Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Medidor de conductividad
Seven2Go™ pro S7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo Seven2Go pro S7

  • Página 1 Medidor de conductividad Seven2Go™ pro S7...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos 1   Introducción 2   Medidas de seguridad 2.1   Definición de los símbolos y señales de advertencia 2.2   Notas de seguridad específicas del producto 3   Diseño y función 3.1   Visión general 3.2   Conexión del sensor 3.3   Disco de control y teclas físicas 3.4  ...
  • Página 4 6   Configuración de la conductividad 6.1   Configuración de la calibración 6.1.1   Selección de un estándar de conductividad predefinido 6.1.2   Introducción de un estándar de conductividad personalizado 6.1.3   Introducción de una constante de celda 6.1.4   Recordatorio de calibración 6.2   Configuración de la medición 6.2.1  ...
  • Página 5 14   Apéndice 14.1   Estándares de conductividad 14.2   Factores de corrección de la temperatura 14.3   Coeficientes de temperatura (valores alfa) 14.4   Escala práctica de salinidad (UNESCO, 1978) 14.5   Conductividad con factores de conversión TDS 14.6   Tablas USP/EP 14.7   Métodos de ceniza conductimétrica 14.7.1  ...
  • Página 7: Introducción

    1   Introducción Gracias por adquirir este dispositivo de medición portátil de alta calidad de METTLER TOLEDO. Allí donde reali­ ce mediciones del pH, de la conductividad o del oxígeno disuelto, el diseño de los dispositivos de medición portátiles Seven2Go™ le garantiza la obtención de datos de calidad con rapidez, con la comodidad de poder manejarlos con una sola mano y con la certeza de que se trata de una inversión duradera.
  • Página 8: Medidas De Seguridad

    Si experimenta problemas con su equipo, póngase en contacto con su distribuidor autorizado o representante de mantenimiento de METTLER TOLEDO. Uso previsto Este instrumento se ha diseñado para una amplia gama de aplicaciones en distintas áreas y es adecuado para operaciones de medición de pH (S2, S8), conductividad (S3, S7) u oxí­...
  • Página 9 Ropa de protección Es aconsejable llevar ropa de protección en el laboratorio mientras se trabaja con sustancias peligrosas o tóxi­ cas. Utilice una bata de laboratorio. Utilice gafas protectoras o protección ocular adecuada. Utilice guantes adecuados al manejar sustancias químicas o peligrosas, comprobando que estos estén en perfectas condiciones antes de su uso.
  • Página 10: Diseño Y Función

    3   Diseño y función 3.1   Visión general LED de estado (solo en series pro) Patas de goma Pantalla Puntos de fijación para soporte de electrodos Tecla de calibración Puerto micro-USB (solo en series pro) Tecla de encendido/apagado Compartimento para la batería Tecla de lectura Ranura para la correa de muñeca Disco de control 3.2   Conexión del sensor...
  • Página 11 En pantalla estándar Tecla Pulsar y soltar Pulsar y mantener pulsado Read Iniciar y detener manualmente una Activar/desactivar uFocus™ medición Configuración/Subir Abrir menú de configuración Almacenar/Derecha Guardar los últimos datos de medi­ ción Modo/Bajar Cambiar modo de medición Recuperar/Izquierda Recuperar datos de medición Entrar en el modo de calibración Recuperar último resultado de cali­...
  • Página 12: Conexión De Interfaz

    3.4   Conexión de interfaz La interfaz micro-USB puede usarse para transferir datos a un PC (con el software LabX direct instalado) y pa­ ra la alimentación externa. No se pueden cargar las baterías. Puerto micro-USB Vea también a este respecto ● Instalación de la fuente de alimentación ...
  • Página 13 Icono Descripción ID de muestra Estándar de calibración ID de usuario ID de sensor Tipo de punto final Automático Temporizado Manual Icono de espera Diseño y función...
  • Página 14: Led

    3.6   LED Para usar el LED, deberá habilitarlo en la configuración del instrumento (consulte la sección Señales sonoras y visuales (Página 24)). El LED indica diferente información relativa al dispositivo: ● Mensajes de alarma ● Punto final de la medición ● Información del sistema Estado del instrumen­...
  • Página 15: Puesta En Marcha

    4   Puesta en marcha 4.1   Contenido de la entrega Compruebe que la entrega esté completa. Las piezas siguientes conforman el equipo estándar de su nuevo instrumento. Podrán incluirse otras piezas en función de las versiones de kit solicitadas. Instrumento S7 para medición de conductividad Baterías LR3/AA de 1,5 V 4 baterías.
  • Página 16: Instalación De Las Baterías

