Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COJÍN CERVICAL DE MASAJE SHIATSU /
COJÍN DE MASAJE SHIATSU PARA LA ESPALDA /
CUSCINO PER MASSAGGI SHIATSU /
CUSCINO PER MASSAGGI SHIATSU
COJÍN CERVICAL DE MASAJE SHIATSU /
COJÍN DE MASAJE SHIATSU PARA LA
ESPALDA
Instrucciones de utilización y de seguridad
ALMOFADA DE MASSAGEM SHIATSU
PARA NUCA / ALMOFADA DE
MASSAGEM SHIATSU PARA COSTAS
Instruções de utilização e de segurança
SHIATSU-NACKENMASSAGEKISSEN /
SHIATSU-RÜCKENMASSAGEKISSEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 290289
CUSCINO PER MASSAGGI SHIATSU /
CUSCINO PER MASSAGGI SHIATSU
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
SHIATSU NECK MASSAGE CUSHION /
SHIATSU BACK MASSAGE CUSHION
Operation and Safety Notes

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest 290289

  • Página 1 ALMOFADA DE MASSAGEM SHIATSU SHIATSU NECK MASSAGE CUSHION / PARA NUCA / ALMOFADA DE SHIATSU BACK MASSAGE CUSHION MASSAGEM SHIATSU PARA COSTAS Operation and Safety Notes Instruções de utilização e de segurança SHIATSU-NACKENMASSAGEKISSEN / SHIATSU-RÜCKENMASSAGEKISSEN Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 290289...
  • Página 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Página 3 HG03212A HG03212B HG03212A HG03212B HG03212A HG03212B...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página Introducción .......................... Página Uso adecuado ..........................Página Descripción de los componentes ....................Página Características técnicas ......................Página Volumen de suministro ........................ Página Indicaciones sobre seguridad ................Página Antes de la puesta en marcha ................Página Puesta en funcionamiento ..................
  • Página 5: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados: ¡Respete las advertencias e ¡Precaución frente a las descargas indicaciones de seguridad! eléctricas! ¡Peligro de muerte! Emplear únicamente en espacios ¡Riesgo de incendio! interiores secos. V∼ Voltio (corriente alterna) Hercio (frecuencia) Corriente continua No blanquear. La funda puede lavarse en la lava- dora.
  • Página 6: Descripción De Los Componentes

    No está permitido cualquier otro uso distinto al in- Cojín para masaje Shiatsu en cuello y espalda dicado previamente, ya que puede causar heridas y / o dañar el producto. El fabricante no se hace Tensión de entrada: 12 V responsable de los daños causados por un uso Corriente nominal: 1.2 A (HG03212A),...
  • Página 7 de 8 años y están siendo super- visados por un adulto. ¡PELIGRO DE MU- ¡CUIDADO! La superficie del ERTE Y LESIONES producto se calienta. No utilizar PARA BEBÉS Y NIÑOS! este producto con personas in- Nunca deje a los niños sin vigi- sensibles al calor.
  • Página 8: D Esconecte Siempre La Fuente

    D esconecte siempre la fuente Coloque el cojín de masaje en el respaldo de alimentación de la toma de una silla alta y fíjelo con el velcro de la parte posterior. de corriente antes de limpiarlo Introduzca la clavija de conexión en la y después de cada uso.
  • Página 9: Apagar El Producto

    Apagar el producto No planchar. Pulse el botón de encendido para apagar el producto. Todos los LEDs de se apagarán y No apto para limpieza química. los cabezales dejarán de girar. El producto se desconecta automáticamente a los 15 minutos aprox. Para apagarlo completamente, retire la fuente Almacenamiento de alimentación...
  • Página 10: Garantía

    Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura do- méstica cuando ya no le sea útil. De- séchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración compe- tente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
  • Página 11 Legenda dei pittogrammi utilizzati ..............Pagina 13 Introduzione ......................... Pagina 13 Utilizzo conforme ........................Pagina 13 Descrizione dei componenti ....................... Pagina 14 Dati tecnici ........................... Pagina 14 Contenuto della confezione ....................... Pagina 14 Avvertenze in materia di sicurezza ..............Pagina 14 Prima della messa in funzione ................
  • Página 12: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati: Osservare le avvertenze e le Attenzione, rischio di folgorazione! indicazioni in materia di sicurezza! Pericolo letale! Utilizzare solo in luoghi interni Pericolo di incendio! asciutti. V∼ Volt (tensione alternata) Hertz (frequenza di rete) Corrente continua Non candeggiare. La fodera è...
  • Página 13: Descrizione Dei Componenti

