Polski; Magyar - Milwaukee WCE 30 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para WCE 30:
Tabla de contenido

Publicidad

DANETECHNICZNE
Znamionowamocwyjściowa..............................................................................................................
Prędkośćbezobciążenia.......................................................................................................................
Średnicatarczyściernej..........................................................................................................................
Głębokośćcięcia:.....................................................................................................................................
Szerokośćcięcia.......................................................................................................................................
Ciężarbezkabla........................................................................................................................................
T ypoweprzyspieszenieważonewobszarzeręka-ramię ...........................................................
T ypowypoziomciśnieniaakustycznegomierzonywgkrzywejA:
Poziomciśnieniaakustycznego(K = 3 dB(A))............................................................................
Poziommocyakustycznej(K = 3 dB(A))......................................................................................
ZmierzonewartościwyznaczonozgodnieznormąEN60745
INSTRUKCJEDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA
Należyprzestrzegaćinstrukcjibezpieczeństwapodanychwzałączonejbroszurze!
Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas może spowodować utratę
słuchu.
Stosować uchwyty pomocnicze dostarczone z narzędziem. Utrata kontroli może
spowodować obrażenia.
Urządzeniapracującewwieluróżnychmiejscach,wtympozapomieszczeniami
zamkniętymi,należypodłączaćpoprzezochronnywyłącznikudarowy.
Podczaspracynależyzawszenosićokularyochronne.Zalecanejesttakżenoszenie
rękawic,mocnego,nieślizgającegosięobuwiaorazubraniaroboczego.
Pyłpowstającyprzypracyztymelektronarzędziemmożebyćszkodliwydlazdrowiai
dlategoteżnienależydopuszczaćdojegoprzedostawaniasiędoorganizmu.Należy
stosowaćsystemabsorpcyjnyoraznosićodpowiedniąmaskęprzeciwpyłową
(poziomochronyFFP2).Wzamkniętychpomieszczeniachkorzystaćzwentylacji.
Usuwaćdokładnieosadypyłu,np.przypomocyodkurzacza.
Przedprzystąpieniemdojakichkolwiekpraczwiązanychzelektronarzędziemnależy
wyjąćwtyczkęzgniazdka.
Elektronarzędziemożnapodłączaćdogniazdkasieciowegotylkowtedy,kiedyjest
wyłączone.
Kabelzasilającyniemożeznajdowaćsięwobszarzeroboczymelektronarzędzia.
Powinienonsięzawszeznajdowaćsięzaoperatorem.
Powyłączeniuelektronarzędzieniezatrzymasięnatychmiast-wrzecionoobracasię
jeszczeprzezpewienczas.Odłożyćelektronarzędziedopieropozatrzymaniu.
Podczaspracystrugarkiniezbliżaćsiędostrefyniebezpiecznej.
Używaćtylkonarzędziroboczych,którychdopuszczalnaprędkośćodpowiadaco
najmniejnajwyższejprędkościelektronarzędziabezobciążenia.
Natychmiastwyłączyćelektronarzędziewprzypadkuwystąpieniaznacznychdrgań
lubwprzypadkustwierdzeniainnychusterek.Sprawdzićurządzeniewceluustalenia
przyczyny.
Stosowaćwyłącznieostretarczebezwad.T arczewygiętelubpękniętenależy
natychmiastwymienić.Sprawdzićpracętarczbezobciążeniaprzezprzynajmniej30
sekund.
Diamentowetarczetnącenależystosowaćiprzechowywaćwyłączniewsposób
zgodnyzinstrukcjamiproducenta.
Należyzwracaćuwagęnawymiarytarcztnących.Średnicaotworuśrodkowegomusi
pasowaćdokołnierzabezluzu.Niestosowaćżadnychreduktorówaniadapterów.
Elektronarzędzienależywykorzystywaćwyłączniedocięcianasuchowkamieniu.
Zachowaćostrożnośćprzypracywpobliżuukrytychprzewodówelektrycznych,
gazowychiwodociągowych.Sprawdzićobszarpracy,np.przypomocywykrywacza
metalu.
PODŁĄCZENIEDOSIECI
Podłączaćtylkodoźródłazasilaniaprądemzmiennymjednofazowymiwyłącznieo
napięciupodanymnatabliczceznamionowej.Możliwejestrównieżpodłączeniedo
gniazdkabezuziemienia,ponieważkonstrukcjaodpowiadaIIklasiebezpieczeństwa.
WARUNKIUŻYTKOWANIA
Dziękidwómpracującymrównolegletarczomdiamentowym,bruzdownica
umożliwiawycinaniekanałównakableirury(bruzdy)wkażdymrodzajumuru.
Produktmożnaużytkowaćwyłączniezgodniezjegonormalnymprzeznaczeniem.
ŚWIADECTWOZGODNOŚCICE
Oświadczamyzpełnąodpowiedzialnością,żeprodukttenodpowiadawymaganiom
następującychnormidokumentównormatywnych:EN60745,EN55014-1,EN
55014-2,EN61000-3-2,EN61000-3-3,EN61000-3-3ijestzgodnyzwymaganiami
dyrektyw:98/37/EG, 89/336/EWG
Volker Siegle
Manager Product Development
32

