Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Balanzas NewClassic
Modelos MS semi-micro

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo NewClassic MS semi-micro Serie

  • Página 1 Balanzas NewClassic Modelos MS semi-micro...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Encendido y apagado de la balanza Realización de un pesaje sencillo Puesta a cero / Deducción de la tara Balanzas DualRange de METTLER TOLEDO Cambio de las unidades de peso Memoria / Memoria del último peso Pesaje con la ayuda para el pesaje Impresión / Transmisión de datos...
  • Página 4 Conexión Aux 12.4 Comandos y funciones de la interfaz MT-SICS Características técnicas 13.1 Características generales 13.2 Notas aclaratorias para el adaptador de CA de METTLER TOLEDO 13.3 Características específicas del modelo 13.4 Dimensiones Accesorios y piezas de recambio 14.1 Accesorios...
  • Página 5 14.2 Piezas de repuesto Apéndice 15.1 Tabla de conversión de las unidades de peso 15.2 Configuración recomendada de la impresora Índice Índice de contenidos...
  • Página 7: Introducción

    1 Introducción Gracias por escoger una balanza METTLER TOLEDO. Las semimicrobalanzas de la línea NewClassic aúnan una gran cantidad de posibilidades de pesaje y un uso sencillo. Este manual de instrucciones ● se aplica a todos los modelos de semimicrobalanzas MS de la línea NewClassic y ●...
  • Página 8: Precauciones De Seguridad

    Si experimenta algún problema con la balanza, póngase en contacto con su distribuidor de METTLER TOLEDO. Utilice únicamente accesorios para balanzas y aparatos periféricos de METTLER TOLEDO, los cuales están adaptados de forma óptima a su balanza. Si el cable de alimentación está estropeado, existe el peligro de una descarga eléctrica. Revi­...
  • Página 9: Descripción General

    3 Descripción general 3.1 Componentes Nombre y función de los componentes Pantalla 10 Plato recogedor Teclas de funcionamiento 11 Tirador / Elemento de acoplamiento para abrir y cerrar las puertas de la corta-aires Pegatina del modelo (solo en modelos aproba­ 12 Pies niveladores dos) Tirador para abrir y cerrar la puerta superior de 13 Toma para el adaptador de CA...
  • Página 10: Teclas De Funcionamiento

    3.2 Teclas de funcionamiento Weigh-Track Funciones de las teclas N.º Tecla Pulsar brevemente (menos de 1,5 s) Mantener pulsada (más de 1,5 s) ● Cambiar la resolución de pantalla (fun­ ninguna función ción 1/10d) con la aplicación en marcha Nota: únicamente disponible en modelos aprobados de determinados países.
  • Página 11: Panel De Pantalla

    N.º Tecla Pulsar brevemente (menos de 1,5 s) Mantener pulsada (más de 1,5 s) ● Con entradas: desplazarse hacia abajo ● Seleccionar la aplicación asignada a F2 e introducir la configuración de los pará­ ● Desplazarse por los apartados o las se­ metros de esa aplicación lecciones de los menús ●...
  • Página 12 Iconos de estado Ajustes (calibración) iniciados Límites de utilización de la balanza 1 (solo para modelos Dual Range) FACT activado Límites de utilización de la balanza 2 (solo para modelos Dual Range) Recordatorio de servicio No utilizado Campo del valor de peso y ayuda para el pesaje Indica valores negativos Los corchetes indican posiciones decimales sin certificar (solo en modelos aprobados)
  • Página 13: Instalación De La Balanza

    4 Instalación de la balanza La balanza debe estar desconectada de la corriente en el momento de realizar todos los pa­ sos de instalación y montaje. 4.1 Desembalaje e inspección del material suministrado 1 Abra el embalaje y extraiga con cuidado todos los componentes. 2 Compruebe los elementos suministrados.
  • Página 14: Nivelación De La Balanza

    Hz y si el conector de alimentación es válido para la toma de corriente local. Si no es así, no conecte bajo ningún concepto la balanza o el adaptador de CA a la toma de corriente y póngase en contacto con el distribuidor responsable de METTLER TOLEDO. ●...
  • Página 15: Uso De La Corta-Aires De Cristal Por La Izquierda / Derecha

    Importante: ● Antes de poner en marcha la balanza, compruebe que ningún cable presente daños. ● tienda los cables de manera que no interfieran en el proceso de pesaje ni puedan resultar dañados. ● Tenga cuidado de que el adaptador de CA no entre en contacto con ningún líquido. ●...
  • Página 16: Pesaje Debajo De La Balanza

