Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Material exterior de tejido
Shiatsu
extrasuave y esponjoso
Tessuto esterno felpato
Shiatsu
ed estremamente morbido
COJÍN CERVICAL DE MASAJE SHIATSU
CUSCINO MASSAGGIANTE SHIATSU PER
LA ZONA CERVICALE
ES
Cojín cervical de masaje
shiatsu
Instrucciones de manejo y Indicaciones de seguridad
PT
Almofada de massagem
Shiatsu para nuca
Manual de instruções e Avisos de segurança
AT
DE
CH
Shiatsu-Nackenmassagekissen
Gebrauchsanweisung und Sicherheitshinweise
IAN 102534
Luz infrarroja y calor
Luce rossa + calore
IT
MT
Cuscino massaggiante
Shiatsu per la zona cervicale
Istruzioni per l'uso e Norme di sicurezza
GB
MT
Shiatsu
Neck Massage Cushion
Instruction Manual and Safety Instructions
ES
IT
MT
PT
GB
DE
AT
CH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest 99641

  • Página 1 Material exterior de tejido Shiatsu Luz infrarroja y calor extrasuave y esponjoso Tessuto esterno felpato Shiatsu Luce rossa + calore ed estremamente morbido COJÍN CERVICAL DE MASAJE SHIATSU CUSCINO MASSAGGIANTE SHIATSU PER LA ZONA CERVICALE Cojín cervical de masaje Cuscino massaggiante Shiatsu per la zona cervicale shiatsu Instrucciones de manejo y Indicaciones de seguridad...
  • Página 2 Por favor, despliegue esta hoja y déjela desplegada para orientarse rápidamente ! Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di un rapido orientamento ! Por favor, abra esta página e deixe-a aberta para uma orientação rápida ! Please fold out this page and leave it folded out for quick reference ! Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt ! Instrucciones de manejo Página...
  • Página 3 Dispositivo y elementos de control Apparecchio ed elementi per la regolazione Aparelho e elementos de comando Device and controls Gerät und Bedienelemente...
  • Página 4 Cojín de masaje Cabezales de masaje Control Botón EIN/AUS con LED para encender y apagar el aparato Botón con LED para un masaje con giro hacia dentro Botón con LED para un masaje con giro hacia fuera Botón Calor con LED Fuente de alimentación Cuscino massaggiante Testina di massaggio...
  • Página 5 Massage cushion Massage heads Control unit Ein/Aus button with LED for switching the device on and off button with LED for a massage with inward rotation button with LED for a massage with outward rotation Heat button with LED Power unit Massagekissen Massageköpfe Steuergerät...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    ¡Muchas gracias por su confianza y felicitaciones! Con el dispositivo de masaje ha adquirido un producto de calidad de SILVERCREST. Este dispositivo está diseñado para masajear la zona de la cervical y de los hombros. Para que se cumplan sus...
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad 3 Indicaciones de seguridad 3.1 Notas importantes ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.
  • Página 9: Casos Especiales De Personas

    Indicaciones de seguridad • No toque el adaptador a red, si está con los pies en el agua; toque el enchufe siempre con las manos secas. • No trate de agarrar un aparato que haya caído al agua. Extraiga inmediatamente el enchufe o la fuente de alimentación de la toma.
  • Página 10: Antes De Usar Al Aparato

    Indicaciones de seguridad • Si sufre un dolor desconocido y si se encuentra bajo tratamiento médico y/o uti- liza aparatos médicos, consulte con su médico el uso del dispositivo de masaje. 3.5 antes de usar el aparato • Compruebe con atención que no haya daños en la fuente de alimentación, el cable y el dispositivo de masaje antes de cada aplicación.
  • Página 11: Indicaciones De Seguridad / Volumen De Suministros Y Embalaje

    El volumen de entrega comprende: • 1 Cojín cervical de masaje shiatsu SILVERCREST con unidad de control • 1 Fuente de alimentación • 1 Manual de instrucciones El embalaje es reutilizable o puede reciclarse.
  • Página 12: Aplicación

