Silvercrest SMG 2.4 A1 Instrucciones De Uso
Silvercrest SMG 2.4 A1 Instrucciones De Uso

Silvercrest SMG 2.4 A1 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para SMG 2.4 A1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MASAJEADOR ANTICELULÍTICO / DISPOSITIVO
PER MASSAGGI ANTICELLULITE SMG 2.4 A1
MASAJEADOR ANTICELULÍTICO
Instrucciones de uso
MASSAJADOR DE CELULITE
Manual de instruções
CELLULITE-MASSAGEGERÄT
Bedienungsanleitung
IAN 331148_1907
DISPOSITIVO PER
MASSAGGI ANTICELLULITE
Istruzioni per l'uso
CELLULITE MASSAGER
Operating instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SMG 2.4 A1

  • Página 1 MASAJEADOR ANTICELULÍTICO / DISPOSITIVO PER MASSAGGI ANTICELLULITE SMG 2.4 A1 MASAJEADOR ANTICELULÍTICO DISPOSITIVO PER Instrucciones de uso MASSAGGI ANTICELLULITE Istruzioni per l'uso MASSAJADOR DE CELULITE CELLULITE MASSAGER Manual de instruções Operating instructions CELLULITE-MASSAGEGERÄT Bedienungsanleitung IAN 331148_1907...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 SMG 2.4 A1  ...
  • Página 5: Introducción

    . Este aparato está diseñado para su uso en recintos interiores secos . No está previsto para su uso en un entorno sanitario/terapéutico ni para su uso comercial . ■  │   SMG 2.4 A1...
  • Página 6: Volumen De Suministro

    ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica) . SMG 2.4 A1   │  3 ■...
  • Página 7: Desecho Del Embalaje

    80–98: materiales compuestos . INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía . ■  │   SMG 2.4 A1...
  • Página 8: Descripción Del Aparato

    Figura A: 1 Asa ajustable 2 Interruptor: 0 = apagado, 1 = rotación lenta, 2 = rotación rápida 3 Conexión 4 6 rodillos de masaje extraíbles Figura B: 5 Conector 6 Adaptador de red SMG 2.4 A1   │  5 ■...
  • Página 9: Características Técnicas

    Clase de aislamiento II / (aislamiento doble) Polaridad Transformador de seguridad Fuente conmutada IP20 Grado de protección Protección contra objetos sólidos de más de 12,5 mm de diámetro Aparato Tensión de entrada 12 V Consumo de corriente 1,2 A ■  │   SMG 2.4 A1...
  • Página 10: Indicaciones De Seguridad

    . Tienda el cable de forma que no se dañe ni quede apri- sionado durante el manejo . Mantenga el cable de red alejado de ► las superficies calientes . SMG 2.4 A1   │  7 ■...
  • Página 11 . Utilice el aparato exclusivamente en es- ► pacios interiores y nunca a la intemperie . ■  │   SMG 2.4 A1...
  • Página 12 . Mantenga el cable de red alejado de los ► rodillos de masaje . SMG 2.4 A1   │  9 ■...
  • Página 13 Los niños no deben jugar con el aparato . ► Las personas con un marcapasos, prótesis ► en las articulaciones o implantes electró- nicos deben consultar a un médico antes de utilizar el aparato . ■  │   SMG 2.4 A1...
  • Página 14 No utilice el aparato bajo mantas o ► cojines . No utilice el aparato tras la ingesta de ► sustancias que puedan reducir la capa- cidad de reacción (p . ej ., analgésicos o alcohol) . SMG 2.4 A1   │  11 ■...
  • Página 15 . ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES! Utilice el adaptador de red/el aparato exclusivamente en espacios interiores . No utilice productos de limpieza ni disol- ► ventes agresivos, ya que podrían dañar la superficie del aparato . ■  │   SMG 2.4 A1...
  • Página 16: Utilización

    ► cidad de rotación, modifique la presión, cambie de zona del cuerpo o interrumpa el masaje . ♦ Para apagar el aparato, vuelva a ajustar el interruptor 2 en la posición 0 . SMG 2.4 A1   │  13 ■...
  • Página 17: Limpieza