    4.2   Instalación de las baterías 4 x LR3/AA 1.5V 4 x HR6/AA 1.2V Puesta en marcha...
  • Página 17: Instalación De La Fuente De Alimentación

    4.3   Instalación de la fuente de alimentación El instrumento no se suministra con un adaptador de CA. Como alternativa, el instrumento puede conectarse a una unidad de alimentación externa (no incluida en el contenido de la entrega ) mediante la toma micro-USB. Use un adaptador de CA que sea apto para todas las tensiones de línea en el rango de 100 a 240 V, 50/60 Hz y que disponga de toma USB.
  • Página 18: Conexión De Sensores

    4.4   Conexión de sensores ® Sensor ISM ® Al conectar un sensor ISM al medidor debe cumplirse una de las siguientes condiciones para que los datos de calibración sean transferidos automáticamente desde el chip del sensor al medidor y sean utilizados para ®...
  • Página 19: Instalación De Equipos Opcionales

    4.5   Instalación de equipos opcionales 4.5.1   Soporte de electrodos Para una colocación segura del electrodo puede montar un soporte de electrodos en el lateral del instrumento. El soporte de electrodos viene en la entrega. Puede montarlo en cualquiera de los laterales del instrumento pa­ ra manejarlo según le resulte más conveniente.
  • Página 20: Correa De Muñeca

    4.5.3   Correa de muñeca Para proteger más el instrumento frente a posibles daños en caso de caída, puede montar la correa de muñe­ ca tal y como se muestra en los diagramas a continuación. ME T T TLER Puesta en marcha...
  • Página 21: Encendido Y Apagado Del Instrumento

    4.6   Encendido y apagado del instrumento 1 Pulse para encender el instrumento. Durante unos 5 segundos se mostrarán la versión de firmware, el número de serie y la fecha actual. Después de ese tiempo, el instrumento estará listo para su uso. 2 Pulse durante 3 segundos y suéltelo para apagar el instrumento.
  • Página 22: Almacenamiento De Datos

    4.7.1   Almacenamiento de datos 4.7.1.1   Modo de almacenamiento ● Almacenamiento automático: En este modo de almacenamiento, se guardan todos los resultados de medición de forma automática en el destino de almacenamiento seleccionado. ● Almacenamiento manual: En este modo, el usuario debe guardar un resultado de forma manual pulsando .
  • Página 23: Configuración Del Sistema

    4.7.2   Configuración del sistema 4.7.2.1   Idioma Están disponibles los siguientes idiomas del sistema: ● Inglés ● Alemán ● Francés ● Español ● Italiano ● Portugués ● Polaco ● Ruso ● Chino ● Japonés ● Coreano ● Tailandés 4.7.2.2   Hora y fecha Al iniciar el dispositivo de medición por primera vez, aparecerá de forma automática la pantalla para introducir la hora y la fecha.
  • Página 24: Señales Sonoras Y Visuales

    4.7.2.4   Señales sonoras y visuales Una señal acústica puede activarse o desactivarse en los tres casos siguientes: ● Se ha pulsado una tecla ● Aparece un mensaje de alarma/advertencia ● La medición es estable y ha alcanzado el punto final (aparece una señal de estabilidad) El LED puede activarse o desactivarse en los tres casos siguientes: ●...
  • Página 25: Gestión De Energía

    4.7.2.6   Gestión de energía Lum. pantalla: El brillo de pantalla puede configurarse del nivel 1 al 16. Auto-osc.: Puede activar la función de atenuación automática para ahorrar energía. Puede hacerlo definiendo un período de tiempo de entre 5 y 300 s. Este será el tiempo que transcurrirá hasta que se apague la retroiluminación por la inactividad del instrumento.
  • Página 26: Configuración Del Instrumento

    5   Configuración del instrumento 1 Pulse para entrar en el menú. 2 Vaya a Estructura de menús Almac. de datos Modo de almac. 1.1.1 Almacenamiento auto. 1.1.2 Almace. manual Destino de almac. 1.2.1 Memoria 1.2.2 LabX Direct 1.2.3 Memoria + LabX Direct Config.
  • Página 27: Configuración Del Sistema