POLSKI

WCE 30 (110 V)
WCE 30
...........................1300 W ..............................1500 W
...........................9500 /min ..........................9500 /min
.............................125 mm .............................125 mm
............................8-30 mm ........................... 8-30 mm
..........................19-26 mm ......................... 19-26 mm
..............................4,3 kg ................................4,3 kg
.................................7 m/s
................................7 m/s
2
2
...............................86 dB (A) ...........................86 dB (A)
...............................97 dB (A) ...........................97 dB (A)
ZALECENIAEKSPLOATACYJNE
Wprzypadkuprzeciążeniasilnikanastępujeautomatycznewyłączenie
elektronarzędzia.Powyłączeniunależyodczekaćdoochłodzeniaelektronarzędzia,a
następnienacisnąćprzyciskprzeciążeniaiponownieuruchomićelektronarzędzie.W
przypadkuczęstegowyłączaniaelektronarzędziaprzezukładzabezpieczenia
przeciążeniowegonależyzmniejszyćnaciskprzycięciulubjegogłębokość.
Zaletąbezstopniowegonastawianiaszerokościcięciajestto,żepoprawidłowym
ustawieniuszerokościrowkaistniejemożliwośćprecyzyjnegomontażururitp.,bez
koniecznościzabezpieczeniaichprzedwypadaniempoprzezmocowaniehakami,itp.
T ępediamentoweostrzatnące(możnajerozpoznaćpoiskrachwystępującychprzy
cięciu)należyostrzyćpoprzezwykonaniekilkunacięćwpiaskowcuwapiennymlub
specjalnejosełcedoostrzenia.
Wczasiepracytarczetnącesąbardzogorące.Niedotykaćichprzedostygnięciem.
UTRZYMANIEIKONSERWACJA
Otworywentylacyjneelektronarzędziamusząbyćzawszedrożne.
NależystosowaćwyłączniewyposażeniedodatkoweiczęścizamienneAEGW
przypadkukoniecznościwymianyczęści,dlaktórychniepodanoopisu,należy
skontaktowaćsięprzedstawicielamiserwisuAEG(patrzlistapunktówobsługi
gwarancyjnej/serwisowej).
Nażyczeniemożnaotrzymaćrysunekwidokuzespołurozebranego.Przy
zamawianiunależypodaćdziesięciocyfrowynumeroraztypelektronarzędzia
umieszczonynatabliczceznamionowej.Zamówieniamożnadokonaćalbou
lokalnychprzedstawicieliserwisu,albobezpośredniowAEGElektrowerkzeuge,
Max-Eyth-Straße10,D-71364Winnenden,Germany.
SYMBOLE
Przeduruchomieniemelektronarzędziazapoznaćsięuważnie
ztreściąinstrukcji.
Podczaspracynależyzawszenosićokularyochronne.
Przedprzystąpieniemdojakichkolwiekpracprzy
elektronarzędziunależywyjąćwtyczkęzkontaktu.
Wyposażeniedodatkowedostępneosobno.
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z
gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejska Dyrektywa
2002/96/WE w sprawie zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i
elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego,
zuzyte elektronarzedzia nalezy posegregowac i zutylizowac w
sposób przyjazny dla srodowiska.
MŰSZAKI ADATOK
Névleges teljesítményfelvétel..................................................................
Üresjárati fordulatszám ...........................................................................
Csiszolótárcsa-Ø ....................................................................................
Vágásmélység .........................................................................................
Vágás szélesség......................................................................................
Súly hálózati kábel nélkül........................................................................
Szabvány szerint értékelt vibráció a kéz-kar tartományban ..................
Szabvány szerinti A-értékelésű hangszint:
Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)).........................................................
Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) ..................................................
A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGITUDNIVALÓK
Ügyeljen a mellékelt füzet biztonsági útmutatásaira!
Viseljen hallásvédőt. A zajhatás a hallás elvesztését
eredményezheti.
Használja a készülékkel együtt szállított kézifoganytúkat. A
készülék fölötti ellenőrzés elvesztése sérüléseket okozhat.
Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell ellátni. Az
elektromos készülékek üzembehelyezési útmutatása ezt kötelezően
előírja. Ügyeljen erre az elektromos kéziszerszámok használatakor is.
Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni.
Védőkesztyű, zárt és csúszásmentes cipő, valamint védőkötény
használata szintén javasolt.
A por, ami a géppel történő munka közben keletkezik, károsíthatja
az" egészséget. Használjon porelszívót és viseljen pormaszkot
(védelmi szint FFP2). Zárt terekben szellőztessen. Távolítsa el a port
folyamatosan, pl. egy proszívóval.
Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a készüléket
áramtalanítani kell.
A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram alá
helyezni.
Munka közben a hálózati csatlakozókábelt a sérülés elkerülése