    . Almacenamiento ■ Limpie el aparato tal y como se describe en el capítulo "Limpieza" . ■ Guarde el aparato en un lugar limpio y libre de polvo . ■  │   SMG 2.4 A1...
  • Página 18: Desecho Del Aparato

    . Observe las normas vigentes . En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos . SMG 2.4 A1   │  15...
  • Página 19: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    . Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notifi- carse de inmediato . Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes . ■  │   SMG 2.4 A1...
  • Página 20 . ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asisten- cia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico . SMG 2.4 A1   │  17 ■...
  • Página 21: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com ■  │   SMG 2.4 A1...
  • Página 22 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 SMG 2.4 A1  ...
  • Página 23: Introduzione

    è previsto per l'uso medico o commerciale e non può sostituire un trattamento medico . L'apparecchio è destinato all'uso in ambienti asciutti . Non è previsto per l'impiego a fini medico-terapeutici o commerciali . ■  │   SMG 2.4 A1 IT │ MT...
  • Página 24: Materiale In Dotazione

    Controllare la completezza e l'integrità della fornitura . ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza) . SMG 2.4 A1   │  ■ IT │ MT...
  • Página 25: Smaltimento Dell'imballaggio

    20–22: carta e cartone 80–98: materiali compositi . NOTA ► Durante il periodo di validità della garanzia, conservare l'imballaggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia . ■  │   SMG 2.4 A1 IT │ MT...
  • Página 26: Descrizione Dell'apparecchio

    1 Impugnatura regolabile 2 Interruttore: 0 = OFF, 1 = rotazione lenta, 2 = rotazione rapida 3 Presa 4 6 rulli di massaggio rimovibili Figura B: 5 Spina 6 Adattatore di rete SMG 2.4 A1   │  ■ IT │ MT...
  • Página 27: Dati Tecnici

    Polarità Trasformatore di sicurezza Alimentatore a commu- tazione IP20 Grado di protezione Protezione contro oggetti solidi di diametro superiore a 12,5 mm Apparecchio Tensione d'ingresso 12 V Corrente assorbita 1,2 A ■  │   SMG 2.4 A1 IT │ MT...
  • Página 28: Avvertenze Di Sicurezza

    Tenere il cavo di rete lontano dalle ► superfici surriscaldate . Non effettuare riparazioni all'apparecchio . ► Qualsiasi riparazione deve essere effet- tuata dall'assistenza clienti o da personale specializzato qualificato . SMG 2.4 A1   │  ■ IT │ MT...
  • Página 29 . Non toccare mai un apparecchio che è ► caduto nell'acqua . Staccare immediata- mente la spina dalla presa di corrente . ■  │   SMG 2.4 A1 IT │ MT...
  • Página 30 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati . SMG 2.4 A1   │  ■ IT │ MT...
  • Página 31 . Non utilizzare l'apparecchio se si è affetti ► da una o più delle seguenti patologie: problemi di circolazione sanguigna, varici, ferite aperte, contusioni, screpolature, infiammazioni venose o trombosi . ■  │   SMG 2.4 A1 IT │ MT...
  • Página 32 . Un'applicazione ininterrotta non deve ► durare più di 15 minuti . Spegnere quindi l'apparecchio per almeno mezz'ora e lasciarlo raffreddare . SMG 2.4 A1   │  ■ IT │ MT...
  • Página 33 . ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! Utilizzare l'adattatore di rete/l'appa- recchio solo al chiuso . Non usare detergenti aggressivi o solventi . ► In caso contrario, si potrebbero arrecare danni alla superficie . ■  │   SMG 2.4 A1 IT │ MT...
  • Página 34: Applicazione

    Se l'applicazione risultasse fastidiosa, ridurre la velocità di rotazione, modificare la pressione di contatto o la parte del corpo massaggiata o interrompere il messaggio . ♦ Per spegnere l'apparecchio, spingere indietro l'interruttore 2 in posizione 0 . SMG 2.4 A1   │  ■ IT │ MT...
  • Página 35: Pulizia

