Página 1
STIHL HS 87 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
For further information you can Spark Arresting Screen in Muffler go to www.stihlusa.com. Spark Plug Contact your STIHL dealer or the STIHL Lubricating the Gearbox distributor for your area if you do not understand any of the instructions in this Storing the Machine manual.
Filler hole for gear Have your STIHL dealer show you how lubricant to operate your power tool. Observe all Engineering Improvements applicable local safety regulations, Symbols in Text standards and ordinances.
Página 5
Maintain a firm grip at all times, but – Prolonged use of a power tool (or other warnings apply to the use of all STIHL do not squeeze the handles with machines) exposing the operator to hedge trimmers. Different models may constant, excessive pressure.
Página 6
Although certain work gloves (e.g. made of operating this tool. unauthorized attachments are useable leather or other wear with STIHL power tools, their use may, resistant material) when Proper Clothing in fact, be extremely dangerous. handling the machine and the cutting tool.
Página 7
Never remove the fuel Your STIHL power tool uses an oil- spilled fuel has been filler cap while the engine is running. gasoline mixture for fuel (see the wiped away.
Página 8
See also the "Fueling" chapter in your Instruction Manual for additional information. Before Starting To do this with this STIHL cap, raise the WARNING grip on the top of the cap until it is upright Always check your power tool for proper at a 90°...
Página 9
WARNING STIHL recommends that you always To reduce the risk of injury from loss of spray the cutter blades with STIHL resin control, do not attempt to "drop start" solvent before starting work – with the your power tool.
Página 10
Operate it under good visibility and particular those with a smaller particle is idling. daylight conditions only. Work carefully. size, may cause respiratory or other illnesses. Control dust at the source HS 87 R, HS 87 T...
Página 11
Check condition and tightness, look STIHL does not recommend the use of – WARNING for cracks. your power tool when cutting in areas...
Página 12
Start and run the engine briefly grass-covered land unless the engine’s so that the solvent is evenly distributed. exhaust system is equipped with a complying spark arrester that is maintained in effective working order. HS 87 R, HS 87 T...
– they can be composted! and result in serious or fatal injuries. The HS 87 R is designed for cutting hedges and shrubs with thicker stems Keep the cutting blades sharp. Tighten and branches.
For further details, see www.STIHLusa.com/ethanol The ethanol content in gasoline affects engine speed – it may be necessary to readjust the carburetor if you use fuels with various ethanol contents. HS 87 R, HS 87 T...
Página 15
To ensure the maximum performance of pressures. Never open the fuel water cooled and air cooled engines your STIHL engine, use a high quality 2- container in the vicinity of any ignition (e.g., outboard motors, snowmobiles, cycle engine oil. To help your engine run source.
Allow the saw to WARNING cool further before attempting to An improperly tightened fuel filler cap open the tank. can loosen or come off and spill quantities of fuel. To reduce the risk of HS 87 R, HS 87 T...
Página 17
(2). housing. To return the base of the cap to the Fold the grip flush with the top of the proper starting position for installation: cap and check for tightness. HS 87 R, HS 87 T...
Press the manual fuel pump bulb at Also use this setting if the engine has least five times – even if the bulb is been running but is still cold. filled with fuel. HS 87 R, HS 87 T...
Página 19
Guide it slowly back into the housing so that the starter rope can rewind properly. Move the stop switch in the direction of † – when released, the slide control springs back to the normal run position F. HS 87 R, HS 87 T...
(1) and hold it depressed. Clean away loose dirt from around Remove the filter cover (3). the filter. Clean away loose dirt from around Remove the filter element (4). the filter and inside the filter cover. HS 87 R, HS 87 T...
Depress the outer ring of the choke Inspect cutting blades and clean if knob and close the filter cover. necessary (clean, move freely, not Insert the screw and tighten it down warped). firmly. HS 87 R, HS 87 T...
Fit the screws. If the cutting blades continue moving when the engine is idling, have your power tool checked and repaired by your servicing dealer. Take out the screws (1). Remove the exhaust pipe (2). HS 87 R, HS 87 T...
