4
Installation
3
3
La zone en dessous du portail doit être dégagée et
d'une distance conseillé de 56 mm (+ ou - 1 mm).
There must be a free space beneath the gate of 56mm (+
or - 1mm.)
5
5
Installation
Hou een ruimte open tussen het hek en de grond
van 56 mm (+ of – 1 mm).
Debe haber un espacio libre entre el suelo y la can-
cela de 56 mm (+ - 1mm)
Installatie
4
4
Encombrement général
Overall dimensions
Préparer les fondations en suivant les côtes définies par rapport au positionnement du moteur (4) et les angles d'ouvertu-
re (6). Sortir le moteur du caisson,positionner le caisson au niveau du sol, et l 'aligner avec les gonds du portail. Perforer le cais-
son et installer la gaine pour le branchement électrique. Une boîte de dérivation est nécessaire pour le branchement.
Prepare the foundations according to the overall dimensions given in (4) and the positioning option (6). Take the motor out
of the box and position the box in the hole flush with general ground level and align it with the gate hinges as shown. Drill a hole
in the box for the supply cable and fit the cable grommet and cable trunking or conduit.
Maak het gat op basis van de bovenstaande gegevens (4 en 6). Neem de motor uit de behuizing en plaats de behuizing waterpas
in het gat. Boor een gat in de behuizing voor de kabel naar de elektronische besturingskast en breng de beschermingstule en trekont-
lasting aan. Bepaal de plaats van de elektronische besturingskast en aan de hand daarvan de loop van de kabels naar beide motoren.
Prepare el lugar en el que instalará el motor en función de las cotas del operador (4) y de la posición de instalación (6). Quite el motor de
la caja de Polipropileno y coloque esta última en el agujero y alinearla con los goznes de la cancela tal y como se muestra en el dibujo. Realizar
un agujero en la caja de polipropileno para pasar el cable de alimentación. Para la conexión de los cables es necesario utilizar una regleta.
Instalación
Afmetingen
Cotas del operador
5