Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo 405-DPAS-SC

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Istruzioni per l‘uso ja 取扱説明書 ko 사용 매뉴얼 nl Gebruikershandleiding pl Instrukcja obsługi pt Manual de instruções ru Инструкция по эксплуатации sv Bruksanvisning ค ู ่ ม ื อ คำ � แนะนำ � zh 说明书 405-DPAS-SC pH Electrodes 53 500 085...
  • Página 2: Cs Návod K Obsluze

    Doporučujeme provést dvoubodovou kalibraci pomocí čerstvých pufračních roztoků o známých hodnotách pH, které obklopují pH vzorku; jeden pufrační roztok by měl mít hodnotu pH blízkou 7, aby bylo možné stanovit nulový bod. Při rychlé analýze je možné provést standardizaci pomocí jednoho pufračního roztoku s hodnotou blízkou pH vzorku. Sterilizace Elektrody typu 405-DPAS-SC lze sterilizovat párou in- situ a v autoklávu. Dodržujte návod k obsluze autoklávu. Doporučujeme (ale není to nezbytné) nasadit před sterilizací v autoklávu na konektor uzávěr (obj. č. 00 201 1096). Při opakované sterilizaci může dojít k mírné změně barvy elektrolytu z důvodu zvýšené teploty. Tento stav nemá žádný vliv na funkci elektrody.
  • Página 3 405-DPAS-SC pH Electrodes Doplňování: Elektrody typu 405-DPAS-SC s referenčním gelem nelze doplňovat. Kontaminace proteiny: Očistěte elektrodu pomocí čisticího  prostředku na proteiny pro pH elektrody podle pokynů na lahvičce. Reaktivace pH membrány: Použijte Reaktivační roztok a PŘESNĚ dodržujte návod. Oprava zaneseného nebo vyschlého referenčního spoje: Ponořte elektrodu do kádinky s 3M KCl roztokem. Zahřejte roztok přibližně na 70 °C (160 °F) a nechte elektrodu namáčet v roztoku, než se zchladí na pokojovou teplotu.
  • Página 4: Da Brugsanvisning

    405-DPAS-SC pH Electrodes Instruktioner for forhåndstryksatte pH-elektroder type 405-DPAS-SC med gel-reference Introduktion pH-kombinationselektroden fra METTLER TOLEDO af typen 405-DPAS-SC er en elektrode med lav vedligeholdelse. Den er tryksat på forhånd, kan autoklaveres og bruger en reference af gel-typen. Referenceelementet anvender en sølvionfælde, der forhindrer sølvsulfidkontaminering på referencesamlingen. Gel-referencen findes også i en ORP- kombinationselektrode og som separat referenceelektrode. Klargøring Under udpakning kontrolleres elektroden for eventuelle mekaniske skader.
  • Página 5: Fejlfinding

    405-DPAS-SC pH Electrodes Genopfyldning: Gel-referenceelektroder af typen 405-DPAS- SC kan ikke genopfyldes. Proteinkontaminering: Rengør elektroden med pH- elektroderens til proteiner. Følg instruktionerne på flasken. Genaktivering af pH-membranen: Brug genaktiveringsop- løsning, og følg anvisningerne OMHYGGELIGT. Udførelse af service på en tilstoppet eller tør reference- samling: Læg elektroden i et bæger med 3M KCl. Varm op- løsningen op til ca. 70 °C (160 °F), og lad elektroden ligge i blød i opløsningen, mens den køler ned til rumtemperatur. Fejlfinding Ingen respons (symptom) – Dårlig målertilslutning K ontrollér tilslutningerne på måler og elektrode – Revnet glas U dskift elektroden Langsom respons (symptom) – Dehydreret pH-membran G enhydrer (se Vedligeholdelse) – Tilstoppet referencesamling L æg i blød i varm KCl (se Vedligeholdelse) – Proteinkontaminering Brug pH-elektroderens (se Vedligeholdelse)
  • Página 6: De Betriebsanleitung

    METTLER TOLEDO Elektroden werden im Werk getestet und sind sofort einsatzbereit (Zum Erhalt der werkseingestellten Druckbeaufschlagung verfügen die Elektroden des Typs 405-DPAS-SC über eine Silikondichtung über der Keramikmembran. Diese muss vor dem Gebrauch mit der beiliegenden Klinge entfernt werden). Entfernen Sie die Hydrationskappe und spülen Sie die Elektrode mit destilliertem Wasser, um eventuell vorhandene Elektrolytkristalle zu ...
  • Página 7: Behebung Von Störungen

