas Bajas De Operación (Por Debajo De -12 °C)

    Usar el nomograma a continuación para determinar el por ciento de propilenoglicol a utilizar en la mezcla. Para aumentar el porcentaje de glicol, mezclar glicol al 100% (028873) con el refrigerante premezclado de Hypertherm (028872). El glicol al 100% también puede mezclarse con agua purificada para lograr el debido anti congelamiento (ver los requisitos de pureza del agua en la página siguiente).
  • Página 89: Mezcla De Refrigerante Adaptada A Temperaturas Calurosas De Operación (Más De 38 °C)

    Pureza del agua a 25 °C a 25 °C (ppm de NaCl) (GPG de CaCO Agua pura 0,055 18,3 (solo como referencia) Pureza máxima 0,206 0,010 Pureza mínima 0,054 0,43 Máximo del agua potable 1000 0,001 (solo como referencia) 16/10/2008 HPR130XD Manual Gas – 806323 3-49...
  • Página 90: Llenar La Fuente De Energía Con Refrigerante

    4. Echar refrigerante a la fuente de referencia de corriente. Soltar la perilla de energía hasta que el tanque esté lleno y ponerle de nuevo la tapa cuando el rango de flujo sea constante y mayor que 22,7 l/min. La pantalla mostrará de llenado. de nuevo el valor de corriente. La bomba seguirá funcionando. 3-50 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 91: Requisitos Al Gas

    5. Mover de nuevo el interruptor (7) a la posición RUN (ejecutar) (centro). 6. Mover el interruptor (7) a la posición CUTFLOW (flujo de corte) (a la derecha). 7. Cuando el gas esté fluyendo, ajustar el regulador de alimentación del gas plasma a 8 bar. 8. Mover el interruptor (7) a la posición RUN (ejecutar). HPR130XD Manual Gas – 806323 3-51...
  • Página 92: Reguladores De Gas

    Si se utilizan cilindros de gas a presión, utilizar un regulador de gas de alta calidad, de doble etapa, para mantener constante la presión de alimentación de gas. Los reguladores de gas de alta calidad que se listan a continuación los ofrece Hypertherm y cumplen las especificaciones de la Asociación de Gas Comprimido (CGA) de EE. UU. En los demás países, seleccionar los reguladores de gas conforme a los códigos nacionales y locales.
  • Página 93: Tuberías De Alimentación De Gas

    EL CORTE CON OXÍGENO PUEDE PROVOCAR UN INCENDIO O EXPLOSIÓN Usar oxígeno como gas plasma para el corte puede representar un posible peligro de incendio debido a la atmósfera rica en oxígeno que se crea. Como precaución, Hypertherm recomienda que se instale un sistema de extracción al usar oxígeno para el corte. El uso de cortallamas es obligatorio para evitar la propagación de un incendio a la alimentación de gas (excepto que no existan cortallamas para los gases o presiones en específico).
  • Página 94: Conectar La Alimentación De Gas

    9/16 – 18, JIC, #6 H35 / F5 9/16 – 18, LH (izquierdo), (gas combustible) “B” 9/16 – 18, RH (derecho) (oxígeno) “B” Precaución: reemplazar los conectores de la consola de selección puede ocasionar desperfectos en las válvulas internas debido a la posible entrada de partículas. 3-54 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 95: Mangueras De Alimentación De Gas

    024766 20 m Argón-hidrógeno (H35) o nitrógeno-hidrógeno (F5) No. pieza Longitud No. pieza Longitud 024768 024741 25 m 024655 4,5 m 024742 35 m 024384 7,5 m 024743 45 m 024769 10 m 024771 60 m 024656 15 m 024772 75 m 024770 20 m HPR130XD Manual Gas – 806323 3-55...
  • Página 96 INSTALACIÓN 3-56 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 97: Operación

    Mantenimiento de la antorcha ................................4-13 Mantenimiento periódico ................................4-13 Mantenimiento del dispositivo de desconexión rápida ......................4-13 Juego de mantenimiento ................................4-13 Conexiones de la antorcha ................................... 4-14 Reinstalar el tubito del refrigerante de la antorcha ......................... 4-14 Fallas comunes de corte ..................................4-15 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 98 Consumibles ....................................4-21 Tabla compensación de bisel ..............................4-21 Definiciones del corte en bisel ................................4-22 Tablas para corte bajo agua ................................. 4-23 Descripción general ..................................4-23 Tablas de corte ....................................4-24 Compensación calculada del ancho de sangría..........................4-25 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 99: Arranque Diario

    3. Reinstalar las piezas consumibles. Consulte los detalles en Instalación e inspección de los consumibles más adelante en esta sección. 4. Asegurar que la antorcha esté perpendicular a la pieza a cortar. Capuchón Escudo Boquilla Anillo Electrodo Anillo conductor Antorcha Escudo frontal distribuidor de protección de retención boquilla HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 100: Controles E Indicadores

    CA  (corriente alterna) al transformador de control. Posición OFF (O) (apagado) Para poner en OFF (apagado) la fuente de energía, se desconecta la alimentación CA (corriente alterna) del transformador de control. Indicadores de alimentación Indicador verde CA: Se ilumina cuando el interruptor de alimentación está en ON (encendido). HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 101: Operación Consola De Gases Manual

    (8). Durante la operación, el interruptor (8) puede estar en cualquier posición. El sistema está listo para cortar. * La pantalla de 3 dígitos sirve como referencia. La corriente mostrada durante el corte puede diferir en +/- 2 A  de la que se mostró al ajustar el amperaje. HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 102: Selección De Consumibles

    Los electrodos SilverPlus dan mayor duración si los cortes son breves como promedio (< 60 segundos) y la calidad de corte no es el requisito más importante. Hay electrodos SilverPlus para el corte de acero al carbono a 130, 200 y 260 A con O / aire. Los números de pieza se pueden encontrar en la página siguiente. HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 103: Acero Al Carbono

    Escudo de retención Anillo Tubito del de protección frontal boquilla Boquilla distribuidor Electrodo refrigerante 45 A 220202 220755 220201 220180 220308 80 A 220340 220338 220755 220337 220179 220339 220747 130 A 220198 220755 (H35) 220197 220179 220307 220756 (N HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 104: Aluminio

    Aluminio Capuchón Escudo Escudo de retención Anillo Tubito del de protección frontal boquilla Boquilla distribuidor Electrodo refrigerante 45 A 220202 220756 220201 220180 220308 220340 220747 130 A 220307 (H35) 220198 220755 (H35) 220197 220179 220181 (aire) 220756 (aire) HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 105: Corte En Bisel De Acero Al Carbono

    130 A 220742 220740 220646 220179 220649 220700 220637 Corte en bisel de acero inoxidable Capuchón Escudo Escudo de retención Anillo Tubito del de protección frontal boquilla Boquilla distribuidor Electrodo refrigerante 130 A 220738 220739 220656 220179 220606 220637 220571 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 106: Instalación E Inspección De Los Consumibles

    Herramienta: 104119 1. Instalar 2. Instalar anillo 3. Instalar 4. Instalar 5. Instalar 6. Instalar electrodo distribuidor boquilla capuchón escudo escudo de  y anillo de retención protección frontal distribuidor boquilla 4-10 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 107: Inspeccionar Los Consumibles

    Orificios de gas bloqueados Reemplazar la boquilla Orificio central: Debe verse redondo Reemplazar la boquilla si el orificio no es redondo Signos de formación de arco Reemplazar la boquilla Orings: Deterioro Reemplazar la boquilla Lubricante Aplicar una capa fina de lubricante de silicona si los Orings están secos HPR130XD Manual Gas – 806323 4-11...
  • Página 108 Ver el calibre de profundidad picadura del electrodo a continuación. Orings: Deterioro Reemplazar electrodo Aplicar una capa fina de lubricante de silicona si los Lubricante Orings están secos Calibre de profundidad picadura del electrodo (004147) 4-12 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 109: Mantenimiento De La Antorcha

