Sistema automatizado de compresión torácica (65 páginas)
Resumen de contenidos para Defibtech DEA DDU-120
Página 1
DDU-120 de Defibtech Desfibrilador externo totalmente automático revise los parches no toque al paciente analizando Manual del usuario Para una capacitación integral de la configuración, el uso y el mantenimiento de la unidad; contiene especificaciones técnicas completas ELECTRONIC DISTRIBUTION DAC-E570-AR-DA...
3 Configuración del DEA DDU-120 ...............11 3.1 Descripción general ....................11 3.2 Instalación de la tarjeta de datos Defibtech (“DDC”) ........12 3.3 Conexión de los parches ..................12 3.4 Instalación de la batería de litio de 9 V ............. 13 3.5 Instalación y retiro de la batería ...............
Página 5
4.10.6 Indicaciones de que no se requiere una descarga eléctrica ....26 4.10.7 Indicaciones de RCP ..................26 4.11 Indicadores LED ....................27 4.12 Entorno operativo ....................27 5 Mantenimiento y solución de problemas del DEA DDU-120 ....28 5.1 Autocomprobaciones ..................28 5.2 Mantenimiento de rutina ..................29 5.2.1 Comprobación del indicador de estado activo (“ASI”) ........29...
Página 6
7 Visualización de eventos ................43 DefibView ......................43 7.2 Tarjetas de datos Defibtech (tarjetas DDC) ............43 7.3 Descarga del registro de datos interno ............. 44 7.3.1 Descarga del registro de datos interno mediante una tarjeta DDC ..44 8 Especificaciones técnicas ................
En este Manual del usuario, se proporciona información para guiar a los operadores en el uso y mantenimiento del desfibrilador externo automático (“DEA”) DDU-120 de Defibtech y sus accesorios. Incluye una capacitación integral sobre la configuración, uso y mantenimiento de la unidad y contiene especificaciones técnicas completas.
La energía administrada no cambia considerablemente con la impedancia del paciente, pero la duración de la forma de onda generada sí varía. El DEA DDU-120 está diseñado para transmitir hasta 150 julios de energía de desfibrilación en un rango de impedancia del paciente que oscila entre los 25 y 180 ohmios, o 50 julios de energía de desfibrilación cuando se usan los parches para niños/bebés.
Página 9
L. Parches del paciente. Estos son los parches de desfibrilación que se colocan sobre el paciente. Pueden guardarse en el compartimento para parches de la parte posterior de la unidad. M. Tarjeta de datos Defibtech (DDC). Esta tarjeta extraíble opcional ofrece mayor capacidad de almacenamiento para el DEA.
Ninguna. Requisitos de capacitación del operador Para poder usar el DEA DDU-120 de forma segura y eficaz, el usuario debe cumplir con los siguientes requisitos: • Contar con la capacitación sobre el DEA DDU-120 de Defibtech o sobre desfibrilación, según lo exija la legislación local, estatal, provincial o nacional.
En este capítulo, se incluye una lista de los mensajes de advertencia y precaución que se relacionan con el DEA DDU-120 de Defibtech y sus accesorios. Muchos de estos mensajes se repiten en todo el Manual del usuario y en el DEA DDU-120 o en sus accesorios. A continuación, se presenta la lista completa para su conveniencia.
Página 12
Peligro de descarga eléctrica. La unidad presenta voltajes y corrientes altas peligrosas. No abra la unidad, no retire la cubierta (o la tapa posterior) y no intente repararla. El DEA DDU-120 no contiene piezas que puedan ser reparadas ADVERTENCIA por el usuario. Debe ser reparado por personal calificado.
Página 13
Advertencias (continuación) No abra el paquete de parches sellado hasta que los deba utilizar. El paquete solo se debe abrir inmediatamente antes del uso; de lo contrario, los parches se pueden resecar y perder su funcionalidad. ADVERTENCIA No toque al paciente durante la desfibrilación. La corriente de desfibrilación puede ocasionar lesiones al operador o a las personas que se encuentran cerca.
Página 14
No coloque parches de desfibrilación para adultos en la posición anteroposterior (frontal-posterior). Puede producirse una recomendación incorrecta de administrar o no administrar una descarga. El DEA DDU-120 requiere que los parches de desfibrilación para adultos se coloquen en la posición anterior-anterior ADVERTENCIA (frontal-frontal).