    Prüfen Sie die Steckverbindung – Verstopfter Referenzanschluss ( Siehe oben) Zu geringe Steilheit (Symptom) – Eingetrocknete pH-Membran R ehydratisieren (siehe Wartung) – Verunreinigte Membran ( Siehe oben) Zur weiteren Unterstützung wenden Sie sich bitte unter +1-800-352-8763 an unser Customer Service Center. 405-DPAS-SC pH Electrodes © 04 / 16 Mettler-Toledo GmbH Printed in Switzerland 53 500 085...
  • Página 8: En Instruction Manual

    The gel-type reference is also available in a combination ORP and as a separate reference electrode Preparation After unpacking, examine the electrode for any mechanical damage. METTLER TOLEDO electrodes are factory tested and are shipped ready-to-use. (To maintain factory pressurization, the Type 405-DPAS-SC electrodes have a silicone seal covering the ceramic diaphragm; this must be removed with the enclosed blade prior to use.) Remove the hydration cap and remove any electrolyte crystals by rinsing the electrode with distilled water. Pat dry; do not rub as this may build up a static charge and lengthen the response time. Eliminate any air bubbles around the internal element in the pH-sensitive membrane.
  • Página 9 – Protein contamination U se pH Electrode Cleaner (see Maintenance) – Depleted gel layer U se Reactivating Solution (see Maintenance) Noise (symptom) – Poor meter connection Check connector – Clogged reference junction (See above) Low slope (symptom) – Dehydrated pH membrane Rehydrate (see Maintenance) – Contaminated membrane (See above) For further assistance, call our Customer Service Center at +1-800-352-8763. 405-DPAS-SC pH Electrodes © 04 / 16 Mettler-Toledo GmbH Printed in Switzerland 53 500 085...
  • Página 10: Es Manual De Instrucciones

    Para un análisis rutinario rápido, es posible efectuar una estandarización con ayuda de una solución tampón con un valor próximo al pH de la muestra. Esterilización Los electrodos del tipo  405-DPAS-SC se pueden esterilizar  con vapor in situ o en autoclave. Siga las instrucciones de manejo  del autoclave. Se recomienda —aunque no es  necesario— colocar el tapón de cierre (ref. n.º 00 201 1096) en el conector antes de introducir el electrodo en el autoclave.
  • Página 11: Pendiente Baja (Indicio)

    405-DPAS-SC pH Electrodes Almacenamiento: los electrodos deberán enjuagarse a fondo tras cada uso y almacenarse en una solución KCl de 3 mol o en una solución tampón de pH 4 con KCl añadido. NO almacene el electrodo en seco ni sumergido en agua destilada o del grifo. En estos casos, la membrana de pH se deshidrata y el electrodo debe rehidratarse antes de su uso sumergiéndolo durante varias horas en KCl de 3 mol. Rellenado: los electrodos con referencia de gel del tipo 405-DPAS-SC no se pueden rellenar. Contaminación por proteínas: limpie el electrodo con un limpiador de proteínas para electrodos de pH siguiendo...
  • Página 12: Fr Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation 405-DPAS-SC pH Electrodes Mode d›emploi des électrodes de pH de référence 405-DPAS-SC à électrolyte gélifié pressurisé Introduction L'électrode combinée de pH  405-DPAS-SC de METTLER TOLEDO est une électrode à maintenance réduite, pressurisée, autoclavable à électrolyte de référence gélifié. L'élément de référence comprend une barrière aux ions (argent) permettant d'éviter une contamination par le sulfure d'argent de la jonction de référence. L'électrolyte de référence gélifié est également disponible sous forme de redox combiné et d'une électrode de référence séparée. Préparation Au déballage, vérifiez que l'électrode ne présente aucun dommage mécanique. Les électrodes METTLER  TOLEDO sont testées en usine et livrées prêtes à l'emploi. (Afin de maintenir la pressurisation...
  • Página 13 405-DPAS-SC pH Electrodes ou du robinet, au risque d'assécher la membrane sensible au pH. En effet, l'électrode devrait alors être réhydratée avant utilisation et immergée pendant plusieurs heures dans une solution KCl 3M. Remplissage  : les électrodes de référence à électrolyte gélifié 405-DPAS-SC ne sont pas rechargeables. Contamination par les protéines  : nettoyez l'électrode à l'aide d'une solution de nettoyage pour protéines spécia- lement adaptée aux électrodes de pH en suivant le mode d'emploi sur le flacon. Réactivation de la membrane sensible au pH : veuillez uti- liser une solution de réactivation en suivant ATTENTIVEMENT les instructions.
  • Página 14: Fi Käyttöohje