    5.2   Configuración del sistema 5.2.1   Idioma Están disponibles los siguientes idiomas del sistema: ● Inglés ● Alemán ● Francés ● Español ● Italiano ● Portugués ● Polaco ● Ruso ● Chino ● Japonés ● Coreano ● Tailandés 5.2.2   Hora y fecha Al iniciar el dispositivo de medición por primera vez, aparecerá de forma automática la pantalla para introducir la hora y la fecha.
  • Página 28: Señales Sonoras Y Visuales

    5.2.4   Señales sonoras y visuales Una señal acústica puede activarse o desactivarse en los tres casos siguientes: ● Se ha pulsado una tecla ● Aparece un mensaje de alarma/advertencia ● La medición es estable y ha alcanzado el punto final (aparece una señal de estabilidad) El LED puede activarse o desactivarse en los tres casos siguientes: ●...
  • Página 29: Gestión De Energía

    5.2.6   Gestión de energía Lum. pantalla: El brillo de pantalla puede configurarse del nivel 1 al 16. Auto-osc.: Puede activar la función de atenuación automática para ahorrar energía. Puede hacerlo definiendo un período de tiempo de entre 5 y 300 s. Este será el tiempo que transcurrirá hasta que se apague la retroiluminación por la inactividad del instrumento.
  • Página 30: Configuración De La Conductividad

    6   Configuración de la conductividad 1 Pulse para entrar en el menú. 2 Vaya a Conductividad. Estructura de menús Config. Cal. Estánd. calibración 1.1.1 Estándar predefinido 1.1.2 Estánd. Personal. 1.1.3 Intro.constante cel. Recordatorio cal. Config. de medición Temperatura de referencia Corrección temperatura Factor TDS Uni.
  • Página 31: Introducción De Un Estándar De Conductividad Personalizado

    ● 1330,00 μS/cm ● 133,00 μS/cm ● 26,6 μS/cm Selección de un estándar predefinido: 1 Pulse para entrar en el menú de configuración. 2 Vaya a Conductividad > Config. Cal. > Estánd. calibración > Estándar predefinido. 3 Seleccione un estándar mediante 4 Pulse Read para confirmar.
  • Página 32: Recordatorio De Calibración

    La constante de celda introducida se mostrará en la pantalla. 6.1.4   Recordatorio de calibración Al activarse el recordatorio de calibración, se le recuerda al usuario que debe realizar una nueva calibración después de haber transcurrido un intervalo definido por el usuario (de un máximo de 9999 h). 1 Pulse para entrar en el menú...
  • Página 33: Configuración De La Medición

    6.2   Configuración de la medición 6.2.1   Temperatura de referencia Están disponibles las siguientes temperaturas de referencia: ● 20 °C (68 °F) ● 25 °C (77 °F) 1 Pulse para entrar en el menú de configuración. 2 Vaya a Cond. > Config. de medición > Temperatura de referencia. 3 Elija la temperatura de referencia mediante y pulse Read.
  • Página 34: Factor De Tds

    3 Introduzca el coeficiente (de 0,000 a 10,000) mediante y pulse Read. 4 Pulse para salir del menú de medición. 5 Pulse y manténgalo pulsado para salir del menú de configuración. No lineal La conductividad del agua natural muestra un fuerte comportamiento de temperatura no lineal. Por este moti­ vo, es necesario usar la corrección no lineal para el agua natural.
  • Página 35: Unidad De Conductividad

    6.2.4   Unidad de conductividad En función de su necesidad de expresar las lecturas en centímetros o metros, puede modificar la unidad de conductividad de la siguiente manera: ● µS/cm y mS/cm ● µS/m y mS/m 1 Pulse para entrar en el menú de configuración. 2 Vaya a Cond.
  • Página 36: Tipo De Punto Final

    6.3   Tipo de punto final Punto final automático Con el punto final automático, el dispositivo de medición determina el final de una lectura individual en función del criterio de estabilidad programado para la señal. Esto garantiza una medición fácil, rápida y precisa. 1 Pulse para entrar en el menú...
  • Página 37: Configuración De La Temperatura

    6.5   Configuración de la temperatura Configuración de la unidad de temperatura: Puede configurar la unidad de temperatura en °C o °F. 1 Pulse para entrar en el menú de configuración. 2 Vaya a EJECUTAR (DO) > Config. Temp. > Unidad temperatura. 3 Seleccione la unidad de temperatura y pulse Read para guardar.
  • Página 38: Ids

    7   IDs 1 Pulse para entrar en el menú. 2 Vaya a ID. Estructura de menús ID de muestra Introd. ID muestra Secuencia automática Selecc. ID muestra Borrar ID de muestra ID usuario Reg. ID usuario Selecc. ID usuario Borrar ID de usuario ID / SN del sensor Intro.ID / SN sensor Selec.
  • Página 39 7.3   ID de sensor 1 Pulse para entrar en el menú de configuración. 2 Vaya a Config. ID > ID / SN del sensor. Seleccione Intro.ID / SN sensor para introducir nuevos ID y número de serie (SN) de sensor. Puede introducir una ID y un SN de sensor alfanuméricos de hasta 12 caracteres.
  • Página 40: Calibración Del Sensor

    8   Calibración del sensor El siguiente procedimiento solo es aplicable si se ha configurado un estándar de calibración predefinido o defi­ nido por el usuario. Si tuviera que introducirse la constante de celda de forma manual, sería necesaria una sección aparte: 1 Pulse Cal.
  • Página 41: Medición De La Muestra

    9   Medición de la muestra 9.1   Selección de la unidad de medición El medidor de conductividad S7 permite medir los siguientes parámetros de una muestra: ● Conductividad (µS/cm y mS/cm) El instrumento cambiará automáticamente a µS/m y mS/m dependiendo del valor de medición (p. ej., con­ ductividad de etanol según el método ABNT/ABR 10547).
  • Página 42: Realización De Una Medición De Tds

    Ha transcurrido el tiempo de medición de­ finido El usuario ha pulsado Read La señal se ha vuelto estable Vea también a este respecto ● Configuración de la medición  (Página 33) 9.3   Realización de una medición de TDS Se conecta un sensor al instrumento. Se calibra el sensor.
  • Página 43: Realización De Una Medición De Salinidad

    9.4   Realización de una medición de salinidad Se conecta un sensor al instrumento. Se calibra el sensor. Se determina la siguiente configuración de la medición: - Tipo de punto final - Modo de almacenamiento de datos y ubicación 1 Pulse una o varias veces para cambiar entre los modos de medición hasta que se muestre la unidad psu.
  • Página 44: Realización De Una Medición De Resistividad

    9.5   Realización de una medición de resistividad Se conecta un sensor al instrumento. Se calibra el sensor. Se determina la siguiente configuración de la medición: - Temperatura de referencia - Método de corrección de temperatura - Tipo de punto final - Modo de almacenamiento de datos y ubicación 1 Pulse una o varias veces para cambiar entre los modos de medición hasta que se muestre una unidad de resistividad (Ω...
  • Página 45: Realización De Una Medición De Cenizas Conductimétricas

    9.6   Realización de una medición de cenizas conductimétricas Se conecta un sensor al instrumento. Se calibra el sensor. Se determina la siguiente configuración de la medición: - Método ICUMSA - Conductividad del agua usada - Tipo de punto final - Modo de almacenamiento de datos y ubicación 1 Prepare la muestra de azúcar según el método ICUMSA seleccionado (consulte el apéndice).
  • Página 46: Realización De Una Medición Con Lectura En Intervalos

    9.7   Realización de una medición con lectura en intervalos Se conecta un sensor al instrumento. Se calibra el sensor. Se ha determinado la configuración de la medición (consulte los capítulos anteriores). La lectura en intervalos temporizados está habilitada (consulte el capítulo Lecturas en intervalos (Página 36)).
  • Página 47: Gestión De Datos

    10   Gestión de datos 10.1   Estructura de menús de datos Pulse para entrar en el menú de configuración y para salir de él. Datos de medición Revisar Transfer. Borrar Datos de calibración Revisar Transfer. Borrar Datos ISM Datos calib. iniciales Historial cal. Datos Electrodo Reiniciar ISM 10.2   Datos de medición...
  • Página 48: Datos De Calibración

    10.3   Datos de calibración Revisar: Pueden consultarse los datos de calibración almacenados del sensor seleccionado. Transfer.: Todos los datos de calibración almacenados del sensor seleccionado pueden transferirse a un PC con el soft­ ware LabX®direct instalado. Borrar: Se eliminan los datos de calibración del sensor seleccionado. Al mismo tiempo, se elimina la ID de sensor de la lista de ID de sensor.
  • Página 49: Exportación De Datos A Pc

    ® Reiniciar ISM En este menú se puede borrar el historial de calibraciones. Este menú está protegido por un PIN para el borra­ do. En el momento de la entrega, el PIN para el borrado está establecido en 000000. Cambie el PIN para evi­ tar accesos no autorizados.
  • Página 50: Mantenimiento