    Juego de mantenimiento Incluso con la atención adecuada, los Orings de la parte de atrás de la antorcha necesitarán reemplazarse periódicamente. Hypertherm suministra un juego de piezas de repuesto (128879). Los juegos se deben tener en existencia y usarse como parte del programa de mantenimiento periódico. HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 110: Conexiones De La Antorcha

    3. Quitar el tubito del refrigerante vencido. 4. Aplicar una capa fina de lubricante de silicona al Oring e instalar el tubito del refrigerante nuevo. El Oring deberá verse lustrado, pero sin exceso ni acumulación de grasa. 5. Reemplazar los consumibles. Ver Instalación e inspección de los consumibles en esta sección. 4-14 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 111: Fallas Comunes De Corte

    Es difícil lograr una larga duración de los consumibles al cortar placas magnetizadas o que se magneticen fácilmente, 3. empezar o terminar el corte fuera de la superficie de la placa. Para alargar la duración de los consumibles, todos los cortes deben empezar y terminar en la superficie de la placa. HPR130XD Manual Gas – 806323 4-15...
  • Página 112: Optimizar La Calidad De Corte

    Purgar las mangueras del gas antes del corte. Maximizar la duración de las piezas consumibles El proceso LongLife de Hypertherm se encarga automáticamente del “encendido gradual” de los flujos de gases ® y corriente al arranque, así como del apagado gradual al final de cada corte, con vista a minimizar la erosión del centro del electrodo.
  • Página 113: Otros Factores De Calidad De Corte

    Problema Causa Solución La antorcha está Aumentar el voltaje del arco para subir la antorcha. Ángulo de corte negativo demasiado baja. Corte recto La antorcha está Reducir el voltaje del arco para bajar la antorcha. Ángulo de corte positivo demasiado alta. HPR130XD Manual Gas – 806323 4-17...
  • Página 114: Rectitud De La Superficie De Corte

    Si la distancia antorcha-pieza es demasiado grande, o la corriente de corte demasiado alta, aparece una superficie de corte convexa. Primero hay que reducir el voltaje del arco y, después, la corriente de corte. Si hay una coincidencia entre diferentes corrientes de corte para ese espesor, pruebe usar los consumibles diseñados para la corriente más baja. 4-18 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 115: Otras Mejoras

    • las diferentes composiciones químicas de los materiales pueden tener un efecto desfavorable en la capacidad de perforación del sistema. En especial, el acero de alta resistencia y el acero con un alto contenido de manganeso o silicio pueden reducir la capacidad máxima de perforación. Hypertherm calcula los parámetros de perforación del acero al carbono con placas A-36 certificadas, •...
  • Página 116: Tablas De Corte

    Recomendaciones Hypertherm desarrolla procesos para aceros inoxidables que utilizan aleaciones SAE grado 304L. En caso de cortar otros grados de acero inoxidable, posiblemente necesite ajustar los parámetros de la tabla de corte para obtener la calidad de corte óptima. A fin de reducir la cantidad de escoria, el primer ajuste recomendado es el de la velocidad de corte.
  • Página 117: Corte En Bisel

    Aunque estas tablas están incorporadas a los software CNC y de anidamiento de Hypertherm, la información está a disposición de todos los usuarios HPRXD y pueden usarse con otros CNC y programas de anidamiento compatibles. Para los detalles técnicos de la utilización de estas tablas de compensación para el corte en bisel de acero al carbono, consulte el informe Tablas de corte de compensación de bisel (número...
  • Página 118: Definiciones Del Corte En Bisel

    El valor del voltaje del arco de un sistema puede ser diferente al de un segundo, aun cuando la pieza a cortar tenga el mismo espesor. En las tablas de corte no se dan los voltajes del arco para el corte en bisel. Antorcha eje longitudinal 0° Ángulo de bisel Distancia antorcha-pieza Separación Espesor nominal Espesor equivalente 4-22 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 119: Tablas Para Corte Bajo Agua

    Descripción general Hypertherm elaboró las tablas de corte para el corte bajo agua de los procesos a 80 A, 130 A, 200 A, 260 A y 400 A de acero al carbono. Las tablas de corte del corte bajo agua fueron concebidas para dar resultados óptimos en el corte de acero al carbono a hasta 75 mm (3 pulg.) por debajo de la superficie del agua.
  • Página 120: Tablas De Corte

    Para más información acerca de los valores umbral de fuerza de detención o la forma de inhabilitar el contacto óhmico, consulte el manual de instrucciones de los sistemas CNC y THC Hypertherm. Es posible configurar otras variantes de sistemas CNC y THC para el corte bajo agua.
  • Página 121: Compensación Calculada Del Ancho De Sangría

    0.009 0.006 Aluminio H35 / N 130 A 0.106 0.107 0.109 0.112 0.114 0.120 Aire / aire 130 A 0.082 0.082 0.082 0.086 0.071 0.071 0.089 Aire / aire 45 A 0.042 0.043 0.049 HPR130XD Manual Gas – 806323 4-25...
  • Página 122: Acero Al Carbono

    1/4* Marcado Distancia Velocidad Voltaje Amperaje Gases Valor Valor antorcha-pieza de marcado del arco seleccionados preflujo flujo de corte pulg. mm/min pulg/min voltios 0.10 6350 Aire 0.10 2540 * Para este espesor se recomienda usar perforación terminada. 4-26 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 123 0.10 0.105 0.135 0.06 0.12 3/16 0.08 0.16 5/16 Marcado Distancia Velocidad Voltaje Amperaje Gases Valor Valor antorcha-pieza de marcado del arco seleccionados preflujo flujo de corte pulg. mm/min pulg/min voltios 0.10 6350 Aire 0.10 2540 HPR130XD Manual Gas – 806323 4-27...
  • Página 124 0.135 3/16 Aire 0.16 5/16 0.08 0.20 0.10 0.25 Marcado Distancia Velocidad Voltaje Amperaje Gases Valor Valor antorcha-pieza de marcado del arco seleccionados preflujo flujo de corte pulg. mm/min pulg/min voltios 0.10 6350 Aire 0.12 2540 4-28 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 125: Corte En Bisel De Acero Al Carbono

    5/16 0.08 – 0.34 0.20 0.1 – 0.34 0.25 Marcado Distancia Velocidad Voltaje Amperaje Gases Valor Valor antorcha-pieza de marcado del arco seleccionados preflujo flujo de corte pulg. mm/min pulg/min voltios 0.10 6350 Aire 0.12 2540 HPR130XD Manual Gas – 806323 4-29...
  • Página 126: Corte Bajo Agua De Acero Al Carbono

    Gas de Gas de Gas de Factor pulgadas voltios pulgadas pulg/min pulgadas Segundos plasma protección plasma protección plasma protección 0.135 0.10 0.150 3/16 0.16 Aire 5/16 0.08 0.20 4-30 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 127 0.150 0.300 0.160 1-1/4 0.180 Arranque desde el borde 1-1/2 Marcado Distancia Velocidad Voltaje Amperaje Gases Valor Valor antorcha-pieza de marcado del arco seleccionados preflujo flujo de corte pulg. mm/min pulg/min voltios 0.10 6350 Aire 0.12 2540 HPR130XD Manual Gas – 806323 4-31...
  • Página 128 6350 Aire 0.12 2540 * Sugerencias para la perforación de 32 mm (1-1/4 pulg.) de acero al carbono: 1. poner en ON (encendido) el preflujo en el IHS (sensado de altura inicial), 2. usar el contacto óhmico en el IHS, 3. usar perforación terminada al perforar. 4-32 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 129 Gas de Gas de Gas de Factor pulgadas voltios pulgadas pulg/min pulgadas segundos plasma protección plasma protección plasma protección 3/16 0.11 0.22 5/16 0.12 0.24 Aire 0.13 0.26 0.15 0.30 HPR130XD Manual Gas – 806323 4-33...
  • Página 130: Acero Inoxidable