    Toisen puskurin on oltava lähellä pH-arvoa 7 nollapisteen asettamiseksi. Normaalia rutiinianalyysia varten voidaan vakioida yhden puskurin käyttö arvoon, joka on lähellä pH- esimerkkiarvoa. Sterilointi Tyypin 405-DPAS-SC elektrodit ovat höyrysteriloitavissa in-situ sekä autoklaavattavissa. Noudata autoklaavin käyttöohjeita. Suosittelemme (mutta ei pakollista), että liitin suljetaan tulpalla (tuotenumero 00 201 1096) ennen autoklaavausta. Toistuva sterilointi voi aiheuttaa elektrolyytin haalistumisen korkeiden lämpötilojen vuoksi. Se ei vaikuta elektrodin toimintaan.
  • Página 15: Vianetsintä

    405-DPAS-SC pH Electrodes Proteiinikontaminaatio: Puhdista elektrodi erityisellä elektrodipuhdistusaineella pullon ohjeita noudattamalla. pH-kalvon aktivointi uudelleen: Käytä aktivointiliuosta ja noudata ohjeita HUOLELLISESTI. Tukkeutuneen tai kuivuneen viiteliitoksen huolto: Upota elektrodi dekantteriin, jossa on 3M KCl -liuosta. Lämmitä liuos noin 70 °C:n (160 °F) lämpötilaan ja anna elektrodin liota liuoksessa, kunnes se saavuttaa huoneen lämpötilan. Vianetsintä Ei vastetta (oire) – Huono mittariliitäntä T arkista liittimet mittarista ja elektrodista – Lasi on murtunut V aihda elektrodi Hidas vaste (oire) – pH-kalvo on kuivunut K ostuta uudelleen (katso luku Ylläpito)
  • Página 16: Hu Használati Utasítás

    Használati utasítás 405-DPAS-SC pH Electrodes Utasítások a 405-DPAS-SC típushoz Túlnyomásos referenciagéles pH-elektródák Bevezetés A METTLER TOLEDO 405-DPAS-SC típusú kombinált pH-elektróda egy alacsony karbantartásigényű, túlnyomá- sos,  autoklávozható elektróda gél típusú referencia elekt- rolittal. A referencia elemben egy ezüstion csapda találha- tó, hogy megakadályozza az ezüst-szulfid szennyeződést a referencia csatlakozón. A gél típusú referencia elektrolit kombinált ORP-ként és különálló referenciaelektródaként is...
  • Página 17 H asználjon reaktiváló oldatot (lásd a Karbantartás c. részt). Zaj (tünet) – A műszert helytelenül csatlakoztatták E llenőrizze a csatlakozót. – A referencia csatlakozó eltömődött ( Lásd fent) Alacsony gradiens (tünet) – A pH-membrán kiszáradt V égezze el a rehidratálást (lásd a Karbantartás c. részt). – Szennyezett membrán (Lásd fent) További segítségnyújtásért hívja Ügyfélszolgálatunkat a +1-800-352-8763 telefonszámon. 405-DPAS-SC pH Electrodes © 04 / 16 Mettler-Toledo GmbH Printed in Switzerland 53 500 085...
  • Página 18: It Istruzioni Per L'uso

    Sterilizzazione Gli elettrodi 405-DPAS-SC sono sterilizzabili a vapore in situ e autoclavabili. Seguire le istruzioni d'uso dell'autoclave. Si consiglia (anche se non è strettamente indispensabile) di  collocare il coperchio di chiusura (numero articolo 00 201 1096) sul connettore prima dell'autoclavaggio. Sterilizzazioni ripetute possono causare un lieve scolorimento ...
  • Página 19: Risoluzione Dei Problemi