    . Assicurarsi che l'adattatore di rete 6 sia completamen- te asciutto prima di riutilizzarlo . Conservazione ■ Pulire l'apparecchio come descritto al capitolo "Pulizia" . ■ Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto e pulito . ■  │   SMG 2.4 A1 IT │ MT...
  • Página 36: Smaltimento Dell'apparecchio

    Smaltire l'adattatore di rete consegnandolo a un ente di smaltimento autorizzato o alle istituzioni comunali competenti . Rispettare le norme attualmente in vigore . In caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente . SMG 2.4 A1   │  ■...
  • Página 37: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    è stato disimballato . Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del perio- do di garanzia sono a pagamento . ■  │   SMG 2.4 A1 IT │ MT...
  • Página 38 . ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail . SMG 2.4 A1   │  ■ IT │ MT...
  • Página 39: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■  │   SMG 2.4 A1 IT │ MT...
  • Página 40 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 SMG 2.4 A1  ...
  • Página 41: Introdução

    . O aparelho é adequado apenas para a utilização em espaços interiores secos . Não foi concebido para a utilização em áreas médicas/terapêu- ticas ou comerciais . ■ 38  │   SMG 2.4 A1...
  • Página 42: Conteúdo Da Embalagem

    . ► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de embalagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica) . SMG 2.4 A1   │  39 ■...
  • Página 43: Eliminação Da Embalagem

    20–22: papel e cartão, 80–98: compostos . NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento da mesma . ■ 40  │   SMG 2.4 A1...
  • Página 44: Descrição Do Aparelho

    Figura A: 1 Pega ajustável 2 Interruptor: 0 = OFF, 1 = rotação lenta, 2 = rotação rápida 3 Tomada 4 6 rolos de massagem amovíveis Figura B: 5 Ficha 6 Fonte de alimentação SMG 2.4 A1   │  41 ■...
  • Página 45: Dados Técnicos

    Transformador de segurança Fonte de alimentação comutada IP20 Tipo de proteção Proteção contra objetos fixos com mais de 12,5 mm de diâmetro Aparelho Tensão de entrada 12 V Consumo de corrente 1,2 A ■ 42  │   SMG 2.4 A1...
  • Página 46: Instruções De Segurança

    ção não fica húmido ou molhado durante o funcionamento . Coloque o cabo de modo que não possa ficar entalado nem ser danificado . Mantenha o cabo de alimentação afasta- ► do de superfícies quentes . SMG 2.4 A1   │  43 ■...
  • Página 47 . Utilize o aparelho apenas em espaços ► fechados, nunca ao ar livre . ■ 44  │   SMG 2.4 A1...
  • Página 48 água ou tenha sido danificado . Mantenha o cabo de alimentação afasta- ► do dos rolos de massagem em rotação . SMG 2.4 A1   │  45 ■...
  • Página 49 . As crianças não podem brincar com o ► aparelho . Portadores de pacemakers, articulações ► artificiais ou implantes eletrónicos deverão consultar um médico antes de utilizarem o aparelho . ■ 46  │   SMG 2.4 A1...
  • Página 50 (p . ex . analgésicos ou álcool) . Interrompa de imediato o tratamento com ► o aparelho, caso se sinta desconfortável ou se sentir dores . SMG 2.4 A1   │  47 ■...
  • Página 51 . ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! Utilize a fonte de alimentação/o apare lho apenas em espaços interiores . Não utilize produtos de limpeza ou sol- ► ventes agressivos . Estes podem danificar a superfície . ■ 48  │   SMG 2.4 A1...
  • Página 52: Utilização

    área do corpo ou interrompa a massagem . ♦ Para desligar o aparelho, desloque o interruptor 2 nova- mente para a posição 0 . SMG 2.4 A1   │  49 ■...
  • Página 53: Limpeza

    6 está completamente seca antes de uma nova utilização . Armazenamento ■ Limpe o aparelho tal como descrito no capítulo "Limpeza" . ■ Armazene o aparelho num local limpo e seco . ■ 50  │   SMG 2.4 A1...
  • Página 54: Eliminação Do Aparelho