Pull off the spark plug boot. This can result in serious injuries or Unscrew the spark plug. damage to property. Only use resistor type spark plugs with solid, non-threaded terminals HS 87 R, HS 87 T...
Screw the tube of grease (2) into the filler hole. Squeeze up to 1/4 oz (5 g) grease into the gearbox. NOTICE Do not completely fill the gearbox with grease. HS 87 R, HS 87 T...
STIHL resin solvent. NOTICE Do not operate your machine with dull or damaged cutting blades. This may cause overload and will give unsatisfactory cutting results. HS 87 R, HS 87 T...
Check after every 20 hours of operation Spark arresting screen in muffler Clean or replace All accessible screws and nuts (not adjust - Retighten ing screws) Visual inspection Anti-vibration elements Have replaced by servicing dealer HS 87 R, HS 87 T...
Página 27
Have replaced by servicing dealer Adjust blade clearance Check and replenish after every 25 Gearbox lubrication hours of operation Safety labels Replace STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. not in all versions, market-specific or available as option HS 87 R, HS 87 T...
Spark Plug Boot 13 Fan Housing Carburetor Adjusting Screws 14 Choke Lever Control Handle 15 Front Handle with Hand Guard Throttle Trigger Lockout 16 Cutting Blades Slide Control 17 Blade Scabbard Throttle Trigger Serial Number HS 87 R, HS 87 T...
34 mm (1.34 in) Stroke: 25 mm (0.98 in) 11 Fuel Tank Engine power to 0.7 kW (0.9 bhp) For fuel and oil mixture. ISO 7293: at 8,500 rpm Idle speed: 2,800 rpm Cut-off speed: 9,300 rpm HS 87 R, HS 87 T...
All position diaphragm carburetor with symbol may appear alone on small integral fuel pump parts. STIHL products must not be thrown in Fuel tank capacity: 0.46 l (15.6 fl.oz) For repairs of any component of this the garbage can. Take the product, unit’s air emissions control system,...
STIHL dealer or by calling 1997 and later model year small off-road recommends that you retain all receipts 1 - 800 - GO - STIHL (1 - 800 - 467 - 8445). equipment engines must be designed, covering maintenance on your small off-...
Página 32
Product registration is recommended, that an emissions warranted part is Fuel Line – so that STIHL has a means to contact defective. Fuel Line Fittings – you if there ever is a need to...
You are responsible for presenting your clamps and another associated small off-road equipment engine to a components. Also included may be STIHL servicing dealer as soon as the hoses, belts, connectors or other emission-related assemblies. problem exists. The warranty repairs...
Página 34
STIHL servicing dealer or warranty coverage. Any such part repaired or STIHL Incorporated at no cost to the station. Any such work shall be free of replaced under warranty must be owner.
® MasterWrench Service component that has a factory installed, Pro Mark ™ and properly operating, adjustment ® MotoMix Quiet Line ™ limiting device is still eligible for warranty ® OILOMATIC coverage. STIHL M-Tronic ™ HS 87 R, HS 87 T...
Página 36
TapAction ™ TrimCut ™ This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited. HS 87 R, HS 87 T...
Página 37
Ajuste del carburador www.stihlusa.com. Chispero en el silenciador Comuníquese con su representante de Bujía STIHL o el distribuidor de STIHL para su Lubricación de la caja de zona si no se entiende alguna de las engranajes instrucciones dadas en el presente manual.
Si las características de procedimiento que se refiere funcionamiento o la apariencia de su directamente a una ilustración puede máquina difieren de las descritas en contener números de referencia que aparecen en la ilustración. Por ejemplo: HS 87 R, HS 87 T...
Esté alerta. Si se cansa, tómese un utilizando la máquina. descanso. El cansancio puede provocar Pida a su concesionario STIHL que le una pérdida del control. El uso de enseñe el manejo de la herramienta ADVERTENCIA cualquier herramienta motorizada es motorizada.