    0.10 6350 Aire 0.10 2540 Nota: este proceso da un borde de corte más oscuro que el de acero inoxidable con F5 / N a 45 A. 4-34 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 131 Valor antorcha-pieza de marcado del arco seleccionados preflujo flujo de corte pulg. mm/min pulg/min voltios 0.10 6350 Aire 0.10 2540 Nota: este proceso da un borde de corte más lustroso que el de acero inoxidable con N a 45 A. HPR130XD Manual Gas – 806323 4-35...
  • Página 132 0.105 0.135 0.08 0.16 3/16 Marcado Distancia Velocidad Voltaje Amperaje Gases Valor Valor flujo antorcha-pieza de marcado del arco seleccionados preflujo de corte pulg. mm/min pulg/min 6350 2540 4-36 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 133 0.180 3/16 0.110 0.170 0.100 0.150 5/16 0.120 0.180 Marcado Distancia Velocidad Voltaje Amperaje Gases Valor Valor antorcha-pieza de marcado del arco seleccionados preflujo flujo de corte pulg. mm/min pulg/min voltios 0.10 6350 Aire 0.12 2540 HPR130XD Manual Gas – 806323 4-37...
  • Página 134 0.10 6350 Aire 0.12 2540 Nota: este proceso da un borde de corte más oscuro e irregular, con más escoria y más cercano a la perpendicular que el de H35 / N a 130 A. 4-38 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 135 0.10 6350 Aire 0.12 2540 Nota: este proceso da un borde de corte más liso y lustroso, con menos escoria y bordes menos perpendiculares que el de N a 130 A. HPR130XD Manual Gas – 806323 4-39...
  • Página 136: Corte En Bisel De Acero Inoxidable

    0.15 – 0.40 Arranque desde el borde 0.17 – 0.40 Marcado Distancia Velocidad Voltaje Amperaje Gases Valor Valor antorcha-pieza de marcado del arco seleccionados preflujo flujo de corte pulg. mm/min pulg/min voltios 0.10 6350 Aire 0.12 2540 4-40 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 137 5/16 0.310 0.08 0.180 – 0.40 Arranque desde el borde Marcado Distancia Velocidad Voltaje Amperaje Gases Valor Valor antorcha-pieza de marcado del arco seleccionados preflujo flujo de corte pulg. mm/min pulg/min voltios 0.10 6350 Aire 0.12 2540 HPR130XD Manual Gas – 806323 4-41...
  • Página 138 Aire Aire 0.102 0.125 0.070 0.110 3/16 0.120 0.180 Marcado Distancia Velocidad Voltaje Amperaje Gases Valor Valor antorcha-pieza de marcado del arco seleccionados preflujo flujo de corte pulg. mm/min pulg/min voltios 0.10 6350 Aire 0.10 2540 4-42 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 139 0.10 6350 Aire 0.12 2540 Nota: este proceso da un borde de corte más irregular y menos perpendicular que el de H35 / N a 130 A. HPR130XD Manual Gas – 806323 4-43...
  • Página 140 0.10 6350 Aire 0.12 2540 Nota: este proceso da un borde de corte más liso y más perpendicular que el de aire / aire a 130 A. 4-44 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 141: Mantenimiento

    Localización de problemas – códigos de error 181, 182, 298 y 383 ................5-27 Estados de la fuente de energía ................................5-28 Operación sistema de plasma con tiempo de espera bomba ...................... 5-29 Operación CNC con tiempo de espera bomba ..........................5-30 Chequeos iniciales ....................................5-31 Medición alimentación ................................... 5-32 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 142 Diagrama de flujo localización de problemas refrigerante ......................5-36 Pruebas flujo de refrigerante ................................5-37 Antes de medir ....................................5-37 Usar el flujómetro de Hypertherm (128933) ......................... 5-37 Operación manual de la bomba ..............................5-38 Prueba 1 – línea de retorno ..............................5-39 Prueba 2 – línea de alimentación consola de ignición ......................5-39 Prueba 3 –...
  • Página 143: Introducción

    MANTENIMIENTO Introducción Hypertherm da por sentado que el personal de mantenimiento encargado de la localización de problemas está integrado por técnicos de servicio electrónico calificados, con experiencia en sistemas electromecánicos de alto voltaje. También da por hecho que conocen las técnicas de aislamiento terminal para la localización de problemas. Además de estar técnicamente calificado, el personal de mantenimiento debe llevar a cabo todas las comprobaciones sin descuidar la seguridad.
  • Página 144: Descripción Del Sistema

    Cable de señales: transmite las señales de proceso y estado entre la fuente de energía y la consola de gas. Cable de energía: suministra 120 VCA a la consola de ignición y alimentación de control al conjunto de válvula de cierre. Cable de control: suministra 120 VCA de alimentación de control a las válvulas solenoides. HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 145: Secuencia De Operación

    OFF sobrecalentamiento refrigerante OFF 9. Apagado gradual – la corriente y flujo de gas disminuyen después de quitar el arranque plasma gas flujo de corte OFF 10. Auto OFF – postflujo de 10 segundos contactores principales OFF choppers OFF HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 146: Ciclo De Purga Sistema De Gas

    SV1 SV2 SV10 SV14 SV16 SV19 de corte Proceso – tarjeta de mando válvula CA consola de gas /aire Ubicación Consola de gas Válvula de cierre válvula Cantidad Preflujo SV1 SV2 SV10 SV17 SV18 Flujo SV1 SV2 SV10 SV14 SV16 SV19 de corte HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 147 Cantidad Preflujo SV11 SV17 SV18 Flujo SV11 SV14 SV16 SV19 de corte Proceso – tarjeta de mando válvula CA consola de gas Aire/aire Ubicación Consola de gas Válvula de cierre válvula Cantidad Preflujo SV17 SV18 Flujo SV14 SV16 SV19 de corte HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 148: Proceso De Marcado

    SV17 SV18 Flujo SV11 SV14 SV16 SV19 de corte Ar/aire – tarjeta de mando válvula CA consola de gas < 25 o  > 35 A Consola de gas Válvula de cierre Cantidad Preflujo SV11 SV17 SV18 Flujo SV11 SV14 SV16 SV19 de corte HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 149: Diagrama De Bloques Tarjetas De Circuito Impreso (Tci)

    MANTENIMIENTO Diagrama de bloques tarjetas de circuito impreso (TCI) HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 150: Códigos De Error

    MANTENIMIENTO Códigos de error Códigos de error sistema de plasma HyPerformance Los códigos de error se muestran en la pantalla LED de 3 dígitos de la consola de gas. 5-10 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 151: Localización De Problemas - Códigos De Error 000 A 018

    Verificar que no haya ninguna obstrucción en la manguera gradual no cae en el tiempo de ventilación del plasma. plasma asignado. Falla apagado La presión de protección Inspeccionar los orificios del escudo frontal en busca gradual no cae en el tiempo de obstrucciones. Reemplazarlo si los orificios están bloqueados. protección asignado. HPR130XD Manual Gas – 806323 5-11...
  • Página 152: Localización De Problemas - Códigos De Error 020 A 028, 224 A 228

    3 se perdió 3. Verificar el tiempo de retardo de perforación. chopper 3 solo 4. Verificar que el arco no haya perdido contacto con la placa después de la transferencia. HPR400XD secundaria al cortar (corte de orificios, corte de retazos, etc.) 5-12 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 153: Localización De Problemas - Códigos De Error 030 A 042, 231 A 234

    0,34 bar – marcado queda en los tanques. nitrógeno Durante la purga de N ) mín. 2. Verificar que el regulador de gas esté ajustado a 8,27 bar. Ver al cambiar de un proceso Ajustar los reguladores de alimentación (sección Instalación). con gas combustible a uno oxidante. HPR130XD Manual Gas – 806323 5-13...
  • Página 154: Localización De Problemas - Códigos De Error 044 A 046