    405-DPAS-SC pH Electrodes la disidratazione della membrana di pH e sarà necessario reidratare l'elettrodo prima dell'uso immergendolo per diverse ore in una soluzione KCI 3 mol. Ricarica: gli elettrodi di tipo 405-DPAS-SC con riferimento gel non sono ricaricabili. Contaminazione da proteine: pulire l'elettrodo con un  detergente per elettrodi di pH per la rimozione delle proteine seguendo le istruzioni riportate sul flacone. Riattivazione della membrana pH: utilizzare la soluzione di riattivazione seguendo ATTENTAMENTE le istruzioni fornite.
  • Página 20: Ja 取扱説明書

    取扱説明書 405-DPAS-SC pH Electrodes 405-DPAS-SC タイプ ための手順 プレ加圧ゲル参照 電極 はじめに メトラー ・ トレドのタイプ 405-DPAS-SC 複合 電極は、 ゲル型参照を持つ低保守性の事前加圧済みの加圧消 毒可能電極です。 基準成分には、 参照ジャンクションの 銀硫化物汚染を防止するために銀イオントラップが組 み込まれています。 ゲル型参照は、 複合 において、 また、 別の参照電極としても利用可能です 準備 開梱後、 電極の機械的損傷を検査します。 メトラー ・ トレドの電極は、 工場テストされ、 すぐに使用 できる状態で出荷されます。 ( 工場出荷時の加圧を維 持するために、 タイプ...
  • Página 21: トラブルシューティング

    405-DPAS-SC pH Electrodes タンパク質汚染 ボトルの指示に従い、 タンパク質用の 電極クリーナーで電極を清掃してください。 膜の再活性化 指示に慎重に従って、 再活性化溶液 を使ってください。 目詰まり した、 または、 乾燥した参照ジャンクシ ョンの修 : 3M 理 の のビーカーに電極を浸してください。 溶 液を約 ° ( ° ) に加熱し、 電極をこの溶液に浸し て、 室温まで冷却します。 トラブルシ ューティ ング 応答なし (症状) – メーター接続の不要 メーターにおよび電極でコネクタを 確認します...
  • Página 22: Ko 사용 매뉴얼

    합니다. 빠른 일상 분석의 경우 샘플 pH와 가까운 값에서 하나의 버퍼를 사용하는 표준화를 수행할 수 있습니다. 살균 유형 405-DPAS-SC 전극은 배양 장치 내 멸균 가능하며 오토클레이브 가능합니다. 오토클레이브용 사용자 설명서를 따르십시오. 오토클레이빙에 앞서 클로저 캡 (p/n 00 201 1096)을 커넥터 위에 두는 것을 권장합니다...
  • Página 23 405-DPAS-SC pH Electrodes 단백질 오염: 병 지침을 따라 단백질용 pH 전극 세척제를 갖춘 전극을 세척하십시오. pH 멤브레인 재활성: 주의 깊게 지침을 따라 재활성 용액을 사용하십시오. 막힌 또는 건조한 기준 접합부 서비스: 전극을 3M KCl 가 든 비커에 담급니다. 용액을 약 70 °C (160 °F)로...
  • Página 24: Nl Gebruikershandleiding

    METTLER TOLEDO-elektroden worden in de fabriek getest en  gebruiksklaar geleverd. (Om de in de fabriek aangelegde druk te handhaven is het keramisch diafragma van elektroden van het type 405-DPAS-SC voorzien van een siliconen afdichting; deze moet voor gebruik worden verwijderd met behulp van het meegeleverde mes.) Neem  de  beschermdop  af en verwijder eventuele elektrolytkristallen door de elektrode met gedestilleerd water te spoelen. Dep de elektrode droog; wrijf niet over...
  • Página 25: Opslag: De Elektroden Dienen Na Gebruik Grondig

    405-DPAS-SC pH Electrodes Opslag: De elektroden dienen na gebruik grondig te worden gespoeld en bewaard in een 3M KCl- bufferoplossing of in  een bufferoplossing met pH  4 waaraan KCl is toegevoegd.  Bewaar de elektrode NIET droog of in gedestilleerd of kraanwater; daardoor droogt het pH-membraan uit en in dat geval moet de elektrode voor ...
  • Página 26: Pl Instrukcja Obsługi

    Standaryzacja Elektrody 405-DPAS-SC nadają się do sterylizacji parą na miejscu i  w  autoklawie. Należy postępować zgodne z  instrukcją obsługi autoklawu. Przed rozpoczęciem autoklawowania zaleca się (ale nie jest to konieczne) założenie zatyczki (p/n 00 201 1096) na złączu.
  • Página 27: Rozwiązywanie Problemów