Página 40
Vestimenta adecuada advertencia (gritos, alarmas, etc.). ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el operador debe usar el equipo protector adecuado. HS 87 R, HS 87 T...
Página 41
STIHL pero no tanto que impida para usarse con el modelo específico de la completa libertad de STIHL. Si bien es posible conectar a la movimiento. Use pantalo - herramienta motorizada de STIHL nes largos hechos de un...
Página 42
Una vez que los vapores se han aliviado, gire (2) la tapa más hasta la HS 87 R, HS 87 T...
Página 43
(1) está ali - de llenado, o si la tapa neada con la exterior. Para hacer esto con esta tapa STIHL, está suelta en la boca de A derecha: Parte inferior de tapa en levante la empuñadura en la parte llenado, la tapa no está...
Página 44
(únicamente para herramientas STIHL antes de empezar a trabajar – motorizadas equipadas con una bomba ¡con el motor apagado! Este producto Si aún no es posible apretar la tapa de combustible de mano).
Página 45
árbol o cualquier otra superficie de instrucciones. HS 87 R, HS 87 T...
Página 46
No toque el para el tipo de polvo presente en el alambre con las cuchillas. Cuando se lugar. trabaje cerca del suelo, compruebe que no entre arena, grava o piedras entre las cuchillas de corte. HS 87 R, HS 87 T...
Página 47
El silenciador y otros componentes del corte y puede hacer que las cuchillas se importantes de las características de motor (por ej., aletas del cilindro, bujía) agrieten, se piquen o se rompan. STIHL corte: se calientan durante el funcionamiento y no recomienda usar la herramienta permanecen calientes por un buen rato Apague el motor.
Página 48
Rocíe las cuchillas con disolvente de mantenimiento o reparación que no esté resina STIHL. Después ponga en descrito en su manual de instrucciones. marcha el motor para que el disolvente se distribuya uniformemente. HS 87 R, HS 87 T...
Desecho No tire los recortes al basurero – pueden usarse para abono. El HS 87 R está diseñado para cortar setos y arbustos con tallos y ramales gruesos. HS 87 T Mueva la cuchilla de abajo hacia arriba describiendo un arco –...
Este motor está certificado para problemas de funcionamiento y averías funcionar con una mezcla de 50 a 1 de graves en motores, por lo cual no debe gasolina sin plomo y aceite STIHL para utilizarse. motores de dos tiempos. Consulte www.STIHLusa.com/ethanol Su motor requiere una mezcla de para mayor información...
Página 52
Para asegurar el funcionamiento Por ejemplo, el uso de una mezcla para guarde por más de 30 días. Guárdelo máximo de su motor STIHL, use el invierno durante el verano aumenta la únicamente en envases aprobados para aceite para motor de 2 tiempos de alta presión en el tanque.
13 mm (1/2 pulg). modo que la presión que se pueda girar la tapa en sentido horario a la haber acumulado en el depósito se disipe lentamente. HS 87 R, HS 87 T...
Página 54
Nota: En la Ilustración C, la marca de posición interior (1) se encuentra debajo de la empuñadura y no está alineada con la marca exterior (2). HS 87 R, HS 87 T...
Si no es posible apretar la tapa del encuentra frío. de combustible. tapa de tanque de combustible, la tapa podría estar dañada o rota. Suspenda el uso de la máquina y llévela a un distribuidor STIHL autorizado para que la repare. HS 87 R, HS 87 T...
Página 56
Guíelo lentamente hacia el interior Mueva la perilla del estrangulador a de la caja para que la cuerda de g y continúe haciendo girar el arranque se enrolle correctamente. motor hasta que arranque. HS 87 R, HS 87 T...
Comprima el anillo exterior (flechas) de la perilla del estrangulador (1) y manténgalo comprimido. Limpie toda la suciedad de alrededor del filtro. Quite la cubierta del filtro (3). Quite el elemento del filtro (4). HS 87 R, HS 87 T...
Comprima el anillo exterior de la perilla del estrangulador y cierre la cubierta del filtro. Inserte el tornillo y apriételo bien firme. HS 87 R, HS 87 T...