Página 15
Advertencias (continuación) Las autocomprobaciones iniciadas de forma manual o automática están diseñadas para evaluar si el DEA DDU-120 está listo para usar. Sin embargo, ninguna prueba puede garantizar el funcionamiento ni detectar los usos indebidos, daños ni defectos que hayan ocurrido después de efectuada la ADVERTENCIA prueba más reciente.
Si es posible, desconecte el DEA DDU-120 del paciente antes de usar otros desfibriladores. PRECAUCIÓN El uso de tarjetas de datos que no sean de Defibtech puede ocasionar daños a la unidad y anular la garantía. PRECAUCIÓN El software DefibView no debe usarse para uso clínico. La información presentada por DefibView no debe ser utilizada para tomar decisiones clínicas.
3 Configuración del DEA DDU-120 En este capítulo, se describen los pasos requeridos para poder comenzar a usar el DEA DDU-120 de Defibtech. El DEA DDU-120 está diseñado para guardarse “listo para usar”. En este capítulo se describe el método de preparación del aparato, de modo que, cuando lo necesite, solo se requieran pocos pasos para comenzar a usarlo.
Para retirar la tarjeta DDC, presiónela hasta el tope y luego suéltela. La tarjeta DDC se expulsará parcialmente y podrá extraerse tirando de ella hasta que salga el resto. Precaución: El uso de tarjetas de datos que no sean de Defibtech puede ocasionar daños a la unidad y anular la garantía.
9 V instalada, pero la vida útil en espera de la batería se verá reducida. La batería suministra alimentación al DEA DDU-120. Antes de insertar la batería en el DEA, la batería de litio de 9 V debe estar instalada en la batería misma, como se describió en la sección anterior. No instale la batería después de la fecha de caducidad impresa en la etiqueta.
Para retirar la batería, presione el botón para retirar la batería en el lateral del DEA. Cuando la batería se haya expulsado parcialmente, retírela tirando de ella. Poco después de la inserción, el DEA se enciende y realiza una autocomprobación de inserción de la batería.
El indicador de estado activo debe parpadear periódicamente con una luz verde. Si parpadea con una luz roja o no parpadea, el DEA requiere reparación (consulte la sección 4.2 para obtener más información). Defibtech recomienda almacenar el DEA en una ubicación accesible donde la unidad se pueda ver y oír. DAC-E570-AR-DA...
4 Uso del DEA DDU-120 En este capítulo se describe cómo usar el DEA DDU-120. El DEA fue diseñado para que sea fácil de operar, lo que le permite al operador centrarse en el paciente. Las indicaciones de voz y las indicaciones visuales (LED) concisas y fáciles de entender guían al operador en el uso de la unidad.
Verificación del estado del DEA Una vez instalada una batería totalmente funcional en el DEA, un indicador LED ubicado en la esquina de la unidad indica activamente el estado de la unidad. Si la unidad funciona correctamente, el indicador de estado activo (“ASI”) parpadea de color verde, y, si necesita reparación, el ASI parpadea de color rojo. Cuando el ASI parpadee de color rojo, la unidad también emitirá...
4.4.4 Conexión de los parches de desfibrilación al DEA El DEA DDU-120 está diseñado para guardarse con el conector de los parches de desfibrilación enchufado en la unidad, mientras que los parches en sí permanecen sellados en su paquete. Esto reduce el tiempo necesario para configurar e iniciar el tratamiento en caso de emergencia.
Si no es necesario utilizarlo inmediatamente, el paquete de parches puede guardarse en el compartimento para los parches de la parte posterior del DEA. Después de enchufar el conector de los parches a la unidad, empuje el paquete de parches, con las imágenes del paquete orientadas hacia arriba y afuera, e insertando primero el extremo redondeado, en el compartimento para los parches de la parte posterior del DEA.
4.4.6 Seguir las indicaciones del DEA En este momento, el DEA comprueba si los parches están bien conectados al paciente y si está recibiendo una señal de ECG adecuada. No toque al paciente, contenga todos los movimientos del paciente y, en este momento, deje de realizar RCP . Si se produce algún problema con la conexión de los parches, la conexión del conector, movimientos del paciente o alguna otra interferencia, el DEA guía al operador con instrucciones audibles y visuales.