    6. Si el voltaje entre los pines 3 y 4 del J2.4 de la PCB2 es mayor que 108 VCA y el voltaje entre TP23 y TP2 de la PCB1 (solo en el HPR400XD) también es superior a 0,38 VCD, verificar la conexión CAN entre la PCB3 de la fuente de energía y la PCB1 del enfriador. 5-14 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 155: Localización De Problemas - Códigos De Error 047 A 053, 248 A 250

    2. Comparar los valores del regulador de la consola de gas con los está por debajo del límite de protección parámetros de la tabla de corte. inferior de 0,14 bar. mínima 3. Ver Ajustar los reguladores de alimentación (sección Instalación). 4. Hacer pruebas de fuga de gas (ver sección Mantenimiento). HPR130XD Manual Gas – 806323 5-15...
  • Página 156: Localización De Problemas - Códigos De Error 054 A 061

    (automática) o de la consola de gas (manual). Si no hay ningún la consola de selección LED encendido, verificar que el fusible de la tarjeta de distribución no está recibiendo la señal de energía esté en buenas condiciones. del tipo de gas plasma. 4. Si el problema persiste, reemplazar la tarjeta de control. 5-16 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 157: Localización De Problemas - Códigos De Error 062 A 067, 265 A 267

    30 minutos como mínimo para que el transformador de energía grande se enfríe. 6. Si el sensor de temperatura del transformador está abierto o en corto, reemplazarlo. El número de pieza del juego de repuesto es 228309. HPR130XD Manual Gas – 806323 5-17...
  • Página 158: Localización De Problemas - Códigos De Error 071 A 075, 273 A 275

    30 minutos con los ventiladores funcionando, reemplazar el chopper. El sensor de corriente primaria Poca corriente en CS3 3 detectó una Ver prueba del chopper más adelante en esta sección. solo HPR400XD corriente menor de 10 A. secundaria 5-18 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 159: Localización De Problemas - Códigos De Error 076 A 101, 276 A 301

    2. Verificar que el sensor no esté abierto ni en corto y, si no al encender al encender. secundaria lo está, el transformador principal se recalentó y necesita tiempo para enfriarse a 150 °C. HPR130XD Manual Gas – 806323 5-19...
  • Página 160: Localización De Problemas - Códigos De Error 102 A 111, 302 A 308

    2. De no ser así, la temperatura del refrigerante está por encima del al encender. valor de referencia y necesita tiempo para bajar a 70 °C. 5-20 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 161: Localización De Problemas - Códigos De Error 116 A 133, 316

    D1 (+5 VCD) y D2 (+3,3 VCD). Estos LED indican que llega energía a la PCB2. 5. Si hay energía en PCB2 y PCB3 y los cables de la consola de gas están en buenas condiciones, la falla es en la PCB2 o la PCB3. Usar el comprobador CAN para chequear la tarjeta a reemplazar. HPR130XD Manual Gas – 806323 5-21...
  • Página 162: Localización De Problemas - Códigos De Error 134 A 140, 334 Y 338

    1 o 8 de selección hay funcionando como es debido. Reemplazar de ser necesario. 3. Verificar que las tarjetas de control de las consolas de dosificación solo consola un transductor o tarjeta de gases de control defectuosos. y selección estén funcionando como es debido. Reemplazar automática de ser necesario. 5-22 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 163: Localización De Problemas - Códigos De Error 141 A 152, 346 A 351

    El software detectó primaria Falla software una condición o estado Reemplazar la tarjeta de control de la fuente de energía. erróneos. secundaria Problema de comunicación con la “flash chip” de la Error flash interna Reemplazar la tarjeta de control. tarjeta de control de la fuente de energía. HPR130XD Manual Gas – 806323 5-23...
  • Página 164: Localización De Problemas - Códigos De Error 153 A 156, 354 A 356

    2. Verificar que las conexiones entre CS2 y la PCB3 estén bien puestas chopper 2 está activa solo y no se hayan dañado. al encender. HPR260XD 3. Intercambiar CS2 y CS3. Si el código de error cambia a 157, secundaria HPR400XD reemplazar el CS2 original. 5-24 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 165: Localización De Problemas - Códigos De Error 157 A 159, 357 A 359

    Si el error persiste, verificar las conexiones entre el disipador de calor y el conector J6 de la PCB7. Si el error sigue sin resolverse, poner en OFF (apagada) la energía del sistema y medir la resistencia entre los pines 1 y 2 del conector J6. A 25° C la resistencia deberá dar 10 kΩ. HPR130XD Manual Gas – 806323 5-25...
  • Página 166: Localización De Problemas - Códigos De Error 160 A 180

    (PCB2 o PCB3) está defectuosa. Usar el comprobador CAN para chequear la tarjeta a reemplazar. 4. Comprobar que la tarjeta de circuito impreso de control y la de distribución de energía estén firmemente montadas en las cuatro esquinas del chasis de la consola de gas. 5-26 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 167: Localización De Problemas - Códigos De Error 181, 182, 298 Y 383

    1. Poner en OFF (apagado) la energía del sistema y volverla a poner encendido para suministrar salida en ON (encendido). gradual de corriente, pero no recibe 2. Hay interferencia eléctrica (ruido) en el cable o se afectó solo la señal de control de la el apantallamiento. HPR800XD fuente de energía primaria. HPR130XD Manual Gas – 806323 5-27...
  • Página 168: Estados De La Fuente De Energía

    Test cutflow (pro bar flujo de corte) Shutdown (desconexión) Reset (restablecer) Maintenance (mantenimiento) Test preflow (probar preflujo) Manual pump control (control manual de bomba) Inlet leak check (chequeo fugas de entrada) System leak check (chequeo fugas del sistema) 5-28 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 169: Operación Sistema De Plasma Con Tiempo De Espera Bomba

    (apagado) Disparar antorcha Señal START y empezar corte (arranque) Sí Sí Si se agotó el plazo bomba, poner ¿Se atendió en ON (encendido) la señal NOT el sensor de flujo? READY FOR START (no listo para arranque) y poner en ON (encendido) la bomba HPR130XD Manual Gas – 806323 5-29...
  • Página 170: Operación Cnc Con Tiempo De Espera Bomba

    La señal NOT READY Quitar señales FOR START (no listo para START (arranque) Sí arranque), ¿está activa y HOLD (espera) en algún sistema plasma? Aplicar señal START (arranque) y quitar señal HOLD (espera) Terminar ciclo de corte 5-30 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 171: Chequeos Iniciales

    Si es necesario, consultar también el diagrama eléctrico de la sección 7. El voltaje entre 2 de cualquiera de los 3 terminales deberá ser igual al voltaje de alimentación. Si hay algún problema en ese momento, desconectar la alimentación principal y chequear las conexiones, el cable de energía y los fusibles del disyuntor de línea. Reparar o reemplazar cualquier componente defectuoso. HPR130XD Manual Gas – 806323 5-31...
  • Página 172: Medición Alimentación

    Entrada alimentación principal Nota: comprobar las líneas en el siguiente orden: U a V U a W V a W Comprobar cada línea a tierra. Si una línea es mayor que las otras 2 en un 10% o más, poner esa pata en U. 5-32 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 173: Reemplazar Elemento Filtrante De Aire

    4. Usar un destornillador para remover el elemento filtrante de la caja del filtro. A continuación, instalar el nuevo elemento filtrante. Nota: no dejar que el elemento filtrante dé vueltas al aflojar el tornillo. 5. Poner de nuevo la caja del filtro transparente y el recipiente de filtro. HPR130XD Manual Gas – 806323 5-33...
  • Página 174: Mantenimiento Del Sistema Del Refrigerante De La Fuente De Energía

    2. Oprimir la perilla de selección de corriente (8) y, sin soltarla, poner en ON (encendido) el interruptor de energía. La bomba funcionará sin interrupción al estar oprimida la perilla (8). 3. Dejar la bomba funcionando hasta que el refrigerante pare de fluir y soltar enseguida la perilla de selección de corriente (8). 5-34 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 175: Filtros Del Sistema Del Refrigerante