    N amoczyć w ciepłym KCl (zob. Konserwacja). — Zanieczyszczenie białkiem U żyć środka do czyszczenia elektrod pH (zob. Konserwacja). — Zużyta warstwa żelu U żyć środka do regeneracji (zob. Konserwacja) Szum (symptom) — Niewłaściwe podłączenie miernika Sprawdzić złącze. — Zapchane złącze porównawcze (Patrz powyżej). Niskie nachylenie (symptom) — Wysuszona membrana pH N awilżyć ponownie (zob. Konserwacja). — Zanieczyszczona membrana (Patrz powyżej). Więcej informacji można uzyskać w Centrum Obsługi Klienta pod numerem +1-800-352-8763. 405-DPAS-SC pH Electrodes © 04 / 16 Mettler-Toledo GmbH Printed in Switzerland 53 500 085...
  • Página 28: Pt Manual De Instruções

    Esterilização Os eletrodos do tipo 405-DPAS-SC são esterilizáveis a  vapor  in  situ e autoclaváveis. Siga as instruções de  operação  para a autoclave. É aconselhável (mas  não  necessário) colocar a tampa de fechamento (p/n ...
  • Página 29: Resolução De Problemas

    Verifique o conector – Junção de referência entupida ( Consulte acima) Baixo declive (sintoma) – Membrana de pH desidratada R eidrate (consulte Manutenção) – Membrana contaminada ( Consulte acima) Para maior assistência, chame nosso centro de atendimento ao cliente em +1-800-352-8763. 405-DPAS-SC pH Electrodes © 04 / 16 Mettler-Toledo GmbH Printed in Switzerland 53 500 085...
  • Página 30: Ru Инструкция По Эксплуатации

    405-DPAS-SC pH Electrodes Инструкция по эксплуатации рН-электрода 405-DPAS-SC, заполненного гелевым эталонным электролитом под давлением Введение 405-DPAS-SC МЕТТЛЕР ТОЛЕДО — это автоклавируемый комбинированный рН-электрод с низкими требованиями к техническому обслуживанию, который заполняется гелевым электролитом сравнения под давлением. Для предотвращения осаждения на мембране сульфида серебра в элементе сравнения установлена ловушка...
  • Página 31: Поиск И Устранение Неисправностей

    водопроводной воде. Это приводит к высушиванию рН- чувствительной мембраны, для восстановления которой электрод следует погрузить на несколько часов в 3М раствор KCl. Заполнение. Электроды 405-DPAS-SC с гелевым электро- литом сравнения не подлежат повторному заполнению. Белковые загрязнения. Для очистки электрода исполь- зуйте специальный раствор-очиститель, следуя инструк- циям...
  • Página 32: Sv Bruksanvisning

    En buffertlösning bör ha ett pH-värde nära 7 för inställning av nollpunkten. För snabb rutinanalys kan standardisering med en buffertlösning med ett värde nära provets pH utföras. Sterilisering Elektroder av typen 405-DPAS-SC går att ångsterilisera in situ och är autoklaverbara. Följ bruksanvisningen för autoklaven. Det rekommenderas (men är inte nödvändigt) att man placerar förslutningslocket (p/n 00 201 1096) på kontakten före autoklavering. Upprepad sterilisering kan orsaka lätt missfärgning av elektrolyten på grund av de förhöjda temperaturerna. Detta...
  • Página 33 405-DPAS-SC pH Electrodes Påfyllning: Gelreferenselektroder av typen 405-DPAS-SC kan inte fyllas på. Proteinkontaminering: Rengör elektroden med pH-elektrodrengöring för proteiner genom att följa instruktionerna på flaskan. Återaktivera pH-membranet: Använd återaktiveringslös- ningen och följ instruktionerna NOGGRANT. Åtgärda en igensatt eller torr referensanslutning: Sänk ned elektroden i en bägare med 3M KCL. Värm upp lösningen till ca 70 °C och låt elektroden ligga i blöt i lösningen medan den svalnar till rumstemperatur. Felsökning Inget svar (symptom) – Dåligt ansluten mätare K ontrollera kontakterna på mätaren och elektroden – Sprucket glas B yt ut elektroden Långsamt svar (symptom)
  • Página 34 คู ่ ม ื อ คำ � แนะนำ � 405-DPAS-SC pH Electrodes คำ � แนะนำ � สำ � หรั บ อิ เ ล็ ก โทรดวั ด ค่ � pH ประเภทอ้ � งอิ ง แบบเจลแบบอั ด แรงดั น ล่ ว งหน้ � ประเภท...
  • Página 35 405-DPAS-SC pH Electrodes ก�รจั ด เก็ บ ควรล้ � งอิ เ ล็ ก โทรดให้ ส ะอ�ดหมดจดหลั ง จ�กก�รใช้ ง �น และจั ด เก็ บ ในส�รละล�ยบั ฟ เฟอร์ หรื อ ที ่ เ ติ ม เพิ ่ ม ห้ � ม...
  • Página 36: Zh 说明书