No se requiere una descarga eléctrica Si el algoritmo de análisis del ECG del DEA determina que no es recomendable administrar una descarga eléctrica, no cargará la unidad. Si es necesario, el operador recibe la indicación de comenzar la RCP . Durante la RCP , el DEA no monitorea el ritmo de ECG del paciente y no le indicará...
4.10 Indicaciones de voz del DEA 4.10.1 Indicaciones generales “Pida ayuda” Objetivo: Tan pronto como se encienda el DEA, el usuario recibe la indicación de pedir ayuda. Esto indica que el primer paso en un rescate siempre debe ser comunicarse con servicios de urgencia profesionales.
Página 29
Indicaciones pertinentes a la conexión/aplicación de parches (continuación) “Aplique los parches sobre el tórax descubierto del paciente como se indica” Objetivo: El DEA determinó que los parches no están colocados en el paciente o no se aplicaron correctamente. Coloque los parches sobre el paciente siguiendo las instrucciones del paquete. Si siguen apareciendo indicaciones, intente reemplazar los parches por un juego nuevo.
4.10.3 Indicaciones de movimiento/interferencia “No mueva al paciente” Objetivo: El DEA detectó un posible movimiento del paciente. Detenga todo movimiento del paciente, incluida la RCP, en respuesta a esta indicación. “Elimine interferencias” Objetivo: El DEA detectó interferencias en la señal de ECG. Elimine las fuentes de interferencia, como radios o aparatos eléctricos.
4.10.5 Indicaciones pertinentes a la descarga “Cargando” Objetivo: El DEA determinó que es recomendable dar una descarga eléctrica, y la unidad se está cargando para prepararse para administrar una descarga de desfibrilación. Durante esta fase, continúa el análisis. Puede sonar un tono que indica el progreso de la carga. Si la unidad detecta que el ritmo cambió...
4.10.6 Indicaciones de que no se requiere una descarga eléctrica “No se recomienda aplicar descarga” “Puede tocar al paciente” Objetivo: El DEA determinó que no se requiere una descarga eléctrica. La unidad no cargará ni administrará automáticamente la descarga. Si el DEA está cargado, se cancelará la descarga. El usuario recibe la indicación de comenzar la RCP.
Se ilumina cuando no debe tocarse al paciente. LED “analizando” Verde Se ilumina cuando el DEA está analizando el ritmo cardíaco. LED de Parpadea cuando el DEA DDU-120 está por administrar una “DESCARGA requerida” Rojo descarga automática. No toque al paciente cuando el (auto) indicador está...
Se incluye una guía de solución de problemas para facilitar el diagnóstico de problemas reparables por el usuario. El DEA DDU-120 no contiene piezas reparables por el usuario, excepto la batería de 9 V del ASI. Autocomprobaciones Cada vez que se enciende la unidad, se realizan autocomprobaciones de su funcionamiento básico.
Si el ASI no parpadea, la causa más probable es que la batería no funciona y se la debe cambiar. Si sigue sin parpadear aun cuando se colocó una batería nueva, el DEA DDU-120 no puede usarse y requiere reparación.
5.2.2 Indicaciones relacionadas con el mantenimiento “Falló la prueba de encendido” “Código de servicio ‘xxxx’” Objetivo: Esto indica que el DEA falló la autocomprobación con la unidad encendida, por lo que no se puede usar y requiere reparación. El número de código indica al personal de servicio el tipo de problema que presenta la unidad.
5.2.3 Comprobación de la condición del DEA y de los accesorios Revise la unidad para comprobar si hay grietas u otras señales de daño en la carcasa, así como suciedad o contaminación, especialmente en las áreas cercanas al enchufe del conector y el compartimento de la batería. Si observa grietas u otras señales de daño, deje de usar la unidad y comuníquese con un centro de servicio autorizado.
Revisión de la tarjeta de datos Defibtech Cada vez que use el DEA, se creará un archivo de eventos en la tarjeta de datos Defibtech (si está instalada). Si la unidad se usó para tratar a un paciente, la tarjeta DDC de la unidad se debe retirar y entregar al proveedor de atención médica del paciente.
5.2.7 Verificación de la versión de software del DEA Para comprobar qué número de versión de software del sistema DEA tiene un DEA DDU-120, realice el siguiente procedimiento: • Asegúrese de que la tarjeta DDC no esté en la ranura para la tarjeta de datos de la unidad (consulte la sección 5.2.6, “Revisión de la tarjeta de datos Defibtech”).
Nota: La unidad funcionará sin necesidad de una batería de litio de 9 V, pero la vida útil en espera de la batería se verá reducida. Defibtech recomienda que la batería de litio de 9 V se cambie simultáneamente con los parches de desfibrilación.
Limpieza Limpie periódicamente toda la suciedad y los agentes contaminantes de la carcasa y del enchufe del conector del DEA. Las siguientes son pautas importantes que se deben respetar en el momento de limpiar el aparato: • La batería debe estar instalada durante la limpieza del DEA. • No sumerja el DEA en líquidos ni deje que ingrese líquido a la unidad.
“Mantenimiento de rutina” . Se debe marcar cada acción realizada. Lista de comprobación del operador de DEA DDU-120 de Defibtech Número de serie del DEA: Ubicación del DEA:...
Use la tabla a continuación para determinar la acción correctiva adecuada según la causa del problema. Si la unidad sigue sin funcionar, comuníquese con Defibtech (consulte el capítulo 10 para obtener más información).
Solución de problemas (continuación) Síntoma Causa posible Acción correctiva Indicación No se recomienda usar la batería con la Reemplace la batería instalada por “Tipo de batería desconocido” unidad (consulte la sección 8.2) una batería recomendada Asegúrese de que el conector de Indicación Los parches no están conectados los parches esté...
Reparación El DEA DDU-120 no contiene piezas reparables por el usuario, excepto la batería de 9 V del ASI. Si la unidad requiere reparación, comuníquese con Defibtech (consulte el capítulo 10 para obtener información de contacto). DAC-E570-AR-DA...
6 Accesorios del DEA DDU-120 En este capítulo, se describen los componentes y accesorios que pueden usarse con el DEA DDU-120 de Defibtech. Para obtener información sobre cómo obtener componentes y accesorios de reemplazo, consulte el capítulo 10 de este manual. Para obtener más información sobre los accesorios, visite www.defibtech.com o comuníquese con Defibtech o su distribuidor.
Para obtener instrucciones sobre cómo instalar y retirar una tarjeta DDC, consulte la sección 3.2 (“Instalación de la tarjeta de datos Defibtech”) de este manual. Para descargar datos de la tarjeta, consulte la sección 7 .2 (“Descarga del registro de datos interno”).
Al finalizar su vida útil, recicle el desfibrilador y sus accesorios. 6.4.1 Asistencia para el reciclaje Para recibir asistencia para el reciclaje, comuníquese con su distribuidor local de Defibtech. Recicle de acuerdo con la legislación local y nacional. 6.4.2 Preparación Los elementos deben estar limpios y sin contaminantes antes de reciclarse.
DefibView no debe ser utilizada para tomar decisiones clínicas. Tarjetas de datos Defibtech (tarjetas DDC) Si se instala una tarjeta DDC en la unidad, cada vez que se enciende el DEA DDU-120, la siguiente información se guardará en la tarjeta en un archivo nuevo: •...
Descarga del registro de datos interno Sin importar si se instala una tarjeta DDC en la unidad, la información seleccionada se guardará internamente en el DEA DDU-120. La información registrada se limita a: • El tiempo que el DEA estuvo encendido. • Otros datos, como eventos principales (detección de movimiento, recomendación de descarga, información de administración de descargas, etc.).
8 Especificaciones técnicas DEA DDU-120 de Defibtech 8.1.1 Generalidades Categoría Especificación Tamaño 22 x 30 x 7 cm (8,5 x 11,8 x 2,7 pulgadas) Aproximadamente 1,9 kg (4,2 lb) con batería DBP-1400 Peso Aproximadamente 2 kg (4,4 lb) con batería DBP-2800 Alimentación Batería (no recargable) Cumple con los requisitos aplicables de •...
Especificaciones ambientales (continuación) Categoría Especificación ESD y EMI (inmunidad irradiada) Consulte la sección 8.1.8 para obtener información detallada 433,92 MHz Banda de frecuencia del transmisor de RF <1 mW Potencia del transmisor de RF Directiva R&TTE 1999/5/CE ETSI EN 300 220-2 Directivas y normas aplicables para emisiones de radiofrecuencia RECOMENDACIÓN ERC 70-03...