    2. Drenar el refrigerante. Ver el acápite Drenar el sistema del refrigerante de esta sección. 3. Quitar la tuerca. 4. Quitar el filtro y lavarlo con una solución de agua y jabón neutro. 5. Insertar de nuevo el filtro. Filtro  6. Volver a poner la tuerca. Tuerca 7. Rellenar con refrigerante nuevo. HPR130XD Manual Gas – 806323 5-35...
  • Página 176 MANTENIMIENTO 5-36 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 177: Pruebas Flujo De Refrigerante

    Un flujómetro en línea es la mejor forma de medir el rango de flujo, pero no se puede usar en todas las pruebas descritas. Puede conseguir un flujómetro en línea (número de pieza 128933) en Hypertherm. Las siguientes pruebas del “cubo” dan una idea aceptable del rango de flujo.
  • Página 178: Operación Manual De La Bomba

    Para que el sistema opere, el flujo de refrigerante debe ser mayor que 2,3 l/min. 3. Soltar la perilla de selección de corriente (8) y, después, poner la energía en OFF (apagado). Nota: en la hoja 15 de 19 del diagrama eléctrico 013375 se puede encontrar un diagrama de flujo. 5-38 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 179: Prueba 1 - Línea De Retorno

    1. Poner la energía en OFF (apagado). Quitar la línea de alimentación de refrigerante (manguera azul con cinta verde) de la consola RHF/LHF (generador de alta frecuencia remoto/interno) y ponerla en un recipiente de 3,8 litros. Uno de los recipientes de refrigerante de Hypertherm servirá para ello. 2. Medir el tiempo que demora el recipiente en llenarse. Poner la energía en ON (encendido).
  • Página 180: Prueba 3 - Cambio De Antorcha

    Prueba 4 – línea de alimentación al receptáculo de la antorcha 1. Poner la energía en OFF (apagado). Quitar la línea de alimentación de refrigerante del receptáculo de la antorcha y ponerla en un recipiente de 3,8 litros. Uno de los recipientes de refrigerante de Hypertherm servirá para ello. Precaución: el refrigerante fluirá de la manguera con mucha rapidez.
  • Página 181: Prueba 6 - Prueba Del Cubo De La Bomba

    1. Poner la energía en OFF (apagado). Quitar la línea de refrigerante de la conexión de salida de la bomba y ponerla en un recipiente de 3,8 litros. Uno de los recipientes de refrigerante de Hypertherm servirá para ello. 2. Medir el tiempo que demora el recipiente en llenarse. Poner la energía en ON (encendido). Poner manualmente en ON (encendido) la bomba (ver paso 1 de “Operación manual...
  • Página 182: Localización De Problemas En La Bomba Y El Motor

    Si el LED está encendido y la bomba no está funcionando, poner manualmente en ON (encendido) la bomba. Si el motor no se pone en ON (encendido), comprobar el fusible y asegurarse de que llegue energía al motor. Si todavía no llega flujo de la bomba, comprobar que la válvula solenoide y la válvula de retención estén funcionando como es debido. 5-42 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 183: Medir El Sensor De Flujo

    Si el valor es 0,45 VCD (0,67 VCD en el interruptor de flujo) el flujo será igual a 2,3 l/min. Si la lectura de voltaje en TP210 es menor que 0,45 VCD y el flujo da igual o mayor que 3,0 l/min, reemplazar el interruptor de flujo. TP 210 TP 206 041993 HPR130XD Manual Gas – 806323 5-43...
  • Página 184: Pruebas Fuga De Gas

    4. Si la presión en pantalla disminuye, es que hay una fuga en la línea que va de la consola de gas a la válvula de cierre. 5. Si alguno de los manómetros de alimentación de gas indica una disminución de presión, es que hay una fuga en las mangueras de alimentación que van del cierre a la consola de gas. 5-44 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 185: Tarjeta De Control Pcb3 Fuente De Energía

    D334 Relé arco piloto D324 No listo D335 Reserva D325 Reserva No se usa Selector Habilitar arco D336 D326 sobretensión piloto D337 Pérdida fase En espera D327 D328 Perforación Corriente esquina D329 Arranque plasma D330 HPR130XD Manual Gas – 806323 5-45...
  • Página 186: Panel De Distribución De Energía Pcb2 Fuente De Energía

    Rojo Selector sobretensión Rojo 24 VCA (conmutado) Verde 240 VCA (conmutado) Verde + 24 VCD Rojo Motor bomba Verde + 5 VCD Rojo - 15 VCD Rojo + 15 VCD Rojo 24 VCA Verde 5-46 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 187: Circuito Arranque Pcb1

    Arco piloto Localización de problemas circuito de arranque PELIGRO PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN Tenga siempre precaución al reparar o dar mantenimiento a una fuente de energía enchufada y sin las cubiertas. Dentro de la fuente de energía hay voltajes peligrosos que pueden ocasionar lesiones o la muerte. HPR130XD Manual Gas – 806323 5-47...
  • Página 188 • Disparar la antorcha al aire y verificar que D1 enciende. Si no enciende, pero se establece el arco piloto, quizá sea necesario reemplazar la tarjeta. • Verificar que haya una resistencia de 1 Ω o inferior en R1. 15 kΩ – WORK 5,5 kΩ NOZZLE 1 Ω 5-48 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 189: Niveles De Corriente Arco Piloto

    El nivel de corriente del arco piloto variará según la corriente de arco seleccionada y el proceso. Ver la siguiente tabla. Corriente arco piloto Gas plasma 30 A 45 A 50 A 80 A 130 A Aire Corriente de transferencia Gas plasma 30 A 45 A 50 A 80 A 130 A Aire HPR130XD Manual Gas – 806323 5-49...
  • Página 190: Tarjeta De Control Pcb2 Consola De Gas

    Dígito izquierda, flujo de corte protección Rojo Error voltaje Amarillo LEDN8 Dígito derecha, flujo de corte protección Rojo Error temperatura Amarillo LEDN9 Dígito izquierda, corriente Rojo LEDN10 Dígito centro, corriente Rojo LEDN11 Dígito derecha, corriente Rojo 5-50 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 191: Panel De Distribución De Energía Pcb1 Consola De Gas

    MANTENIMIENTO Panel de distribución de energía PCB1 consola de gas Lista de LED tarjeta de control consola de gas Nombre señal Color 120 VCA (conmutado) Verde +5 VCD Rojo +24 VCD Rojo HPR130XD Manual Gas – 806323 5-51...
  • Página 192: Tarjeta De Mando-Válvula Ca Pcb3, Consola De Gas

    Rojo SV14 Rojo Rojo SV15 Rojo Rojo SV16 Rojo Rojo SV17 Rojo Rojo SV18 Rojo Rojo SV19 Rojo SV10 Rojo SV20 Rojo SV14 SV13 SV12 SV19 SV10 SV18 SV20 SV16 SV17 SV11 Válvula de cierre 5-52 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 193: Pruebas Al Chopper

    38 y 39 de la PCB6. El valor aumentará a medida que se cargue el capacitor. Si el valor es constante, reemplazar la PCB6. 4. Comprobar que no haya cortos o cables flojos entre el chopper y la BCB6. 5. Comprobar que lleguen 220 VCA a 1A, 1B y 1C del chopper cuando el contactor cierre. HPR130XD Manual Gas – 806323 5-53...
  • Página 194: Localización De Problemas Código De Error 103 Alta Corriente

    3. Revisar el capacitor de sobretensión para cerciorarse de que no esté en cortocircuito. Si está en corto, reemplazar la PCB6. 4. Comprobar que no haya un cortocircuito entre los terminales de trabajo y negativo de la PCB6. Entre estos terminales la resistencia deberá ser cerca de 100 kΩ. Si el sistema de control de altura lleva un divisor de tensión la resistencia variará. 5-54 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 195: Prueba De Detección Pérdida De Fase