    4.3.5 Pesaje debajo de la balanza Para poder realizar pesajes debajo de la superficie de trabajo (pesaje debajo de la balanza), la balanza está equipada con una biela espe­ cial. 1 Apague la balanza y desenchufe el cable del adaptador de CA de la parte posterior de la misma.
  • Página 17: Ajuste (Calibración)

    4.4 Ajuste (calibración) Para obtener resultados de pesaje precisos, ● la balanza debe ajustarse a la aceleración gravitatoria de su ubicación. El ajuste es ne­ cesario: • antes de utilizar la balanza por primera vez, • a intervalos periódicos durante el servicio de pesaje, •...
  • Página 18: Ajuste Manual Con Una Pesa Externa

    Ejemplo de ticket impreso de un ajuste con pesa interna: ---- Ajuste interno ---- 21.ene 2009 12:56 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS4002S N.º serie 1234567890 Temperatura 22.5 °C Dif. 3 ppm Ajuste terminado ----------------------- 4.4.3 Ajuste manual con una pesa externa Requisito: para llevar a cabo esta operación, en el apartado del menú...
  • Página 19 Ejemplo de ticket impreso de un ajuste con pesa externa: ---- Ajuste externo ---- 21.ene 2009 12:56 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS4002S N.º serie: 1234567890 Temperatura 22.5 °C Valor teór. 2000.00 g Real 1999.99 g Dif. 5 ppm Ajuste terminado Firma .......
  • Página 20: Pesaje Fácil

    5 Pesaje fácil En este apartado, se explica cómo realizar pesajes sencillos y cómo acelerar el proceso de pesaje. 5.1 Encendido y apagado de la balanza En este apartado, se explica cómo realizar pesajes sencillos y cómo acelerar el proceso de pesaje. Encendido 1 Retire toda carga del plato de pesada.
  • Página 21: Realización De Un Pesaje Sencillo

    5.4 Balanzas DualRange de METTLER TOLEDO Las balanzas DualRange de METTLER TOLEDO tienen dos rangos. Estos modelos tienen un (semimicro) rango fino fijo entre 0 g y "Carga máxima, rango fino". En este rango fino, la balanza muestra el resultado con una resolución mayor, es decir, con un decimal más.
  • Página 22: Cambio De Las Unidades De Peso

    5.5 Cambio de las unidades de peso La tecla « » se puede pulsar en cualquier momento para alternar entre la unidad de peso "UNIDAD 1", el valor "RECUP." (si se ha se­ 22 . 00 leccionado) y la unidad de peso "UNIDAD 2" (si es diferente de la uni­ dad de peso 1), así...
  • Página 23: El Menú

    6 El menú 6.1 ¿Qué es el menú? El menú le permite adaptar la balanza a sus necesidades de pesaje específicas. En el menú, puede cambiar la configuración de la balanza y activar funciones. El menú principal tiene 4 menús diferentes, que contienen 47 apartados diferentes, cada uno de los cuales le ofrece distintas opciones de selección.
  • Página 24: Funcionamiento Del Menú

    INTERV. Selección del intervalo de tiempo para la pulsación simulada de la tecla Imprimir. ERGOSENS Configuración de la tecla externa, p. ej., METTLER TOLEDO "ErgoSens" 6.2 Funcionamiento del menú En este apartado, aprenderá a trabajar con el menú. Selección del menú...
  • Página 25: Descripción De Los Apartados De Menú

    Cambio de la configuración en una selección de submenú Siga el mismo procedimiento que con los apartados de menú. Principio de entrada de valores numéricos 1 Pulse « » para introducir valores numéricos. 2 Pulse « » para seleccionar un dígito o un valor (según la apli­ + 01.
  • Página 26: Menú Básico

    6.3.2 Menú básico "FECHA": fecha Configuración de la fecha actual de acuerdo con el formato de fecha. Nota: Esta configuración no se altera si se restablece el estado de entrega (Reset). "HORA": hora Configuración de la hora actual de acuerdo con el formato de hora. "+1H"...
  • Página 27: Menú Avanzado

    "PIT.EST.": señal acústica de estabilidad Cuando desaparece el símbolo de inestabilidad, se activa la señal acústica de estabilidad. Este apartado de menú permite preseleccionar el volumen de la señal acústica de estabilidad. "MED" Volumen medio (configuración de fábrica) "ALTA" Volumen alto "APAGADO"...
  • Página 28 "IMP.FACT": inicio de informe para FACT Esta configuración especifica si debe imprimirse automáticamente un informe del ajuste. Nota: este apartado del menú no afecta a la impresión de los ajustes con una pesa de ajuste interna o externa. "APAGADO" Informe desactivado: si la balanza se ajusta automáticamente (FACT), no se imprime un informe.
  • Página 29 "RAPIDA" "Inicio rápido": la balanza se puede iniciar directamente desde el modo en reposo y está lista para pesar de inmediato. Se pue­ de cargar el peso en el modo en reposo, y la balanza muestra al instante el resultado de pesaje actual. Esta es la configuración de fábrica.
  • Página 30 Nota: este ajuste no está disponible en las balanzas aprobadas (solamente está disponible en ciertos países). "RGO CERO": zona de regulación del cero Este apartado del menú permite definir un límite de cero para la tecla « ». Hasta ese límite (inclusive) la tecla «...
  • Página 31: Menú De Interfaz

    "RECUENTO" Recuento de piezas "ASIGN:F3": asignar aplicación a la tecla F3 En este apartado del menú, se puede asignar una aplicación a la tecla «F3». Están disponibles las siguientes aplicaciones (según el modelo): "ESTADIS." Estadísticas (configuración de fábrica) "FORMULA" Formulación / Total neto "CONTAB."...
  • Página 32 "IMPRES." Conexión a una impresora. (configuración de fábrica). Nota: ● solo se permite una impresora. ● Consulte la configuración recomendada de la impresora en el apartado "Apéndice", así como el manual de instrucciones de la impresora. "IMP.EST." Si se pulsa la tecla « », se imprimirá...
  • Página 33 "NO" El encabezado no se imprimirá (configuración de fábrica) "DAT / TIM" Se imprime la fecha y la hora "F / H / BAL" Se imprime la fecha, la hora y los datos de la balanza (modelo de balanza, SNR, ID de balanza). Nota: ID balanzas aparece solo si está...
  • Página 34 Enviar el valor y repetir Enviar el valor siguiente y repetir Tarar Tarar inmediatamente Base (los valores negativos se limitan hasta los valores de tara actuales) Consultar / configurar el entorno Modificar cero automático Restablecer los ajustes modificados Identificar Calibrar Pantalla (solo el símbolo N y G disponibles) "SART"...
  • Página 35 "TR.BAUD.": tasa de baudios de RS232C Este apartado del menú permite adaptar la transmisión de datos a los distintos receptores en serie RS232C. La tasa de baudios (velocidad de transferencia de datos) determina la velocidad de transmisión por la interfaz en serie.
  • Página 36 "(TAB)" <TAB> Tabulador a la derecha (código ASCII 009) Nota: ● No se puede ver en una 2.ª pantalla. ● Cada aparato tiene una configuración independiente. "CAR. RS": juego de caracteres de RS232C En este apartado del menú, se puede configurar el "juego de caracteres" de los datos transmitidos a distintos receptores en serie RS232C.
  • Página 37 Modificar cero automático Restablecer los ajustes modificados Identificar Calibrar Pantalla (solo el símbolo N y G disponibles) "SART" Se admiten los siguientes comandos Sartorius: Condiciones del entorno: muy estables Condiciones del entorno: estables Condiciones del entorno: inestables Condiciones del entorno: muy inestables Teclas de bloqueo Tecla Imprimir (impresión, impresión automática;...
  • Página 38 Nota: la acción ejecutada se corresponde con la configuración de la tecla Imprimir (consulte la configuración de la interfaz). "ERGOSENS": configuración de la tecla externa Los interruptores de contacto externos o "ErgoSens" de METTLER TOLEDO (opcionales; véase el apartado de accesorios) pueden conectarse a la conexión "Auxiliar" y utilizarse para ejecutar determinadas funciones de pesaje.
  • Página 39: Aplicaciones

    7 Aplicaciones 7.1 Aplicación "Recuento de piezas" La aplicación "Recuento de piezas" permite determinar el número de piezas colocadas en el plato de pesada. Requisito: la función "RECUENTO" debe asignarse a una tecla «Fx» (consulte el apartado del menú avanzado "ASIGN:Fx", configuración de fábrica: F1). –...
  • Página 40 Posibilidad de configuración Configuración de la referencia por varias piezas con valores de referencia variables. REF.VAR 1 Seleccione "VAR.REF" desplazándose con « ». Pulse « » para confirmar. REF. 2 Seleccione un número de piezas de referencia desplazándose con las teclas «+» y «-». Para acelerar el desplazamiento, mantenga REF.
  • Página 41 Conmutación entre el modo manual y el modo de pesaje 2 . 74 – Pulse « » para alternar entre el modo manual y el modo de pe­ saje. 2 . 7 4 Nota: al cambiar del modo de pesaje al modo manual, el valor del peso se transferirá...
  • Página 42: Aplicación "Pesaje Porcentual

    7.2 Aplicación "Pesaje porcentual" La aplicación "Pesaje porcentual" permite ver el peso de una muestra como un porcentaje de un peso objetivo de referencia. Requisito: la función "PORCENT." debe asignarse a una tecla «Fx» (consulte el apartado del menú avanzado "ASIGN:Fx", configuración de fábrica: F2). –...
  • Página 43 Conmutación entre la indicación del porcentaje y del peso 73.17 Puede utilizar la tecla « » en cualquier momento para cambiar entre la indicación del porcentaje, la unidad de pesaje "UNIDAD 1", el valor 128 . 25 de "RECUP." (si está activado) y la unidad de pesaje "UNIDAD 2" (si es distinta de "UNIDAD 1").
  • Página 44: Aplicación "Estadística

    7.3 Aplicación "Estadística" La aplicación "Estadísticas" le permite generar estadísticas de una serie de valores de pesa­ je. Son posibles los valores entre 1 y 999. Requisito: la función "ESTADIS." debe asignarse a una tecla «Fx» (consulte el apartado del menú avanzado "ASIGN:Fx"). Conecte una impresora o un PC, si lo hay. 1 Para activar la función "ESTADIS.", mantenga pulsada la tecla ESTADIS.
  • Página 45 2 Pulse «C» para cancelar la vi­ sualización de los resultados y pasar a pesar la siguiente muestra. Ticket impreso: ------ Estadística ----- 21.ene. 2009 12:56 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS4002S N.º serie 1234567890 ------------------------ 46.36 g 55.81 g 47.49 g 53.28 g...
  • Página 46: Aplicación "Formulación" (Formulación De Total Neto)

    7.4 Aplicación "Formulación" (Formulación de total neto) La aplicación "Formulación" (Total neto) le permite ● pesar (añadir y guardar) hasta 999 pesos de componentes distintos y mostrar el total. Si hay una impresora conectada, los pesos de componentes se imprimen por separado y como un total.
  • Página 47 Suma de todos los valores de N.TOTAL 94 . 03 peso de componente neto Ticket impreso: ------ Formulación ----- 21.ene. 2009 12:56 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS4002S N.º serie 1234567890 ------------------------ 10.33 g 8.85 g 9.23 g 10.84 g 7.43 g...
  • Página 48 Llenado con un peso de componente adicional: 94.03 Se muestra el último total de los pesos de componentes. 1 Añada el peso de componente hasta alcanzar el peso final desea­ 100.00 2 Pulse « » para confirmar. En pantalla aparecerá brevemente el número del siguiente compo­ nente con "F", el peso actual se guardará...
  • Página 49: Aplicación "Totalización

    7.5 Aplicación "Totalización" La aplicación "Totalización" permite pesar distintas muestras para sumar sus valores de pe­ so y calcular el total. Se pueden guardar de 1 a 999 muestras. Requisito: la función "CONTAB." debe asignarse a una tecla «Fx» (consulte el apartado del menú...
  • Página 50 Ticket impreso: ----- Totalización ----- 21.ene. 2009 12:56 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS1602S N.º serie 1234567890 ------------------------ 46.36 g 55.81 g 47.49 g 53.28 g 49.71 g 53.93 g Total 8789.79 g ----------------------- Finalización de la aplicación Mantenga pulsada la tecla «...
  • Página 51: Aplicación "Pesaje Con Factor De Multiplicación

    7.6 Aplicación "Pesaje con factor de multiplicación" La aplicación "Pesaje con factor de multiplicación" permite multiplicar el valor del peso (en gramos) por un factor predefinido (resultado = factor * peso) y calcularlo con un número predefinido de decimales. Requisito: la función "FACTOR M" debe asignarse a una tecla «Fx» (consulte el apartado del menú...
  • Página 52 Procedimiento de pesaje 1 Pulse « » para poner a cero / tarar la balanza. 2 Cargue la muestra en el plato de pesada. 3 Lea el resultado. Entonces se efectúa el cálculo correspondiente utilizando el peso de la muestra y el factor seleccionado y se 9810 muestra en pantalla el resultado con el incremento seleccionado.
  • Página 53: Aplicación "Pesaje Con Factor De División

    7.7 Aplicación "Pesaje con factor de división" El "Pesaje con factor de división" divide un factor predefinido por el valor del peso (en gra­ mos) (resultado = factor / peso) y lo redondea a un número predefinido de decimales. Requisito: la función "FACTOR D" debe asignarse a una tecla «Fx» (consulte el apartado del menú...
  • Página 54 Procedimiento de pesaje 0.000 1 Pulse « » para poner a cero / tarar la balanza. 2 Cargue la muestra en el plato de pesada. 3 Lea el resultado. Entonces se efectúa el cálculo correspondiente utilizando el peso de la muestra y el factor seleccionado y se 0.010 muestra en pantalla el resultado con el incremento seleccionado.
  • Página 55: Aplicación "Densidad

    Le recomendamos que consulte las instrucciones de manejo suministradas con el kit de densidad. ● Si conecta una impresora de METTLER TOLEDO a su balanza, la configuración se registra automáticamente. Requisito: la función "DENSIDAD" debe asignarse a una tecla «Fx» (consulte el apartado del menú...
  • Página 56 Determinar el parámetro para el líquido auxiliar H-2-0 1 Seleccione el líquido auxiliar desplazándose con « » (o «-» arri­ ba / «+» abajo): ETANOL "H-2-O" para agua destilada, "ETANOL" o "LIBRE" para un líquido auxiliar de definición libre. LIBRE 2 Pulse «...
  • Página 57: Determinación De La Densidad De Líquidos

    Resultado: Pulse « » para imprimir el resultado. Ticket impreso de muestra: - Densidad Corpo solido 21.ene 2010 20:14 Mod. balanza MS204S N.° serie 1234567890 ------------------------ ....Liquido: H-2-O 0.99822 g/cm3 Temp. 20.0 °C Peso en aire: 60.0020 g Peso en liquido: 49.9997 g Volumen del solido: 1.625 cm3...
  • Página 58: Fórmulas Usadas Para Calcular La Densidad

    La balanza le indica que pese el dispositivo de inmersión en el aire PESAR EN AIRE "PESAR EN AIRE". 1 Coloque el dispositivo de inmersión. 2 Pulse « » para iniciar la medición. La balanza le indica que pese el dispositivo de inmersión en el líquido PESAR EN LIQUIDO "PESAR EN LIQUIDO".
  • Página 59 Fórmulas para determinar la densidad de sólidos con compensación de la densidad de aire Densidad de la muestra Peso de la muestra en el aire Peso de la muestra en el líquido auxiliar Volumen de la muestra Densidad del líquido auxiliar Densidad del aire (0,0012 g/cm³) Factor de corrección del peso (0,99985), a fin de tener en cuenta el empuje de Arquímedes de la pesa de ajuste.
  • Página 60 Tabla de densidad para etanol Densidad de C OH según el "Manual del Instituto Americano de Física". Aplicaciones...
  • Página 61: Aplicación "Comprobación De Pipetas

    Para comprobar pipetas, recomenda­ mos que utilice la trampa de evaporación para balanzas NewClassic de METTLER TOLEDO. Esta trampa de evaporación reduce al mínimo la evaporación de la humedad, con lo que se logran unos resultados más precisos.
  • Página 62 Configuración de la humedad relativa del entorno de la prueba: El intervalo de configuración está comprendido entre el 20 y el 90 %. 1 Pulse «+» para avanzar o «–» para retroceder y configurar la hu­ medad relativa. 2 Pulse « »...
  • Página 63 error sistemático, relativo 10.91 ERR.SIS. error aleatorio, absoluto 0.13 ERR.ALE. µl error aleatorio, relativo 1.32 ERR.ALE. Continuación de comprobación de pipetas ● Continúe la comprobación con otro volumen de prueba. Son com­ N.VOL.PR patibles tres volúmenes diferentes. Tras los tres volúmenes de prueba, la balanza finaliza automáticamente la comprobación de pipetas.
  • Página 64 Ticket impreso de muestra, mostrado con un volumen de prueba ---- Pipette Check ----- 05.ene 2012 12:56 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS204 N.° serie 1234567890 ------------------------ N.º serie pipeta: ......Volumen nominal pipeta: ......Liquido: H-2-O 0.99820 g/cm3 Temp. 20.0 °C Aire: Presión...
  • Página 65: Aplicación "Comprobación Periódica

    7.10 Aplicación "Comprobación periódica" La aplicación "Comprobación periódica" permite determinar la sensibilidad de la balanza. Para obtener más información sobre las pruebas de sensibilidad (comprobaciones periódi­ ® cas), consulte: GWP (Good Weighing Practice) en www.mt.com/gwp. GWP proporciona recomendaciones claras para la comprobación periódica: ●...
  • Página 66 Salga del procedimiento de prueba actual: – Mantenga pulsadas la teclas « », «F1» y «F2» para ejecutar una nueva aplicación. Ticket impreso: --- Prueba rutinaria --- 21.ene. 2009 12:56 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS6002S/01 N.º serie 1234567890 Sensibilidad: Peso de prueba 5000.00 g Valor 5000.11 g...
  • Página 67 Contenido de PNT: ● Preparación ● Procedimiento de prueba ● Evaluación ● Desviación • Si el límite de aviso produce "ERR" • Si el límite de control produce "ERR" Aplicaciones...
  • Página 68: Aplicación "Diagnóstico

    7.11 Aplicación "Diagnóstico" La aplicación "Diagnóstico" permite realizar pruebas de diagnóstico predefinidas y ver o im­ primir la información de la balanza que haya especificado previamente. Esta herramienta de diagnóstico ayuda a localizar errores de manera más rápida y eficiente. Requisito: para mostrar los resultados, debe conectarse una impresora o un PC a la balan­ 1 Active el menú...
  • Página 69: Prueba De La Pantalla

    Ejemplo de ticket impreso: Prueba de repetibilidad 21.ene. 2009 11:34 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS6002S/01 N.º serie 1234567890 V1.00 Temperatura 21.3 °C N.º de prue ------------------------ 1. Tiempo 00:00:00 1. Temp. 21.3 °C 2. Tiempo 00:00:04 2. Temp. 21.3 °C ------------------------ Desv.
  • Página 70: Prueba Del Teclado

    Ejemplo de ticket impreso: Prueba de la pantalla - 21.ene. 2009 11:34 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS204S N.º serie 1234567890 V1.00 Prueba pantalla DONE ------------------------ 7.11.3 Prueba del teclado La prueba del teclado permite comprobar las teclas de la balanza. 1 Pulse «...
  • Página 71: Motor Test

    Ejemplo de ticket impreso: ----- Prueba tecla ----- 21.ene. 2009 11:34 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS204S N.º serie 1234567890 V1.00 Tecla 1/10 d Tecla Menú Tecla Cal. Tecla Imprimir Tecla menos Tecla más Tecla Conmutar Tecla Enter Tecla 0/T Tecla Cancelar ------------------------ 7.11.4 Motor test...
  • Página 72: Historial De Calibraciones

    1012 Tiempo de retroiluminación (años:días:horas) 00:018:04 Fecha del siguiente mantenimiento 01:01:2010 Ejemplo de ticket impreso: --- Info. estadística -- 21.ene. 2009 11:34 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS4002S N.º serie 1234567890 V1.00 ------------------------ Horas de funcionamiento 18d 4h Peso total cargado 115.7191 kg...
  • Página 73: Información De La Balanza

    E = Usuario de ajuste externo 03:03:09E 4 PPM F = FACT 02:03:09F 1 PPM Ejemplo de ticket impreso: ----- Calibración ------ 05.mar. 2009 11:34 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS204S N.º serie 1234567890 1.50 ------------------------ 01 05.mar. 2009 11:34 SERVICIO AJ. externo 23.5°C...
  • Página 74: Información Del Proveedor De Servicios

    Tipo de celda TIPO DE CELULA MMAI6000G2 Número de revisiones de tolerancia TOLERANCIA NO2 Idioma IDIOMA ENGLISH Ejemplo de ticket impreso: Información de balanza 05.mar. 2009 11:34 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS6002S N.º serie 1234567890 V1.00 6200 g Plataforma Rainbow TDNR 9.6.3.411.2-03...
  • Página 75: Comunicación Con Los Aparatos Periféricos

    8 Comunicación con los aparatos periféricos 8.1 Función PC-Direct El valor numérico que se muestra en la balanza se puede transferir a la posición del cursor en las aplicaciones de Windows, como Excel o Word, como si se escribiera con el teclado. Nota: las unidades no se transferirán.
  • Página 76: Instalación De La Interfaz Del Dispositivo Usb

    Para ejecutar la función "HOST" con un PC equipado únicamente con una interfaz USB, primero debe asignar el controlador USB adecuado al PC. Encontrará la información relativa al "Instalador de USB de la balanza NewClassic" en el sitio web de METTLER TOLEDO, en la siguiente dirección: u www.mt.com/newclassic Nota Esta interfaz se puede utilizar con LabX direct u otro programa de terminales.
  • Página 77 Instale "Installer.msi del USB de la balanza NewClassic" 1 Haga clic en "Ejecutar" para instalarlo (recomendado) o 2 Haga clic en "Guardar" para descargarlo. – Haga clic en "Ejecutar". – Haga clic en "Siguiente" y siga las instrucciones del instalador. Instale la balanza 1 Apague la balanza.
  • Página 78: Actualizaciones Del Firmware (Software)

    9 Actualizaciones del firmware (software) METTLER TOLEDO mejora constantemente el firmware (software) de sus balanzas dentro de la atención a sus clientes. Para que el cliente pueda beneficiarse rápida y fácilmente de ulteriores avances, METTLER TOLEDO pone a su disposición en Internet las últimas versiones de firmware. El firmware disponible en Internet ha sido desarrollado y evaluado por METTLER TOLEDO aplicando procesos conformes con las directrices de la norma ISO 9001.
  • Página 79: Mensajes De Error Y De Estado

    Error EEPROM (memoria). Póngase en contacto con el servi­ CONTACTO CON ATENCION AL cio de atención al cliente de CLIENTE. METTLER TOLEDO. DATOS DE CELULA INCORREC­ Datos de celda incorrectos. Póngase en contacto con el servi­ TOS. PONGASE EN CONTACTO cio de atención al cliente de...
  • Página 80: Mensajes De Estado

    Mensaje de error Causa Remedio FACTOR FUERA DE RANGO El factor está fuera del intervalo Seleccione otro factor. permitido. PASO FUERA DE RANGO El incremento está fuera del inter­ Seleccione otro incremento. valo permitido. FUERA DE RANGO El peso de la muestra está fuera Descargue la cazoleta y cargue del intervalo permitido.
  • Página 81: Limpieza Y Mantenimiento

    No utilice bajo ningún concepto productos de limpieza que contengan disolventes o in­ gredientes abrasivos, ya que podrían borrar el panel de mandos. Póngase en contacto con su distribuidor de METTLER TOLEDO para obtener más información sobre las opciones disponibles de mantenimiento. Las revisiones periódicas efectuadas por un técnico de mantenimiento autorizado garantizan la precisión constante y prolongan la du­...
  • Página 82 7 Quite el plato de pesada. 8 Quite el plato recogedor. Una vez finalizada la limpieza, vuelva a instalar todos los componentes en el orden inverso teniendo en cuenta las notas im­ portantes. Nota importante ● Paneles de cristal de las puertas latera­ les: el perno de guía debe colocarse en la ranura de guía (C).
  • Página 83: Especificación De La Interfaz

    12 Especificación de la interfaz 12.1 Interfaz RS232C Cada balanza está equipada de serie con una interfaz RS232C para la conexión con un aparato periférico (p. ej., una impresora o un ordenador). Esquema Artículo Especificaciones técnicas Tipo de interfaz Interfaz de tensión (de acuerdo con EIA RS-232C / DIN 66020 / CCITT) de 24-28 V DATA Longitud máx.
  • Página 84: Conexión Aux

    Shield Shield 12.3 Conexión Aux Puede conectar el "ErgoSens" de METTLER TOLEDO o un pulsador externo en el conector Aux. De este modo se activan las funciones como la deducción de la tara, puesta a cero, impresión, etc. Conexión externa ¡No conectar! Conexión:...
  • Página 85: Características Técnicas

    13.2 Notas aclaratorias para el adaptador de CA de METTLER TOLEDO Las balanzas de METTLER TOLEDO funcionan con una fuente de alimentación externa certificada que cumple los requisitos de equipos con doble aislamiento de clase II y no están equipadas con una conexión a tierra protectora, sino con una conexión a tierra funcional por motivos de CEM.
  • Página 86: Características Específicas Del Modelo

    Esquema eléctrico equivalente Plastic Housing Double Insulation Input 100…240 VAC Output 12 VDC 10 kΩ coupling resistor for electrostatic discharge 13.3 Características específicas del modelo Datos técnicos Modelo MS105 MS105DU MS205DU Valores límite Capacidad máxima 120 g 120 g 220 g Capacidad máxima, campo fino —...
  • Página 87 Modelo MS105 MS105DU MS205DU ASTM CarePac #11123102 #11123102 #11123101 Pesas 100 g 1, 5 g 1 100 g 1, 5 g 1 200 g 1, 10 g 1 Características técnicas...
  • Página 88 Modelo MS204 Valores límite Capacidad máxima 220 g Capacidad máxima, campo fino — Legibilidad 0,1 mg Legibilidad, campo fino — Repetibilidad (con carga nominal) 0,09 mg Repetibilidad (con carga baja) 0,07 mg (20 g) Repetibilidad, campo fino (con carga no­ — minal) Repetibilidad, campo fino (con carga ba­ —...
  • Página 89: Dimensiones

    13.4 Dimensiones 80.6 ø 80 80.2 Características técnicas...
  • Página 90: Accesorios Y Piezas De Recambio

    14 Accesorios y piezas de recambio 14.1 Accesorios Descripción Referencia Determinación de la densidad Kit de densidad MS-DNY-54 para semimicrobalanzas New­ 30004077 Classic MS Vaso de cristal, altura 100 mm, Ø 60 mm 00238167 Dispositivo de inmersión para la densidad de líquidos junto 00210260 con el kit de densidad Calibrado (dispositivo de inmersión + certificación) 00210672...
  • Página 91 Impresora RS-P28 con conexión RS232C al instrumento (con 11124304 fecha, hora y aplicaciones) Rollo de papel, juego de 5 unidades 00072456 Rollo de papel, autoadhesivo, juego de 3 unidades 11600388 Cartucho de cinta, negra, juego de 2 unidades 00065975 Cables para la interfaz RS232C RS9-RS9 (macho / hembra): cable de conexión para PC, lon­...
  • Página 92 Fuentes de alimentación Adaptador de CA / CC (sin cable de alimentación) 11107909 100-240 V CA, 50 / 60 Hz, 0,3 A, 12 V CC, 2,25 A Cable de alimentación CH 00087920 Cable de alimentación UE 00087925 Cable de alimentación EE. UU. 00088668 Cable de alimentación IT 00087457 Cable de alimentación DK 00087452 Cable de alimentación GB 00089405...
  • Página 93: Piezas De Repuesto

    Pesas de ajuste Pesas OIML / ASTM (con certificado de calibración), consulte www.mt.com/weights 14.2 Piezas de repuesto Dibujo N.º Descripción Referencia Puerta lateral trasera, izquierda 11133079 Puerta lateral delantera, izquierda 30003678 con tirador Puerta lateral trasera, derecha 11133077 Puerta lateral delantera, derecha con 30003677 tirador Puerta superior trasera...
  • Página 94: Apéndice

    15 Apéndice 15.1 Tabla de conversión de las unidades de peso Kilogramo 1 kg 1000,0 0,001 Miligramo 1 mg 0,001 1000,0 Microgramo 1 µg 0,000001 1000000,0 µg Quilate 1 ct Libra 1 lb 453,59237 0,00220462262184878 Onza (avdp) 1 oz 28,349523125 0,0352739619495804 Onza (troy) 1 ozt 31,1034768 0,0321507465686280...
  • Página 95 Configuración de la impresora no disponible. Fuente necesaria para este idioma no disponible. Apéndice...
  • Página 96: Índice

    Condiciones del entorno 16 Índice Conexión Aux Configuración de cero Símbolos Configuración de la impresora (Estadísticas) medias Controlador USB Convenciones y símbolos Corta-aires 13, 81 Accesorios Actualización del firmware Actualización del software de diagn. 70, 71 Agua destilada Deducción de la tara Ajuste 27, 27 Densidad...
  • Página 97 Idioma PC-DIR Impresión automática PC-Direct Impresión cero Pedal de mando Impresora Pesa externa Imprimir Pesa interna Individual Pesaje con factor Información de la balanza Pesaje con factor de multiplica­ Información del proveedor de ción servicios Pesaje fácil Inicio 20, 28 Pesaje porcentual Inicio de informe Piezas de repuesto...
  • Página 98 Ubicación Unidad 26, 26 Unidad de peso 22, 26, 26, 94 Uso del menú Valores numéricos Velocidad de transmisión Zona de regulación del cero Índice...
  • Página 100 www.mt.com/newclassic Para más información Mettler-Toledo AG, Laboratory & Weighing Technologies CH-8606 Greifensee, Switzerland Tel. +41 (0)44 944 22 11 Fax +41 (0)44 944 30 60 www.mt.com *11781418* Reservadas las modificaciones técnicas. © Mettler-Toledo AG 03/2012 11781418D es...

Este manual también es adecuado para:

Ms4002s

Tabla de contenido