8.1.4 Especificaciones de la forma de onda El DEA DDU-120 suministra a los pacientes 150 J de onda exponencial bifásica truncada, con impedancias que oscilan entre los 25 y los 180 ohmios. V. máx. V. máx. Se ajusta la forma de onda para compensar la impedancia medida del paciente. La duración de cada fase nominal y la energía suministrada se muestran en las tablas que se muestran a continuación.
ECG no presente ruido y se pueda continuar con el análisis. 8.1.5.1 Criterios de ritmo desfibrilable Si se coloca a un paciente que cumple con las indicaciones del criterio de uso, el DEA DDU-120 está diseñado para recomendar una descarga de desfibrilación cuando detecta que los parches tienen la impedancia correcta y si se cumple con una de las siguientes condiciones: Amplitud pico a pico de al menos 200 µV.
FDA de EE. UU., bajo el proceso 510(k). Defibtech, LLC presentó una comparación de las formas de onda de desfibrilación de adultos y niños de Defibtech para los DEA de las series DDU-100 y DDU-2000 y las formas de onda de desfibrilación de Philips, que también se utilizaron para la aprobación original de los DEA de Defibtech.
Página 56
Defibtech demuestran que las formas de onda de Philips y Defibtech son casi idénticas. Por lo tanto, los datos clínicos para la desfibrilación de adultos incluidos en la publicación de Schneider se aprovecharon para respaldar la seguridad y la eficacia de la forma de onda de Defibtech.
Página 57
Resumen de estudios clínicos primarios (continuación) Se administró una secuencia de hasta tres (3) descargas de desfibrilación: 150 J/150 J/150 J para las unidades bifásicas y 200 J/200 J/360 J para las unidades monofásicas. La desfibrilación se definió como finalización de la FV durante cinco (5) segundos, sin consideración de los factores hemodinámicos.
Atkins et al. Al igual que con la forma de onda de desfibrilación de adultos de Defibtech, los datos proporcionados por Defibtech demuestran que las formas de onda pediátricas de Philips y Defibtech son casi idénticas. El estudio en animales de Tang evaluó la forma de onda de desfibrilación utilizada para conseguir el éxito y la seguridad de la desfibrilación en un modelo pediátrico (prueba en cerdos).
Página 59
Beth Israel, arritmia supraventricular), CU TV (Universidad de Creighton, taquiarritmia ventricular), AHA (American Heart Association, arritmia ventricular), y la biblioteca interna de casos reales y los registros de ECG manipulados electrónicamente de Defibtech. Los DEA de Defibtech cumplen con las recomendaciones de la AHA e IEC 60601-2-4 en relación con las metas de rendimiento...
Resumen de estudios clínicos primarios (continuación) Rendimiento del sistema de análisis en pacientes del DEA de Defibtech (típico) Rendimiento del algoritmo Tamaño de Clase de ritmo muestra Límite de Especificaciones cardíaco de prueba confianza Rendimiento del ECG inferior de 90 %...
Resumen de estudios clínicos primarios (continuación) Referencias (como se muestra en la sección “Resumen de estudios clínicos primarios”) 1 Gliner, Bradford E. et. al. Treatment of Out-of-Hospital Cardiac Arrest with a Low-Energy Impedance- Compensating Biphasic Waveform Automatic External Defibrillator. Instrumentación y tecnología biomédica.
8.1.7 Posibles efectos adversos del aparato sobre la salud Algunos posibles efectos adversos (p. ej., complicaciones) asociados con el uso de un desfibrilador externo automático son los siguientes: • No identificar una arritmia desfibrilable. • No administrar una descarga de desfibrilación en presencia de FV o TV sin pulso, porque puede provocar la muerte o lesiones permanentes.
Cumplimiento de las normas sobre el entorno electromagnético Guía y declaración del fabricante La función básica del DEA DDU-120 es la aplicación satisfactoria de terapia de desfibrilación y la diferenciación precisa entre ritmos desfibrilables y no desfibrilables. Los DEA DDU-120 se deben usar en el ambiente electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del DEA DDU-120 debe asegurarse de usarlo según las especificaciones ambientales indicadas.
