2.1
1
2.2
1
1
D
2.1 Dachkantenspoiler ( ) unlackiert
anhalten, die Paßform überprüfen und
Anlegepunkte mit geeignetem Mittel
markieren.
Genauen Sitz der Markierung durch
nochmaliges auflegen des
Dachkantenspoilers ( ) überprüfen.
Danach Dachkantenspoiler ( ) wieder
abnehmen und nach Lackieranleitung
8
( ) lackieren.
2.2
ACHTUNG:
Die Einschäummutter dient
ausschließlich für die Aufnahme zum
Lackieren.
F
2.1 Mettre en place le spoiler de haut de
1
hayon ( ) non peint, vérifier si la forme
est bien ajustée et marquer les points
de contact avec un moyen approprié.
Vérifier la marque en mettant une
nouvelle fois en place le spoiler de
haut de hayon ( ). Retirer ensuite le
spoiler de haut de hayon ( ) et le
peindre en suivant les instructions ( ).
2.2
ATTENTION :
uniquement à recevoir le vernissage.
NL
1
2.1 Dakspoiler ( ) ongelakt op zijn plaats
houden, de pasvorm controleren en
draagvlak met een geschikt middel
markeren.
Precieze plaats van de markering door
nogmaals opleggen van de dakspoiler
1
( ) controleren. Daarna achterspoiler
1
( ) er weer afnemen en volgens
spuitvoorschrift ( ) spuiten.
OPGELET:
2.2
De in te schuimen moer dient
uitsluitend voor de opname voor het
spuiten.
E
1
2.1 Sostener sin pintar el spoiler de
bordes de techo ( ), verificar la forma
ajustada y marcar los puntos de
contacto con un medio apropiado.
Verificar el asiento exacto de la marca
colocando de nuevo el spoiler de
bordes de techo ( ). Después, retirar
de nuevo el spoiler de bordes de techo
( ) y pintarlo según las instrucciones
1
para el pintado.
2.2
ATENCIÓN:
La tuerca de expansión sirve
únicamente de soporte al pintar.
J
2.
1
(1)
(1)
(1)
2.2
:
1
1
1
1
1
8
l'écrou d'expansion sert
7
1
1
( )
8
- 5 -
GB
2.1 Bring unpainted roof spoiler ( ) into
position, check fit and mark contact
points with suitable means.
Re-check exact position of markings
by re-applying roof spoiler ( ). Then
1
remove roof spoiler ( ) again and paint
according to painting instructions ( ).
NOTE:
2.2
The foamed nuts are used
exclusively to support the spoiler when
painting.
I
2.1 Tenere in posizione lo spoiler per bordo
1
tetto ( ) non verniciato, verificarne il
perfetto accoppiamento e marcare i punti di
appoggio con un idoneo strumento.
Controllare l'esatta posizione della
marcatura appoggiandovi nuovamente
lo spoiler per bordo tetto ( ). Poi staccare
nuovamente lo spoiler per bordo tetto ( ) e
verniciarlo secondo le istruzioni riportate
nella specifica di verniciatura ( ).
ATTENZIONE:
2.2
Il dado in materiale espanso
serve esclusivamente da supporto durante
la verniciatura.
S
2.1 Håll emot den olackerade takspoilern
( ), kontrollera passformen och
1
markera anliggningspunkterna på
lämpligt sätt.
Kontrollera att markeringen gjorts
exakt genom att lägga an takspoilern
1
( ) ännu en gång. Demontera sedan
1
takspoilern ( ) på nytt och lackera den
enligt lackeringsanvisningen ( ).
OBSERVERA:
2.2
Muttern tjänar uteslutande
till för upptagningen till lackeringen.
CZ
2. Nenalakovaný spojler střešních hran
1
1
( ) přidržte, lícující tvar přezkoušejte a
příložné body označte vhodným
prostředkem.
Přesnou polohu označení přezkoušejte
opětným položením spojleru střešních
hran ( ). Pak spojler střešních hran ( )
1
znovu odejměte a nalakujte jej podle
návodu k lakování ( ).
8
POZOR:
2.2
Zapěňovací matice slouží
výhradně pro uchycení při lakování.
1
1
8
1
1
8
7
1