érdekében a munkaterülettől, illetve a készüléktől távol kell tartani.
A kikapcsolást követően, a készüléket csak szerszámtengely teljes
leállása után szabad letenni.
A működő készülék munkaterületére nyúlni balesetveszélyes és tilos.
Kizárólag olyan tárcsát szabad használni, amely megengedett
fordulatszáma legalább olyan magas, mint a készülék legmagasabb
üresjárati fordulatszáma.
A készüléket azonnal ki kell kapcsolni, ha szokatlanul erős rezgés
vagy más, hibára utaló jelenség lépne fel. Vizsgálja meg a készüléket,
hogy mi lehet a helytelen működés oka.
Csak éles és sérülésmentes gyémánt vágótárcsát használjon.
Azonnal cserélje le a gyémánt vágótárcsát ha az elhajlott vagy törött.
Csak a gyártó előírásainak megfelelően tárolja és használja a
gyémánt vágótárcsákat.
Figyeljen oda a vágótárcsa méreteire. A középső lyuk átmérőjének
hézag nélkül kell hogy illeszkedjen a peremes anyára. Ne használjon
adaptert, vagy kitöltő darabokat.
A gépet csak száraz vágásra használja.
Vegye figyelembe a falban lévő víz-, gáz-, és elektromos vezetékeket.
Ellenőrizze a munkaterületet pl. fémdetektorral.
HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS
A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a teljesítménytáblán
megadott hálózati feszültségre csatlakoztassa. A csatlakoztatás
védőérintkező nélküli dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a
készülék felépítése II védettségi osztályú.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
A falhoronymaró géppel hornyokat vághat kábelek és csövek
számára minden típusú téglában, két párhuzamosan mozgó gyémánt
vágótárcsával.
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad
használni.
WCE 30 (110 V)
WCE 30
...........................1300 W ..............................1500 W
...........................9500 /min ..........................9500 /min
.............................125 mm .............................125 mm
............................8-30 mm ........................... 8-30 mm
..........................19-26 mm ......................... 19-26 mm
..............................4,3 kg ................................4,3 kg
.................................7 m/s
................................7 m/s
2
2
...............................86 dB (A) ...........................86 dB (A)
...............................97 dB (A) ...........................97 dB (A)
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék megfelel
a következő szabványoknak vagy szabványossági
dokumentumoknak: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-
3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-3-3, a 98/37/EG, 89/336/EWG
irányelvek határozataival egyetértésben.
Volker Siegle
Manager Product Development
ÚTMUTATÁSOK A MUNKAVÉGZÉSHEZ
Ha a motort túlterheli a gép automatikusan kikapcsol. "Hagyja
lehűlni, nyomja meg a túlterhelés (overload) gombot és indítsa újra a
gépet. Ha a túlterhelés védelem gyakran kikapcsolja a gépet, akkor
csökkentse a nyomást, vagy a vágásmélységet.
A fokozatmentesen állítható vágásszélesség állítás előnye az, hogy"
ha a horonyszélességet pontosan állítja be, akkor a csövek stb.
precízen illeszkednek a horonyba. Így nincs szükség a csövek
szögekkel stb. történő biztosítására a kiesés ellen.
Élesítse az életlen gyémánt vágótárcsát (a nagy szikraképződésről
"könnyen észrevehető) úgy, hogy néhány vágást csinál homokkőbe,
vagy speciális élesítő kőbe.
A vágótárcsák nagyon felmelegednek vágás közben. Ne érintse meg
azokat mielőtt lehülnek.
KARBANTARTÁS
A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.
Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és
tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét,
amit a kezelési útmutató nem engedélyez, kizárólag a javításra
feljogosított márkaszervíz végezheti. (Lásd a szervízlistát)
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa
és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes AEG
márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (AEG Elektrowerkzeuge,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.
SZIMBÓLUMOK
Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a
gépet használja.
Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget
viselni.
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt előtt a
készüléket áramtalanítani kell.
Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag
nincsenek a készülékhez mellékelve, külön lehet
megrendelni.
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a
háztartási szemétbe! A használt villamos és
elektronikai készülékekrol szóló 2002/96/EK
irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése
szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat
külön kell gyujteni, és környezetbarát módon újra
kell hasznosítani.

MAGYAR

33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido