Fabricado en EE. UU. por Mettler-Toledo Rainin, LLC. Rainin es una marca registrada y Rainin-Classic es una marca de Mettler-Toledo Rainin LLC. Las pipetas Rainin Classic están fabricadas de acuerdo con la patente estadounidense n.º 5 614 153. Las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
Descripción Los ocho modelos de la pipeta digital con ajuste continuo Rainin Classic cubren todo el intervalo de volumen de AJUSTE DEL VOLUMEN 0,1 µl a 10 ml. Las pipetas Rainin Classic no están MEDIANTE EL BOTÓN limitadas a incrementos de volumen fijos, sino que se DEL PISTÓN...
Figura 2: Filtro de seguridad Selección de la punta Las pipetas Rainin Classic están calibradas con puntas Rainin. Para garantizar un rendimiento conforme a las especificaciones declaradas, solo se deben utilizar puntas Rainin. Las marcas de graduación presentes en todas las puntas Rainin resultan útiles para comprobar el volumen rápidamente.
4. Presione el pistón hasta el PRIMER TOPE. Esta parte del recorrido es el volumen que se muestra en el indicador. 5. Sujetando la pipeta Rainin Classic en posición vertical, sumerja la punta en la muestra hasta la profundidad adecuada;...
10. Con el pistón totalmente presionado, retire la pipeta del recipiente con cuidado, con la punta apoyada contra la pared del recipiente. 11. Deje que el pistón vuelva a la posición superior. 12. Pulse el botón del expulsor de puntas para desechar la punta. Con el fin de evitar la contaminación entre muestras, debe emplearse una punta nueva para cada muestra.
Tras pipetear soluciones ácidas o muy corrosivas concentradas, debe desmontar la pipeta Rainin Classic y examinar y limpiar los conjuntos del émbolo, el cono y el sello (en caso necesario). Un contacto prolongado con gases corrosivos puede corroer el émbolo, lo que se traduce en un desgaste prematuro del sello que puede obligar a restaurar o sustituir el émbolo.
Mantenga totalmente pulsado el botón del expulsor de puntas. 2. Sujete la pipeta Rainin Classic con una mano y el brazo del expulsor de puntas con la otra. 3. Introduzca el extremo del cono por la abertura grande del brazo del expulsor de puntas.
4. En caso de que la corrosión o las manchas del émbolo sean evidentes, no use la pipeta. Envíela a Rainin para su mantenimiento (consulte la pág. 14). 5. Use aceite (nunca grasa) para lubricar los componentes de la pipeta Rainin Classic. La única excepción es el modelo PR-10ML, que utiliza un sistema de sellado que requiere grasa.
Especificaciones Todas las pipetas Rainin Classic se someten a una calibración y una comprobación gravimétrica exhaustiva en fábrica antes de su envío, para lo cual se emplea agua destilada y una balanza analítica. La temperatura del agua y las condiciones ambientales están estabilizadas a 21,5 °C (±...
17001945 * Forma parte del conjunto del émbolo de una pieza. La sustitución implica una recalibración. Rainin es la única empresa autorizada para calibrar las pipetas Rainin Classic. Llame al 800-662-7027 para obtener información. Consulte los esquemas de piezas de repuesto en la página 12 y 13.
Página 12
Esquemas de piezas, PR-2 a PR-100 Leyenda de las piezas de repuesto Botón del pistón Varilla del pistón Unión del cono Cono Expulsor de puntas Junta tórica Sello Soporte del conjunto del sello Resorte pequeño Posicionador de resorte pequeño Resorte grande Posicionador de resorte grande Filtro (PR-5000, PR-10ML)
Mantenimiento, calibración y reparación Se recomienda utilizar únicamente repuestos originales Rainin, tales como sellos, juntas tóricas y conos. NO es necesario recalibrar la pipeta después de cambiar el sello, la junta tórica o el cono; solo es necesario en caso de sustituir el émbolo. La recalibración solo debe ser realizada por personal cualificado y formado en fábrica en un servicio técnico autorizado por Rainin.