    Si el error de pérdida de fase desaparece al puentear el J2.8, hacer otro corte y medir el voltaje entre fases de los fusibles F5, F6 y F7. El voltaje deberá ser 220 VCA +/-15%. Si una de las 3 lecturas de voltaje es inferior a 187 VCA, chequear los contactos del contactor y si hay conexiones flojas entre el cable de alimentación, el contactor, el transformador de energía y el chopper. HPR130XD Manual Gas – 806323 5-55...
  • Página 196: Prueba Cables Y Mangueras De La Antorcha

    6. Comprobar que no esté deteriorado el cable de arco piloto del conjunto de cables y mangueras de la antorcha. Si está dañado, reemplazar el conjunto de cables y mangueras. Si no lo está, reemplazar el cabezal de la antorcha. 5-56 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 197: Mantenimiento Preventivo

    De tener preguntas en cuanto a la forma de mantener su sistema plasma, comunicarse con su fabricante de equipo original o equipo de servicio técnico regional Hypertherm. Puede encontrar la información de contacto de cada oficina regional en: www.hypertherm.com/global...
  • Página 198 MANTENIMIENTO 5-58 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 199: Lista De Piezas

    Cable de contacto óhmico ................................. 6-13 Juegos piezas consumibles .................................. 6-14 Consumibles para corte de imagen especular ..........................6-15 Corte recto ..................................... 6-15 Corte en bisel ....................................6-17 Piezas de repuesto recomendadas ..............................6-18 Etiqueta de advertencia – 110647 ............................6-19 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 200: Fuente De Energía

    Ver tabla anterior. Fuente de energía 228328 Panel: superior, con etiqueta 075241 Tornillos autorroscantes 228532 Panel: lado izquierdo o derecho, con etiqueta 228531 Panel: frontal, con etiqueta 129633 Conjunto indicador verde de energía 228611 Juego: actualización Hypernet (no se muestra) HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 201 014284 Transformador principal 440 V: 19,5 kW, 3-F, 50-60 Hz 014282 Transformador principal 480 V: 19,5 kW, 3-F, 60HZ 014281 Transformador principal 600 V: 19,5 kW, 3-F, 60HZ 228309 Juego: termistor de repuesto para transformador principal HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 202: Número Componente De Pieza Descripción

    CON1 109036* Filtro IEM (de interferencia electromagnética) 60 A, 440 VCA, 3-F 229238 Conjunto circuito de arranque PCB1 109004 Sensor de corriente: Hall 100 A, 4 V 109004 Sensor de corriente: Hall 100 A, 4 V 014280 Inductor: 4 MH * Solo fuentes de energía 400/415 V HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 203 Ventilador (para motor bomba): 230 pie /min, 115 VCA, 50-60 Hz 031122 Bomba al acople del eje del motor (no se muestra) * Fuentes de energía 380, 400, 440, 480 y 600 V ** Fuentes de energía 200/208 y 240 V *** Solo fuente de energía 415 V HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 204 129966 Transformador de control: 240 V, 60 Hz 229094 Transformador de control: 380 V, 50 Hz 129787 Transformador de control: 400 V, 50-60 Hz 229451 Transformador de control: 415 V, 50-60 Hz 229013 Transformador de control: 440 V, 50-60 Hz 129967 Transformador de control: 480 V, 50-60 Hz 129989 Transformador de control: 600 V, 50-60 Hz HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 205: Consola De Ignición

    LISTA DE PIEZAS Consola de ignición Componente Número de pieza Descripción Referencia Cant. 078172 Consola de ignición 129831 Conjunto bobina 041817 TCI ignición HF/HV PCB IGN 129854 Transformador HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 206: Caja De Conexiones Para Cables Y Mangueras De La Antorcha (Opcional)

    LISTA DE PIEZAS Caja de conexiones para cables y mangueras de la antorcha (opcional) Número Componente de pieza Descripción Cant. 078619 Caja de conexiones HPRXD 015007 Conector refrigerante 104763 Conector arco piloto 104762 Bloque refrigerante HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 207: Consola De Ignición A Los Cables Y Mangueras De La Caja De Conexiones

    Consola de ignición a los cables y mangueras de la caja de conexiones Precaución: El cable que va de la consola de ignición a la antorcha tiene una longitud total menor o igual a: 20 m para HPR130XD / HPR260XD 15 m para HPR400XD / HPR800XD No. pieza Descripción No.
  • Página 208: Consola De Gas

    TCI mando válvula PCB3 008756 Fusible: 5 A, 250 V 005263 Sensor de presión PT1-PT4 006109 Válvula solenoide SV2, SV3, SV4, SV6, SV8-SV14 006112 Bobina de repuesto solenoide 228984 Válvula solenoide SV1, SV5, SV7 005262 Interruptor de energía iluminado 6-10 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 209: Válvula De Cierre

    Juego: actualización regulador (reemplaza 4 reguladores) 011109 Conjunto de filtro: 011110 elemento filtrante Válvula de cierre Componente Número de pieza Descripción Referencia Cant. 078534 Conjunto válvula de cierre 006109 Válvula solenoide V16-V20 006112 Bobina de repuesto solenoide 123748 Cable válvula de cierre HPR130XD Manual Gas – 806323 6-11...
  • Página 210: Antorcha Hyperformance

    Conjunto camisa de montaje antorcha: corto, 114 mm 220790 Conjunto camisa de montaje antorcha: largo, 248 mm 104269 Llave de gancho 2 pulg. 128879 Juego antorcha: Orings, tubito del refrigerante y junta estanca (sello) 128880 Juego desconexión rápida: Oring y conector 6-12 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 211: Cables Y Mangueras De La Antorcha

    (No es una pieza del sistema HPR400XD. Se muestra solo como referencia). Nota: el cable de contacto óhmico no es una pieza del sistema HPR260XD. Se muestra solo como referencia. No. pieza Longitud 123983 123984 123985 7,5 m 123986 123987 12 m 123988 15 m 123989 23 m 123990 30 m 123991 45 m HPR130XD Manual Gas – 806323 6-13...
  • Página 212: Juegos Piezas Consumibles

    220756 Capuchón de retención boquilla: 130 A acero al carbono, CW 220814 Capuchón de retención boquilla: 60 A HDi 220815 Escudo frontal: 60 A HDi, acero inoxidable 220847 Boquilla: 60 A HDi, acero inoxidable 6-14 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 213: Consumibles Para Corte De Imagen Especular

    Boquilla distribuidor Electrodo refrigerante 30 A 220194 220810 220193 220306 220192 50 A 220555 220810 220554 220549 220552 220340 220747 80 A 220189 220755 220188 220305 220187 130 A 220183 220755 220182 220305 220181 HPR130XD Manual Gas – 806323 6-15...
  • Página 214 45 A 220202 220756 220201 220306 220308 60 A 220815 420337 220847 220306 220339 80 A 220340 220338 220756 220337 220305 220339 220747 130 A 220198 220756 (H35) 220197 220305 220307 220755 (N 6-16 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 215: Corte En Bisel

    220802 220700 130 A 220742 220794 220646 220305 220649 Acero inoxidable Capuchón Escudo Escudo de retención Anillo Tubito del de protección frontal boquilla Boquilla distribuidor Electrodo refrigerante 130 A 220571 220738 420336 220656 220305 220606 220637 HPR130XD Manual Gas – 806323 6-17...
  • Página 216: Piezas De Repuesto Recomendadas

    Cant. 041805 TCI distribución de energía PCB1 041822 TCI mando válvula PCB3 005263 Sensor de presión PT1-PT3 006109 Válvula solenoide SV1-SV14 005262 Interruptor de energía iluminado Válvula de cierre Número de pieza Descripción Referencia Cant. 006109 Válvula solenoide V16-V19 6-18 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 217: Etiqueta De Advertencia - 110647