    Centro de Receção de REEE do seu município . Respeite os regulamentos atualmente em vigor . Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE . SMG 2.4 A1   │  51...
  • Página 55: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem . Expirado o período da garantia, quais- quer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento . ■ 52  │   SMG 2.4 A1...
  • Página 56 . ■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail . SMG 2.4 A1   │  53 ■...
  • Página 57: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com ■ 54  │   SMG 2.4 A1...
  • Página 58 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 SMG 2.4 A1  ...
  • Página 59: Introduction

    . The appliance is designed for use in dry indoor rooms . It is not intended for use in the medical/ therapeutic or commercial fields . ■  │   SMG 2.4 A1 GB │ MT...
  • Página 60: Package Contents

    Check the package for completeness and signs of visible damage . ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service) . SMG 2.4 A1   │ ■ GB │ MT  ...
  • Página 61: Disposal Of The Packaging

    80–98: Composites . NOTE ► If possible, keep the original packaging during the warranty period so that the appliance can be properly packed for returning in the event of a warranty claim . ■  │   SMG 2.4 A1 GB │ MT...
  • Página 62: Appliance Description

    1 Adjustable handle 2 Switch: 0 = OFF, 1 = Slow rotation, 2 = Fast rotation 3 Socket 4 6 removable massage rolls Figure B: 5 Plug 6 Mains adapter SMG 2.4 A1   │ ■ GB │ MT  ...
  • Página 63: Technical Data

    Safety transformer Switched-mode power supply IP20 Protection type Protection against solid objects with a diameter of more than 12 .5 mm Appliance Input voltage 12 V Current consumption 1 .2 A ■  │   SMG 2.4 A1 GB │ MT...
  • Página 64: Safety Information

    . All repairs must be performed by our Customer Service Unit or by a qualified specialist technician . Always unplug the appliance when it is ► not in use and before you clean it . SMG 2.4 A1   │ ■ GB │ MT  ...
  • Página 65 Do not use the appliance if the power ► cable is damaged, the mains adapter is defective, the appliance is not working properly, if it has fallen into water or is otherwise damaged . ■  │   SMG 2.4 A1 GB │ MT...
  • Página 66 Do not allow children to use the ► appliance as a toy . People with pacemakers, artificial joints ► or electronic implants should consult their doctor before using the appliance . SMG 2.4 A1   │ ■ GB │ MT  ...
  • Página 67 (e . g . painkillers or alcohol) . Stop treatment with the appliance ► immediately if you experience any discomfort or pain . ■  │   SMG 2.4 A1 GB │ MT...
  • Página 68 . CAUTION! PROPERTY DAMAGE! Use the mains adapter/the appliance indoors only . Do not use any aggressive cleaning agents ► or solvents . They could damage the surface . SMG 2.4 A1   │ ■ GB │ MT  ...
  • Página 69: Use

    . To switch the appliance off, push the switch 2 back to the 0 ♦ position . ■  │   SMG 2.4 A1 GB │ MT...
  • Página 70: Cleaning

    . Make sure the mains adapter 6 has completely dried off before the next use . Storage ■ Clean the appliance as described in the section "Cleaning" . ■ Store the appliance in a clean and dust-free location . SMG 2.4 A1   │ ■ GB │ MT  ...
  • Página 71: Disposal Of The Appliance

    Dispose of the mains adapter via an approved disposal centre or at your community waste facility . Please observe the currently applicable regulations . Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt . ■  │   SMG 2.4 A1 GB │ MT...
  • Página 72: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    . Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking . Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee . SMG 2.4 A1   │...
  • Página 73 . The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / re- pairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . ■  │   SMG 2.4 A1 GB │ MT...
  • Página 74 .lidl-service .com . This QR code will take you directly to the Lidl service page (www .lidl-service .com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 123456 . SMG 2.4 A1   │ ■ GB │ MT...
  • Página 75: Service

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■  │   SMG 2.4 A1 GB │ MT...
  • Página 76 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 SMG 2.4 A1  ...
  • Página 77: Einleitung

    Gebrauch vorgesehen und kann nicht eine ärztliche Behandlung ersetzen . Das Gerät ist zum Gebrauch in trockenen Innenräumen bestimmt . Es ist nicht für den Einsatz in medizinischen/therapeutischen oder in gewerblichen Bereichen vorgesehen . ■ 74  │   SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH...
  • Página 78: Lieferumfang