Saque los tornillos (1). Si las cuchillas siguen girando cuando el motor está funcionando a marcha en vacío, pida a su concesionario de servicio que revise y repare su herramienta motorizada. Retire el tubo de escape (2). HS 87 R, HS 87 T...
Destornille el tapón (1) de la caja de engranajes. Atornille el tubo de grasa (2) en el agujero de llenado. Inyecte hasta 5 g (1/4 oz) de grasa en la caja de engranajes. HS 87 R, HS 87 T...
Después del afilado, limpie las partículas y polvo de las cuchillas de corte y rocíelas con disolvente de resina STIHL. INDICACIÓN No utilice la máquina con cuchillas romas o dañadas. Esto puede causar sobrecargas y produce cortes insatisfactorios. HS 87 R, HS 87 T...
Ajustar la distancia entre electrodos Bujía Cambiar después de aprox. cada 100 horas de funcionamiento Inspección visual Entradas de enfriamiento Limpiar Revisar después de cada 20 horas de funcionamiento Chispero en silenciador Limpiar o reemplazar HS 87 R, HS 87 T...
Página 64
25 horas de funcionamiento Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. no se instala en todas las versiones, depende del mercado o disponible como equipo opcional HS 87 R, HS 87 T...
Tornillos de ajuste del carburador 14 Palanca del estrangulador Mango de control 15 Mango delantero con protector de mano Bloqueo de gatillo de aceleración 16 Cuchillas de corte Control deslizante 17 Funda para cuchilla Gatillo de aceleración HS 87 R, HS 87 T...
Mantiene el estrangulador parcialmente abierto Motor durante el arranque y apaga el encendido del motor para detener su marcha. Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos Gatillo de aceleración Cilindrada: 22,7 cm³ (1,39 Regula la velocidad del motor. pulg³) 10 Tapa de llenado de combustible Diámetro:...
Bujía (tipo NGK CMR6H, Es posible identificar las piezas resistencia): BOSCH USR 4 AC originales de STIHL por el número de Distancia entre pieza STIHL, el logotipo de { y, electrodos: 0,5 mm (0,020 pulg) en ciertos casos, el símbolo K de piezas STIHL.
También puede obtenerlo de un Incorporated se complacen en concesionario de servicio STIHL explicarle la garantía del sistema de No se debe botar los aparatos STIHL en autorizado o llamando al 1-800-GO- control de emisiones instalado en el el basurero. Lleve el producto, los STIHL (1-800-467-8445).
Página 69
STIHL tiene un medio para modelos 1997 y posteriores también ponerse en contacto con usted si alguna Usted es responsable de llevar el motor están garantizados por dos años.
Página 70
(Módulo de encendido realiza ya sea en la fábrica de STIHL de combustible y aceite pueden exigir o unidad de control electrónica) Incorporated o en un laboratorio de intervalos de mantenimiento más...
STIHL El sistema de control de emisiones Incorporated no puede negar garantía puede incluir componentes tales como basado en el solo hecho de faltar los el carburador o sistema de inyección de...
Página 72
STIHL Incorporated sin costo alguno carretera a un concesionario de servicio escritas requeridas en la Lista de para el propietario. STIHL tan pronto surja el problema. Las Piezas bajo la Garantía de Control reparaciones bajo garantía deben de Emisiones (vea más abajo) debe...
Página 73
Lleve el producto STIHL a un centro de de servicio autorizado por STIHL. Todo servicio de STIHL en su localidad. trabajo de este tipo se hará gratis para el...
AutoCut FixCut ™ ® FARM BOSS IntelliCarb ™ ® iCademy Master Control Lever ™ ® MAGNUM Micro ™ ® MasterWrench Service Pro Mark ™ ® MotoMix Quiet Line ™ ® OILOMATIC STIHL M-Tronic ™ HS 87 R, HS 87 T...
Página 76
California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-449-8621-B englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04584498621B* 0458-449-8621-B...