    Usar las antorchas especificadas en el manual. Mantener alejados a los niños y al personal no calificado. 7. No quitar, destruir ni tapar esta etiqueta. Reemplazarla si falta, se daña o está raída. HPR130XD Manual Gas – 806323 6-19...
  • Página 218 LISTA DE PIEZAS 6-20 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 219: Diagramas Eléctricos

    Las coordenadas de destino y fuente se refieren a las letras A-D del eje Y y a los números 1-4 del eje X de cada hoja. Alinear las coordenadas lo llevará a los bloques de fuente o destino (similar a un mapa vial). Símbolos del diagrama eléctrico En esta sección, los símbolos y su leyenda preceden a los diagramas eléctricos del sistema. HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 220 DIAGRAMAS ELÉCTRICOS HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 221 DIAGRAMAS ELÉCTRICOS HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 222: Funcionalidad Salida Discreta

    Funcionalidad salida discreta HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 223 Unit N CNC Interface Cable Operator Interface Pendant CNC Interface Cable (Customer Supplied) (Optional Unit) Pendant Ext. Cable Unit 5 Plasma Interface Cable Lifter I/O Interface Cable (Optional Unit) Motor Drive Cable ELEC SCH:HPR130XD POWER SUPPLY 013375 SHEET 1 OF 19...
  • Página 224 SEE PAGES 6 AND 7 FOR OTHER CONFIGURATIONS .022UF (+)POSITIVE .22UF SHEET C4 R6 4-C1 CONTROL SHEET TRANSFORMER 4-B1 J1.4 J4 J1.1 ENABLE RED/BLK PCB1 SHEET 3-D4 PILOT ARC SHEET CONTROLLER SHEET 4-C4 229238 3-C1 ELEC SCH:HPR130XD POWER SUPPLY 013375 SHEET 2 OF 19...
  • Página 225 2-D4 RED/BLK SHEET SHEET 2-D1 4-C1 RED/BLK SHEET HARNESS: 229329 4-C4 RED/BLK FOR ARCGLIDE THC ONLY SHEET SHEET REMOTE ON/OFF 9-B4 2-A1 CABLE: 123674 RED/BLK SHEET 10-A4 ELEC SCH:HPR130XD POWER SUPPLY CABLE: 123670 013375 SHEET SHEET 3 OF 19 13-D3...
  • Página 226 3-D1 S101 J107 J106 J300B J304 J108 1 20 2 21 3 22 4 23 5 24 6 25 7 26 8 27 9 28 10 29 1130 12 J3.107 J3.106 ELEC SCH:HPR130XD POWER SUPPLY 013375 SHEET 4 OF 19...
  • Página 227 POWER SUPPLY CONTROL 3-D4 J3.105 J105 +24V 041993 PWR GND +15V -15V J110 TRST\ JTAG EMU0 EMU1 CANH CANL CAN +24V CAN GND J101 J102 J103 J3.101 CANB CANA CABLE: 123691 SHEET 11-B4 ELEC SCH:HPR130XD POWER SUPPLY 013375 SHEET 5 OF 19...
  • Página 228 WIRED FOR 400V 50-60HZ INPUT POWER FROM FACILITY WIRED FOR 200-208V 50-60HZ EMI FILTER L2 CON1 014283 INPUT POWER FROM FACILITY WIRED FOR 415V 50-60HZ CON1 014283 EMI FILTER L2 014283 CON1 ELEC SCH:HPR130XD POWER SUPPLY 013375 SHEET 6 OF 19 7-10...
  • Página 229 WIRED FOR 440V 50-60HZ WIRED FOR 220V 50-60HZ 014284 014284 CON1 CON1 INPUT POWER INPUT POWER FROM FACILITY FROM FACILITY WIRED FOR 380V 50HZ WIRED FOR 600V 60HZ CON1 CON1 014303 014281 ELEC SCH:HPR130XD POWER SUPPLY 013375 SHEET 7 OF 19 7-11...
  • Página 230 PIERCE COMPLETE OUT- PIERCE- PIERCE COMPLETE OUT+ PIERCE+ HOLE IGNITION OUT- HOLD- HOLD IGNITION OUT+ HOLD+ PLASMA START OUT- START- PLASMA START OUT+ START+ PWR GND +24VDC CNC +24V +24V SHEET 2-D1 ELEC SCH:HPR130XD POWER SUPPLY 013375 SHEET 8 OF 19 7-12...
  • Página 231 PIERCE COMPLETE OUT+ PIERCE+ HOLE IGNITION OUT- HOLD- HOLD IGNITION OUT+ HOLD+ J13.6 PLASMA START OUT- START- ON/OFF OUT+ PLASMA START OUT+ START+ ON/OFF OUT- PWR GND CNC +24V +24V SHEET 2-D1 ELEC SCH:HPR130XD POWER SUPPLY 013375 SHEET 9 OF 19 7-13...
  • Página 232 120VAC HOT +5V COM AC VALVE D1 120VAC SHEET DRIVER POWER 11-D4 D7+5V D9 +24V SHEET 12-D3 120VAC RTN SHEET 10-D4 RED/BLK REMOTE ON/OFF GAS CLS PWR CABLE: 123674 ELEC SCH:HPR130XD POWER SUPPLY SHEET 3-A1 013375 SHEET 10 OF 19 7-14...
  • Página 233 CAN +24V SHIELD TRST\ SHIELD +5V COM CANL CAN GND JTAG SHEET 6-A4 CAN B CANH CAN +24V EMU0 EMU1 CAN PWR CAN +24V J2.2 CABLE: 123703 ELEC SCH:HPR130XD POWER SUPPLY PT3-PP PT4-PC PT2-SP PT1-SC 013375 SHEET 11 OF 19 7-15...
  • Página 234 SV18 SV18 120V RTN RED/BLK SV19 SV19 120V RTN RED/BLK SV20 SV20 120V RTN RED/BLK SV16 RED/BLK SV17 CABLE: 123678 RED/BLK SV18 ELEC SCH:HPR130XD POWER SUPPLY RED/BLK SV19 013375 129816 RED/BLK SV20 OFF VALVE SHEET 12 OF 19 MANIFOLD 7-16...
  • Página 235 009224 129854 0.22uF 1kVDC 009224 COIL SECONDARY IN 1400pF 20kV COIL PRIMARY 2 009975 109344 1400pF 20kV 009975 109344 009793 1400pF 20kV 009975 COIL PRIMARY 1 COIL NOZZLE SECONDARY CONNECTION ELEC SCH:HPR130XD POWER SUPPLY 013375 SHEET 13 OF 19 7-17...
  • Página 236 N2/Ar H35/F5 5 Micron Filter Gas Console Plasma Shield Shield Plasma Cutflow Preflow Preflow Cutflow Off Valve Manifold Vent Shield Plasma Vent HPR130XD Manual Torch Gas Schematic ELEC SCH:HPR130XD POWER SUPPLY 013375 SHEET 14 OF 19 7-18...
  • Página 237 CHECK VALVE FLOW SENSOR HEAT EXCHANGER RESERVOIR MANIFOLD THERMISTOR PUMP FILTER SHUT OFF VALVE TORCH ELEC SCH:HPR130XD POWER SUPPLY 013375 SHEET 15 OF 19 7-19...
  • Página 238 Termination resistors (120-ohm) or termination jumpers must be installed/set at the CNC for each of the RS-422 RX and TX signal pairs. 3) If a Hypertherm Automation Controller is being used, and there are intermittent communication failures (PS Link Failure), Interface...
  • Página 239 1 2 3 4 J303 * If a Hypertherm Automation controller is being used, and there are intermittent communication Gas Power Cable failures (PS Link Failure), try removing the jumnpers on J104 and J105 on the control board, and the termination jumper (J6 or J8) on the serial isolation board in the controler.
  • Página 240 1 2 3 4 5 6 7 8 ELEC SCH:HPR130XD POWER SUPPLY 7) If a Hypertherm Automation controller is being used, and there are intermittent communication failures (PS Link Failure), try removing the jumpers on J106 and J107 on the control board, S100 and the termination jumper (J6 or J8) on the serial isolation board in the controler.
  • Página 241 4) For a three system installation, set SW1 on the 141131 boards as shown in Units 1 through 3. and/or EdgePro Module(s) 5) For a four system installation, set SW1 on the 141131 boards as shown in Units 1 through 4. ELEC SCH:HPR130XD POWER SUPPLY 013375 SHEET 19 OF 19...
  • Página 243: Apéndice A