    说明书 405-DPAS-SC pH Electrodes 405-DPAS-SC 型 预加压凝胶参比 pH 电极使用说明 引言 梅特勒-托利多 405-DPAS-SC 型复合 pH 电极是一款 采用凝胶类参比电解液的维护工作量少、预加压并且 可高压锅消毒的电极。标准元件包含一个银离子捕捉 井,以防硫化银对参比液络部造成污染。凝胶类参比 电解液还用于复合 ORP 中以及用作单独的参比电解液 准备工作 拆开包装时, 检查电极是否发生任何机械损坏。 梅特勒-托利多电极在工厂内进行测试,并具有即拆 即用特点。(为了保持工厂加压,405-DPAS-SC 型电 极具有一个覆盖陶瓷隔膜的硅密封件;使用前,必须 使用随附的刀片将其拆除。)拆下保湿帽,然后使用 蒸馏水冲洗电极,去除任何的电解液晶体。用手拍 干;请勿摩擦,否则将有可能积聚静电电荷和延长响 应时间。 去除 pH 敏感薄膜中内部元件周围的任何气泡。 操作 梅特勒-托利多 pH 电极可与大多数 pH /mV 测量仪一同...
  • Página 37 使用 pH 电极清洁液(请参阅 “维护”部分) – 凝胶层耗尽 使用再生溶液(请参阅“维护” 部分) 噪声(症状) – 测量仪连接不当 检查连接器 – 参比液络部堵塞 (参见上文) 斜率低(症状) – pH 膜脱水 重新加湿(请参阅“维护”部分) – 膜受到污染 (参见上文) 如需更多帮助,请致电 +1-800-352-8763 与我们的客 户服务中心联系。 405-DPAS-SC pH Electrodes © 04 / 16 Mettler-Toledo GmbH Printed in Switzerland 53 500 085...
  • Página 38 – 405-DPAS-SC pH Electrodes Notes © 04 / 16 Mettler-Toledo GmbH 405-DPAS-SC pH Electrodes 53 500 085 Printed in Switzerland...
  • Página 39 – 405-DPAS-SC pH Electrodes Notes 405-DPAS-SC pH Electrodes © 04 / 16 Mettler-Toledo GmbH Printed in Switzerland 53 500 085...
  • Página 40 Addresses | Impressum Brazil Mettler-Toledo Ind. e Com. Ltda. Avenida Tamboré, 418 – Tamboré, BR - 06460-000 Barueri / SP, Brazil Phone +55 11 4166 7400 e-mail mettler@mettler.com.br; service@mettler.com.br France Mettler-Toledo Analyse Industrielle S.A.S. 30, Bld. de Douaumont, FR - 75017 Paris, France Phone +33 1 47 37 06 00 e-mail mtpro-f@mt.com Germany Mettler-Toledo GmbH Prozeßanalytik, Ockerweg 3, DE - 35396 Gießen Phone +49 641 507-444 e-mail prozess@mt.com Switzerland Mettler-Toledo (Schweiz) GmbH Im Langacher, CH - 8606 Greifensee Phone +41 44 944 47 60 e-mail ProSupport.ch@mt.com United States METTLER TOLEDO Process Analytics 900 Middlesex Turnpike, Bld. 8, Billerica, MA 01821, USA Phone +1 781 301 8800 Freephone +1 800 352 8763 (only USA) e-mail mtprous@mt.com For more addresses of METTLER TOLEDO Market Organizations please go to: www.mt.com/pro-MOs Mettler-Toledo GmbH, Process Analytics, Im Hackacker 15, CH - 8902 Urdorf Phone +41 44 729 62 11, Fax +41 44 729 66 36 Subject to technical changes 04 / 2016 © Mettler-Toledo GmbH www.mt.com/pro Printed in Switzerland. 53 500 085...

Tabla de contenido