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . SMG 2.4 A1   │  75 ■ DE │ AT │ CH...
  • Página 79: Entsorgung Der Verpackung

    80–98: Verbundstoffe . HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantie- fall ordnungsgemäß verpacken zu können . ■ 76  │   SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH...
  • Página 80: Gerätebeschreibung

    1 einstellbarer Griff 2 Schalter: 0 = OFF, 1 = langsame Rotation, 2 = schnelle Rotation 3 Buchse 4 6 abnehmbare Massagerollen Abbildung B: 5 Stecker 6 Netzadapter SMG 2.4 A1   │  77 ■ DE │ AT │ CH...
  • Página 81: Technische Daten

    1,2 A II / (Doppelisolierung) Schutzklasse Polarität Sicherheitstransformator Schaltnetzteil IP20 Schutzart Schutz gegen feste Objekte von mehr als 12,5 mm Durchmesser Gerät Eingangsspannung 12 V Stromaufnahme 1,2 A ■ 78  │   SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH...
  • Página 82: Sicherheitshinweise

    Halten Sie das Netzkabel von heißen ► Oberflächen fern . Führen Sie keine Reparaturarbeiten am ► Gerät durch . Jegliche Reparaturen müssen durch den Kundendienst oder von qualifi- ziertem Fachpersonal durchgeführt werden . SMG 2.4 A1   │  79 ■ DE │ AT │ CH...
  • Página 83 Badewanne oder das Waschbecken fallen kann . Greifen Sie niemals nach einem Gerät, ► das ins Wasser gefallen ist . Ziehen Sie so- fort den Netzadapter aus der Steckdose . ■ 80  │   SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH...
  • Página 84 Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter- wiesen wurden und die daraus resultie- renden Gefahren verstehen . SMG 2.4 A1   │  81 ■ DE │ AT │ CH...
  • Página 85 Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie ► an einer oder mehreren der folgenden Krankheiten oder Beschwerden leiden: Durchblutungsstörungen, Krampfadern, offene Wunden, Prellungen, Hautrisse, Venenentzündungen oder Thrombose . ■ 82  │   SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH...
  • Página 86 (z . B . Schmerzmittel oder Alkohol) . Brechen Sie die Behandlung mit dem ► Gerät sofort ab, wenn Sie diese als unangenehm empfinden oder Schmerzen haben . SMG 2.4 A1   │  83 ■ DE │ AT │ CH...
  • Página 87 . ACHTUNG! SACHSCHADEN! Benutzen Sie den Netzadapter/das Gerät nur in Innenräumen . Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungs- ► mittel oder Lösemittel . Diese könnten die Oberfläche beschädigen . ■ 84  │   SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH...
  • Página 88: Anwenden

    Sie die Rotationsgeschwindigkeit, ändern Sie den Anpress- druck, den Körperbereich oder brechen Sie die Massage ab . ♦ Um das Gerät auszuschalten, schieben Sie den Schalter 2 zurück auf die Position 0 . SMG 2.4 A1   │  85 ■...
  • Página 89: Reinigen

    6 vor einer erneuten Benutzung vollkommen getrocknet ist . Aufbewahren ■ Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben . ■ Verstauen Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort . ■ 86  │   SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH...
  • Página 90: Gerät Entsorgen

    Entsorgen Sie den Netzadapter über einen zuge- lassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor- gungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . SMG 2.4 A1   │  87 ■...
  • Página 91: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück . Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum . ■ 88  │   SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH...
  • Página 92 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerbli- chen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemä- ßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SMG 2.4 A1   │  89 ■...
  • Página 93 Installationssoftware herunterladen . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www .lidl-service .com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . ■ 90  │   SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH...
  • Página 94: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servicean- schrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SMG 2.4 A1   │  91 ■ DE │ AT │ CH...
  • Página 95 ■ 92  │   SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH...
  • Página 96 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2019 · Ident.-No.: SMG2.4A1-092019-1 IAN 331148_1907...

Tabla de contenido