    Apéndice A DATOS DE SEGURIDAD DEL REFRIGERANTE DE LA ANTORCHA HYPERTHERM En esta sección: 1 – Identificación de la sustancia/mezcla y de la compañía/empresa ..................a-2 2 – Identificación del peligro o peligros ...............................a-2 3 – Composición/información sobre los componentes ........................a-3 4 –...
  • Página 244: Identificación De La Sustancia/Mezcla Y De La Compañía/Empresa

    Uso o usos identificados – uso industrial solamente. Usos desaconsejados – no disponible. Detalles del proveedor de la ficha de datos de seguridad Identificación de la compañía – Hypertherm Teléfono –+1 (603) 643-5638 (EE. UU.), +31 (0) 165 596 907 (Europa) Correo electrónico (persona competente) – technical.service@Hypertherm.com Dirección postal –...
  • Página 245: Composición/Información Sobre Los Componentes

    6 – MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL Precauciones personales Llevar ropa de protección Absorber los derrames con arena, tierra u otro material absorbente adecuado Controles de exposición al medio ambiente Ninguno Otro Sistemas de plasma Hypertherm 12/15/2010...
  • Página 246: Manipulación Y Almacenamiento

    Tasa de evaporación – no disponible Viscosidad (mPa.s) – no disponible Inflamabilidad (sólido, gas) – no inflamable Propiedades explosivas – no explosivo Límites superior/inferior de inflamabilidad o explosividad – no Propiedades oxidantes – no oxidante disponible Otra información – ninguna Sistemas de plasma Hypertherm 12/15/2010...
  • Página 247: Sustancias

    Movilidad en el suelo Se pronostica una movilidad moderada de este producto en el suelo Resultados de la valoración de propiedades Ninguno asignado persistentes, bioacumulativas y tóxicas (PBT) o muy persistentes y muy bioacumulativas (MPMB) Otros efectos adversos Ninguno previsto Sistemas de plasma Hypertherm 12/15/2010...
  • Página 248: 13 - Información Relativa A La Eliminación De Los Productos

    Clasificación WHMIS (Canadá) – no clasificado LISTA DE DECLARACIÓN DE INGREDIENTES DE CANADÁ – no aplica. Lista de sustancias nacionales/no nacionales (DSL/NDSL) de Canadá – listado. UNIÓN EUROPEA (UE) EINECS (Europa) – listado. Wassergefährdungsklasse (Alemania) – ninguno. Sistemas de plasma Hypertherm 12/15/2010...
  • Página 249: 16 - Otras Informaciones

    (estatuaria o de otro tipo), excepto en la medida en que tal exclusión esté prohibida por ley. Hypertherm no acepta ni aceptará ninguna responsabilidad por pérdida o daño (que no sea la que se derive de la muerte o lesión de personas provocados por un producto defectuoso, de probarse) a consecuencia de confiar...
  • Página 250: Datos De Seguridad Del Refrigerante De La Antorcha Hypertherm

    DATOS DE SEGURIDAD DEL REFRIGERANTE DE LA ANTORCHA HYPERTHERM °C % de propilenoglicol Punto de congelación solución de propilenoglicol Hypertherm Sistemas de plasma 12/15/2010...
  • Página 251: Apéndice B

    (los números listados a continuación no se corresponden con los números de estado reales). 1. Idle (libre) • Salidas en OFF (apagado). • Valor de referencia choppers = 0. • Retardo de 6 segundos en espera inicialización demás procesadores. • Pasado el retardo, espera de mensaje guardián CAN de consola de gas. HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 252 • Comprobar sobrecalentamiento chopper (065). • Comprobar sobrecalentamiento transformador (067). 5. Pilot arc (arco piloto) • Poner en ON (encendido) el relé y el controlador de arco-piloto. • Pasado un retardo de 50 milisegundos, generar HF (alta frecuencia) para dejar que cierre el relé de arco piloto. HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 253 • Si corriente cable de masa < 1/2 del valor de referencia, mostrar error pérdida de transferencia (026). 9. Ramp-down (apagado gradual) • Hacer apagado gradual conforme a las tablas. • Poner consola de gas en estado Idle (libre) o Ramp-down (apagado gradual) conforme a las tablas. • En cuanto la corriente llegue a corriente final, ir a estado Ramp-down (apagado gradual). HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 254 15. Test preflow (probar preflujo) • Se ejecuta preflujo gases en consola de gas. • Esperar solicitud ir a estado Idle (libre) o Test cutflow (probar flujo de corte). Comprobación errores • Comprobar flujo de refrigerante al encender (093). • Comprobar que no haya señal arranque. HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 255: En Esta Sección

    Camisa de montaje rotatoria (opcional) – 220864 ......................c-3 Funda de cuero – 024866 .................................c-3 Antorcha didáctica robótica (puntero láser) – 228394 .......................c-3 Dimensiones camisa de montaje rotatoria y antorcha ......................c-3 Dimensiones de la abrazadera de la camisa de montaje rotatoria ..................c-4 HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 256: Componentes Para Aplicaciones Robóticas

    El conjunto de cables y mangueras trae un cable de contacto óhmico de 2,5 m. En la tabla a continuación se dan las extensiones. Número de pieza Longitud Número de pieza Longitud 223059 1,5 m 223064 12 m 223060 223065 15 m 223061 4,5 m 223066 22,5 m 223062 223067 30 m 223063 223068 45 m HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 257: Camisa De Montaje Rotatoria (Opcional) - 220864

    • Usarlo en sistemas de alineación robótica y para programación/aprendizaje en línea. Dimensiones camisa de montaje rotatoria y antorcha 84,84 mm 37,08 mm 65,79 mm 152,65 mm 46,74 mm 33,02 mm 50,80 mm 56,01 mm 10,16 mm 50,67 mm 56,64 mm 47° 57,02 mm 2 X 12,95 mm HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 258: Dimensiones De La Abrazadera De La Camisa De Montaje Rotatoria

    APÉNDICE C – APLICACIONES ROBÓTICAS Dimensiones de la abrazadera de la camisa de montaje rotatoria 73,7 mm 50,8 mm 73,7 mm 55,9 mm 57,4 mm HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 259: Cambios Hechos A La Revisión Del Manual De La Consola De Gases Manual Hpr130Xd (806323

    El nitrógeno se usa como gas para purgar”. La afirmación era inexacta. Se cambió la presión del regulador de 8,3 bar a 8 bar. Se quitó la referencia al metano porque no se usa. Se agregó la referencia a las mangueras de alimentación de gas que se listan al final de la sección. 3-47 Se quitó la referencia al metano porque no se usa. HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 260 5-26 Se agregó el código de error número 161. 5-27 Se agregaron los códigos de error 182 y 383. Se añadió una flecha para indicar la “entrada de alimentación principal”. Se redactó de nuevo la nota 5-32 acerca de comprobar la línea a tierra para mayor claridad. HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 261 Se agregó el dibujo de la extensión de contacto óhmico. Se agregaron los dibujos de la camisa de montaje rotatoria, la abrazadera de la camisa de montaje rotatoria, la funda de cuero y la antorcha didáctica robótica. También se agregó un plano con las dimensiones de la antorcha y la camisa de montaje rotatoria. HPR130XD Manual Gas – 806323...
  • Página 262 HPR130XD Manual Gas – 806323...

Tabla de contenido