    Descrizione dei componenti Contenuto della confezione Cuscino per massaggio Dopo il disimballaggio, verificare sempre che la Teste massaggianti confezione contenga tutti i pezzi e che il prodotto Dispositivo di comando sia intatto. Porta di collegamento Prima dell'utilizzo rimuovere tutto il materiale d'im- Tasto accensione ballaggio.
  • Página 14 Sussiste pericolo di soffocamento. Non inserire nessun ago oppure Spesso i bambini sottovalutano nessun altro oggetto appuntito i pericoli. Tenere il prodotto lon- nel cuscino per massaggio tano dalla portata dei bambini. Non immergere mai il prodotto ATTENZIONE! Questo pro- in acqua o in altri liquidi.
  • Página 15: Prima Della Messa In Funzione

    Sistemare il cavo di rete in modo Sedersi sulla sedia e verificare se il cuscino tale che nessuno possa cammi- per massaggio si trova nella posizione desiderata. narci sopra o inciamparvici. Far raffreddare il prodotto prima Messa in funzione di collocarlo in un altro luogo. ATTENZIONE! PERI- Per accendere il cuscino per massaggio premere il tasto di accensione...
  • Página 16: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Conservazione PERICOLO Fare raffreddare il cuscino per massaggio DI MORTE PER SCOSSA ELET- prima di riporlo. TRICA! Staccare sempre l'alimen- Non collocare nessun oggetto sul cuscino per tatore dalla presa di corrente e il massaggio quando non si utilizza. raccordo dalla porta di collegamento Se il prodotto non viene utilizzato per un peri-...
  • Página 17: Garanzia

    Garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe diret- tive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
  • Página 18 Legenda dos pictogramas utilizados .............. Página 20 Introdução ..........................Página 20 Utilização correta ........................Página 20 Descrição das peças ........................Página 21 Dados técnicos ..........................Página 21 Material fornecido ........................Página 21 Indicações de segurança .................... Página 21 Antes da entrada em operação ................
  • Página 19: Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    Legenda dos pictogramas utilizados: Tenha cuidado com os choques Considerar as indicações de aviso e elétricos! de segurança! Perigo de morte! Somente em ambientes internos Perigo de incêndio! secos. Volt (tensão alternada) Hertz (frequência) Corrente contínua Não utilizar lixívia. A cobertura pode ser lavada na máquina.
  • Página 20: Descrição Das Peças

    diferente da que foi descrita acima e pode causar Almofada para massagem das costas/ pescoço ferimentos e / ou danos no produto. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por da- Tensão de entrada: 12 V nos resultantes de uma aplicação incorreta. Corrente de medição: 1,2 A (HG03212A), 1,0 A (HG03212B) Polaridade:...
  • Página 21: Perigo De Vida E Aciden- Tes Para Bebés E Crian

    este produto em pessoas sem PERIGO sensibilidade térmica. DE VIDA E ACIDEN- AVISO! Evite perigo de morte TES PARA BEBÉS E CRIAN- por choque elétrico! ÇAS! Nunca deixe as crianças N aõ insira agulhas ou outros sem vigilância com o material objetos pontudos na almofada da embalagem.
  • Página 22: Antes Da Entrada Em Operação

    D isponha o cabo de alimenta- Sente-se na cadeira e verifique se a almofada ção de tal modo que ninguém de massagem se encontra na posição de- sejada. possa calcá-lo ou tropeçar nele. D eixe o produto arrefecer antes Colocação em funcionamento de colocar em um outro local.
  • Página 23: Limpeza E Conservação

    Limpeza e conservação Armazenamento PERIGO DE Deixe a almofada de massagem arrefecer MORTE POR CHOQUE antes do armazenamento. ELÉTRICO! Antes da limpeza, Durante o armazenamento, não coloque puxe a ficha de rede para fora da tomada objetos na almofada de massagem e a ficha de conexão do caixa de cone- Somente armazene o produto em ambientes...
  • Página 24: Garantia