Página 64
Si la intensidad de campo medida en el lugar en que se usa el DEA DDU-120 supera el nivel de cumplimiento de RF aplicable antes indicado, debe monitorearse el funcionamiento normal del DEA DDU-120. Si se observa un funcionamiento anormal, puede ser necesaria la aplicación de medidas adicionales, como el cambio de orientación o ubicación del DEA DDU-120.
Distancias de separación Los DEA DDU-120 se deben usar en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de RF irradiada estén controladas. El cliente o usuario del DEA DDU-120 puede ayudar a prevenir la aparición de interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos portátiles y móviles de comunicaciones de RF (transmisores) y el DEA DDU-120 como se recomienda a...
Cumplimiento normativo Los cambios o modificaciones de este producto que Defibtech no haya aprobado expresamente pueden anular la autorización del usuario para usar el equipo. Este aparato cumple con la parte 15 de las normas de la FCC y la norma de radiodifusión de Industry Canada RSS-210.
Baterías NOTA IMPORTANTE: Los DEA DDU-120 que tienen la marca que se muestra a la izquierda de la etiqueta del compartimento de parches del panel posterior de la unidad (consulte la sección 5.2.7 para ver el diagrama) deben utilizar baterías DBP-1400 y DBP-2800 que también tengan esta marca.
Hasta 1 hora y 40 minutos de datos de audio y ECG Nota: El DEA DDU-120 intentará registrar al menos una hora de datos de ECG si es posible. En las tarjetas DDC con audio activado, el registro de audio puede apagarse si es necesario, a fin de poder registrar información de ECG.
Defibtech para cumplir con las obligaciones normativas. Cualquier dato de identificación personal o información recibida sobre la salud se considera confidencial dentro de Defibtech y no se utilizará para ningún otro propósito. Comuníquese con Defibtech a través del correo electrónico support@defibtech.com si tiene más preguntas.
9 Glosario de símbolos Símbolo Significado Alto voltaje presente. Precaución; consulte los documentos adjuntos. Indicador de DESCARGA requerida: parpadea para indicar que se está por administrar una descarga. automático Botón ON/OFF (Encendido/Apagado) y DISARM (desactivar) - ENCIENDE el aparato cuando está APAGADO. - APAGA el aparato cuando está...
Página 71
Glosario de símbolos (continuación) Símbolo Significado Límite de temperatura de funcionamiento. Usar antes del (yyyy-mm-dd). Protegido contra desfibrilación: puede soportar los efectos de una descarga de desfibrilación aplicada de forma externa. Alimentación interna con piezas aplicadas al paciente tipo BF protegidas contra desfibrilación (según EN 60601-1).
Página 72
Glosario de símbolos (continuación) Símbolo Significado Representante autorizado en Europa: EMERGO EUROPE Prinsessegracht 20 2514 AP La Haya Países Bajos No contiene látex. LATEX Número de lote. IP54 Protegido contra el polvo; protegido contra chorros de agua. Clasificado por TUV Rheinland de América del Norte con respecto a riesgos de descarga eléctrica, incendio y mecánicos solamente de acuerdo con las normas UL 60601-1, CAN/CSA C22.2 n. °...
10 Contactos Defibtech, L.L.C. 741 Boston Post Road, Suite 201 Guilford, CT 06437 EE. UU. YY Y Y- M M - DD Y Y Y Y- M M - D D Tel.: 1-(866) 333-4241 (gratis en toda América del Norte)
Defibtech, L.L.C. Esta garantía limitada no se puede asignar servicio al cliente de Defibtech, L.L.C. En caso de que deba devolver ni transferir. Las condiciones de la garantía limitada vigentes el artículo, se requiere un número de Autorización de devolución...
Página 75
Estados Unidos: 5,591,213; 5,593,427; 5,601,612; 5,607 ,454; 5,611,815; 5,617 ,853; 5,620,470; 5,662,690; 5,735,879; 5,749,904; 5,749,905; 5,776,166; 5,800,460; 5,803,927; 5,836,978; 5,836,993; 5,879,374; 6,016,059; 6,047 ,212; 6,075,369; 6,438,415; 6,441,582. Para obtener más información sobre las patentes, visite: www.defibtech.com/patents DAC-E570-AR-DA...