    11   Mantenimiento 11.1   Actualización del software Una actualización del software solo puede realizarla el servicio técnico de METTLER TOLEDO. 11.2   Reparación del instrumento Los dispositivos de medición Seven2Go pueden repararse. Póngase en contacto con el departamento de man­ tenimiento de METTLER TOLEDO si desea más información.
  • Página 51: Gama De Productos

    12   Gama de productos 12.1   Dispositivo de medición y versiones de kit Piezas N.º de referencia SOLO S7 del medidor de conductividad Seven2Go 30207961 Kit estándar S7 30207962 con InLab 738-ISM Kit de campo S7 30207963 con InLab 738-ISM y maletín de transporte uGo Kit S7-USP/EP 30207873 con InLab 742-ISM y maletín de transporte uGo...
  • Página 52: Accesorios

    12.2   Accesorios Piezas N.º de referencia Maletín de transporte uGo™ 30122300 Base de estabilización en sobremesa del dispositivo de medición Seven2Go 30122303 Pinzas y tapas de pinzas de electrodos de Seven2Go (4 pzs.) 30137805 Correa de muñeca Seven2Go 30122304 Brazo del electrodo uPlace™ (completo) 30019823 Adaptador de corriente para cable USB 30207980...
  • Página 53: Características Técnicas

    13   Características técnicas General Potencia nominal (baterías) Baterías 4 x LR6/AA 1,5 V alcalinas O bien: 4 x HR6/AA 1,3 V NiMH recarga­ bles Vida útil de la batería (espera) De 200 a 250 h Potencia nominal (alimentación Conexión Micro-USB por USB) Valor nominal 5 V , 200 mA Dimensiones Altura...
  • Página 54 Calibración Puntos de calibración Estándares de conductividad pre­ definidos Estándares de conductividad defi­ Sí nidos por el usuario Introducción manual de la cons­ Sí tante de celda Características técnicas...
  • Página 55: Apéndice

    14   Apéndice 14.1   Estándares de conductividad Internacional (ref. 25 °C) T [°C] 10 µS/cm 84 µS/cm 500 µS/cm 1413 µS/cm 12.88 mS/cm 6.13 53.02 315.3 8.22 7.10 60.34 359.6 1020 9.33 7.95 67.61 402.9 1147 10.48 8.97 75.80 451.5 1278 11.67 10.00 84.00 500.0 1413...
  • Página 56: Factores De Corrección De La Temperatura

    14.2   Factores de corrección de la temperatura Factores de corrección de la temperatura f para una corrección de la conductividad no lineal °C 1.918 1.912 1.906 1.899 1.893 1.887 1.881 1.875 1.869 1.863 1.857 1.851 1.845 1.840 1.834 1.829 1.822 1.817 1.811 1.805 1.800...
  • Página 57: Coeficientes De Temperatura (Valores Alfa)

    14.3   Coeficientes de temperatura (valores alfa) Sustancia a 25 °C Concentración Coeficiente alfa de temperatura [%/°C] 1,56 1,88 COOH 1,69 NaCl 2,14 1,28 Ácido fluorhídrico 7,20 Coeficientes de estándares de conductividad para cálculo según temperatura de referencia de 25 °C Estándar Temperatura de Temperatura de Temperatura de...
  • Página 58: Tablas Usp/Ep

    14.6   Tablas USP/EP Requisitos de conductividad (µS/cm) según USP/EP (agua altamente purificada)/EP (agua purificada) Temperatura (agua altamente purifi­ (agua purificada) [°C] [µS/cm] cada) [µS/cm] [µS/cm] 2,42 2,42 10,2 14.7   Métodos de ceniza conductimétrica El dispositivo de medición puede medir la ceniza conductimétrica (%) según los dos métodos ICUMSA: 14.7.1   Azúcar refinado (solución 28 g/100 g) ICUMSA GS2/3-17 La fórmula que usa el instrumento es: %(m/m)=0,0006x((C1/(1+0,026x(T-20)))–0,35x(C2/(1+0,026x(T-20)))xK)
  • Página 60 www.mt.com/pH Para más información Mettler-Toledo AG, Analytical CH-8603 Schwerzenbach, Switzerland Tel. +41 (0)44 806 77 11 Fax +41 (0)44 806 73 50 www.mt.com *30219746* Reservadas las modificaciones técnicas. © Mettler-Toledo AG 08/2014 30219746A...

Tabla de contenido