6 - Übergehend nun auf die Innenseite der Frontblende die beiden Schrauben
DE
und das Blockierungsplättchen in Position (siehe Zeichnung) der Anzahl der
vorhergehenden eingestellten Neigung drehen.
EN
6 - Then operate inside the lead bar, unscrew the two screws
plate F in the position (see drawings) of the number of degrees fixed in advance.
6 - Passez ensuite à l'intérieur du bandeau frontal. Dévissez les deux vis
FR
pivoter la plaquette de blocage dans la position correspondant au paramètre de
graduation précédemment retenu (voir schémas).
6 - Luego pasar al interior del frontal, destornillar los dos tornillos
ES
cierre en la posición (como en el dibujo) del número de gradación fijado
antecedentemente.
6 - Passare, quindi all'interno del frontale, svitare le due viti ,ruotare la piastrina di
IT
fermo nella posizione (come da disegni)del numero di gradazione impostato
precedentemente.
®
26
®
T
T
T
and rotate the stop
T
et faites
T
y girar la placa de
T
T
lösen