    Garantia O producto foi cuidadosamente fabricado se- gundo rigorosas directivas de qualidade e meticu- losamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direitos le- gais relativamente ao vendedor do producto. Os seus direitos legais não estão limitados pela ga- rantia representada de seguida.
  • Página 25 List of pictograms used ....................Page 27 Introduction ..........................Page 27 Intended use ............................Page 27 Description of parts .........................Page 28 Technical Data ..........................Page 28 Scope of delivery ..........................Page 28 Safety advice ...........................Page 28 Before Use ..........................Page 30 Operation ...........................Page 30 Warming function ...........................Page 30 Switch off the product ........................Page 30 Cleaning and Care .......................Page 30...
  • Página 26: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used: Observe caution and safety notes! Danger - Risk of electric shock! Only use in dry indoor rooms. Fire hazard! V∼ Voltage (alternating current) Hertz (mains frequency) Direct current Do not use bleach The cover is machine-washable. Set the washing machine to a deli- Do not dry in a tumbler dryer cate wash cycle at 30 °C...
  • Página 27: Description Of Parts

    Description of parts Scope of delivery Massage cushion Immediately after unpacking, please check the Massage heads package contents for completeness and if the Control handset product and all parts are in good condition. Socket Remove all packaging materials before use. Power button Outward rotation button 1 Shiatsu Neck Massage Cushion / Back Massage...
  • Página 28 always keep the product out of Never touch the product, or the the reach of children. mains power adaptor with CAUTION! This product is not wet hands or use it in very a toy for children! Children are humid environments. not aware of the dangers asso- Only use the provided mains ciated with handling electrical...
  • Página 29: Before Use

    operate the product close to or To reverse the rotation direction, press the in- below curtains, wall cupboards ward rotation button . The other blue light indicator switches on instead. or other inflammable materials. Note: Never use the product for more than Do not use the product on swol- 15 minutes.
  • Página 30: Storage

    Use a damp lint-free cloth to clean the product. The product and packaging materials Use a little mild detergent on the cloth if are recyclable, dispose of it separately necessary. for better waste treatment. The Triman Clean the cover in accordance logo is valid in France only.
  • Página 31 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 33 Einleitung .............................Seite 33 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................Seite 33 Teilebeschreibung ...........................Seite 34 Technische Daten ..........................Seite 34 Lieferumfang ............................Seite 34 Sicherheitshinweise ......................Seite 34 Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 36 Inbetriebnahme ........................Seite 36 Wärmefunktion verwenden ......................Seite 36 Produkt ausschalten ........................Seite 36 Reinigung und Pflege ......................Seite 37 Lagerung...
  • Página 32: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme: Warn- und Sicherheitshinweise Vorsicht vor elektrischem Schlag! beachten! Lebensgefahr! Nur in trockenen Innenräumen Brandgefahr! verwenden. V∼ Volt (Wechselspannung) Hertz (Frequenz) Gleichstrom Nicht bleichen. Der Bezug ist maschinenwaschbar. Stellen Sie die Waschmaschine auf Nicht im Wäschetrockner trocknen. einen Schonwaschgang bei 30 °C ein.
  • Página 33: Teilebeschreibung

    als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und kann Betriebsdauer: max. 15 min. zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des (automatische Abschaltung) Produkts führen. Für Schäden, deren Ursachen in bestimmungswidriger Anwendung liegen, über- Lieferumfang nimmt der Hersteller keine Haftung. Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken Teilebeschreibung immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts.
  • Página 34 ungs gefahr. Kinder unterschätzen S techen Sie keine Nadeln oder häufig die Gefahren. Halten Sie andere spitze Gegenstände in Kinder vom Produkt fern. das Massagekissen VORSICHT! Dieses Produkt ist T auchen Sie das Produkt nie- kein Kinderspielzeug! Kinder mals in Wasser oder andere können die Gefahren im Um- Flüssigkeiten.
  • Página 35: Vor Der Inbetriebnahme

    V erlegen Sie das Netzkabel so, Stecken Sie den Verbindungsstecker in die dass niemand darauf treten Anschlussbuchse auf der Rückseite des Massagekissens oder darüber stolpern kann. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. L assen Sie das Produkt abkühlen, Setzen Sie sich auf den Stuhl und prüfen Sie, ob sich das Massagekissen in der von bevor Sie es an einem anderen...
  • Página 36: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Lagerung LEBENSGE- Lassen Sie das Massagekissen vor der FAHR DURCH ELEKTRISCHEN Lagerung abkühlen. SCHLAG! Ziehen Sie vor der Legen Sie während der Lagerung keine Gegen- Reinigung stets das Netzteil aus der Steck- stände auf dem Massagekissen dose und den Verbindungsstecker aus der Lagern Sie das Produkt in trockener, sauberer Anschlussbuchse...
  • Página 37: Garantie

    Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli- nien sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge- wissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzli- chen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Página 38 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG03212A / HG03212B Version: 09 / 2017 Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2017 Ident.-No.: HG03212A / HG03212B092017-5 IAN 290289...

Tabla de contenido