    Aplicación 5 Aplicación 5.1 Puesta en servicio El cojín de masaje tiene dos funciones para un tratamiento de masaje correcto, masaje en zonas reflejas y calor. La función de calor también puede utilizarse sin el masaje Shiatsu. 1. Coloque el cojín de masaje en el respaldo de una silla alta y fíjelo en esa posición con la correa integrada.
  • Página 13: Limpieza Y Cuidado

    Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato, diríjase a su ayuntamiento o a su establecimiento especializado. 8 Datos técnicos Nombre y modelo : Cojín cervical de masaje shiatsu SILVERCREST con unidad de control TM 721 Fuente de alimentación : IVP 1200-1000G (EU) / IVP 1200-1000B (GB) input: 100-240 V~ 50/60 Hz max.
  • Página 14: Garantía Y Condiciones De Reparación

    Garantía y condiciones de reparación 9 Garantía y condiciones de reparación 9.1 Garantía de Medisana AG Estimado cliente: Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de que presente algún defecto, a usted le asisten los derechos legales de garantía frente al comerciante. Estos derechos no se ven afectados por nuestra garantía comercial que le exponemos a continuación.
  • Página 15: Garantía Y Condiciones De Reparación / Servicio

    Fabricado por SILVERCREST una marca de Lidl Stiftung & Co. KG de MEDISANA AG JAGENBERGSTRAßE 19...
  • Página 16: Introduzione

    Con il cuscino massaggiante Shiatsu per la zona cervicale avete acquistato un prodotto di qualità SILVERCREST. Questo apparecchio è costruito per il massaggio nella zona cervicale e della spalla. Per ottenere il successo desiderato e poter godere a lungo del vostro apparecchio per il cuscino massaggiante Shiatsu di SILVERCREST, si consiglia di leggere attentamente le indicazioni seguenti relative all’uso e alla manutenzione.
  • Página 17: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza 3 Norme di sicurezza 3.1 Note importanti CONSERVARE NOTE IMPORTANTI! IN MANIERA SCRUPOLOSA! Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente leistruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche queste istruzioni per l’uso.
  • Página 18: Persone Particolari

    Norme di sicurezza • Non afferrare l'alimentatore quando si è in acqua e afferrare sempre la presa con le mani asciutte. • Non afferrare mai un apparecchio caduto in acqua. Estrarre subito la spinadi alimentazione o l’alimentatore dalla presa di corrente. •...
  • Página 19: Prima Dell'uso Dell'apparecchio

    Norme di sicurezza • In caso di dolori sconosciuti, se vi trovate sotto trattamento medico e/o utilizzate apparecchi medicali, prima di utilizzare l’apparecchio per il massaggio consultare il vostro medico. 3.5 prima dell’uso dell’apparecchio • Prima di applicare l’apparecchio, controllare se l’alimentatore, il cavo e l’ap- parecchio per il massaggio sono danneggiati.
  • Página 20: Manutenzione E Pulizia

    In caso di dubbi non mettere in funzione l’apparecchio e rivolgersi al proprio rivenditore o al proprio centro di assistenza. Il materiale consegnato consta di: • 1 SILVERCREST Cuscino massaggiante Shiatsu per la zona cerviale con dispositivo di controllo • 1 Alimentatore •...
  • Página 21: Applicazioni

    Applicazioni 5 Applicazioni 5.1 Messa in funzione Il cuscino massaggiante è dotato di una doppia funzione di massaggio riflessogeno e di calore, per un trattamento mirato. La funzione di calore può essere usata anche senza il massaggio Shiatsu. 1. Posizionare il cuscino massaggiante sullo schienale di una sedia alta e fissarlo sul retro con l’apposita cinghia.
  • Página 22: Pulizia E Manutenzione

    Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità comunali o al proprio rivenditore. 8 Dati tecnici Name und Modell : SILVERCREST Cuscino massaggiante Shiatsu per zona cerviale con dispositivo di controllo TM 721 Alimentatore : IVP 1200-1000G (EU) / IVP 1200-1000B (GB) ingresso: 100-240 V~ 50/60 Hz max.
  • Página 23: Condizioni Di Garanzia E Di Riparazione

    Condizioni di garanzia e di riparazione 9 Condizioni di garanzia e di riparazione 9.1 Garanzia di Medisana AG Gentile cliente, riceve su questo apparecchio una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti del presente prodotto, Lei dispone di diritti legali da far valere contro il venditore del prodotto.
  • Página 24: Servizio Assistenza

    Il prodotto è stato ideato solo per un uso domestico e non deve essere destinato ad un uso commerciale. La garanzia decade in caso di uso improprio, impiego della forza o inter- venti che non sono stati eseguiti dalla nostra filiale addetta all'assistenza. Prodotto per SILVERCREST un marchio della Lidl Stiftung & Co. KG di MEDISANA AG JAGENBERGSTRAßE 19...
  • Página 25: Introdução

    1 Introdução Obrigado pela sua confiança e parabéns! Com o aparelho de massagem adquiriu um produto de qualidade da SILVERCREST. Este aparelho destina-se a massajar a zona da nuca e dos ombros. Para obter os resultados desejados e desfrutar do seu aparelho de massagem da SILVERCREST durante muito tempo, aconselhamos a leitura atenta das seguintes instruções de uso e conservação.
  • Página 26: Avisos De Segurança

    Avisos de segurança 3 Avisos de segurança 3.1 Notas importantes NOTAS IMPORTANTES! GUARDAR SEM FALTA! Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções, em especial as indicações de segurança e guarde-o para uma utilização posterior. Se entregar o aparelho a terceiros, faculte também este manual de instruções.
  • Página 27: Para Pessoas Especiais

    Avisos de segurança • Não toque na fonte de alimentação quando se encontra dentro de água e toque na ficha sempre com as mãos secas. • Não pegue num aparelho que tenha caído à água. Retire imediatamente a ficha eléctrica ou a fonte de alimentação da tomada. •...
  • Página 28: Antes Da Utilização Do Aparelho

    Avisos de segurança • O aparelho não deve ser aplicado em crianças, pessoas desamparadas ou insensíveis ao calor. • Nas dores de etiologia desconhecida, e caso esteja a ser sujeito(a) a tratamento médico e/ou a utilizar dispositivos médicos, consulte o seu médico assistente antes de utilizar o aparelho de massagem.
  • Página 29: Para A Manutenção E Limpeza

    Em caso de dúvida, não coloque o aparelho em funcionamento e consulte o seu revendedor ou o seu centro de assistência. Do volume de fornecimento fazem parte: • 1 Almofada de massagem Shiatsu para nuca SILVERCREST com comando • 1 fonte de alimentação • 1 manual de utilização As embalagens podem ser reutilizadas ou podem ser eliminadas através da reciclagem.
  • Página 30: Aplicação

    Utilização 5 Aplicação 5.1 Colocação em funcionamento A almofada de massagem possui duas funções para uma massagem localizada, massagem de acupressura e calor. A função de aquecimento também pode ser utilizada sem a massagem Shiatsu. 1. Coloque a almofada de massagem no encosto de uma cadeira alta e fixe a mesma com a fita de segurança à...
  • Página 31: Limpeza E Conservação

    8 Dados técnicos Nome e modelo : Almofada de massagem Shiatsu para nuca SILVERCREST com comando TM 721 Fonte de alimentação : IVP 1200-1000G (EU) / IVP 1200-1000B (GB) entrada: 100-240 V~ 50/60 Hz max. 0,5 A saída:...
  • Página 32: Condições De Garantia E De Reparação

    Condições de garantia e de reparação 9 Condições de garantia e de reparação 9.1 Garantia da Medisana AG Estimados clientes, O aparelho tem uma garantia de 3 anos, a partir da data de aquisição do mesmo. Caso o produto apresente quaisquer problemas tem, na qualidade de comprador de um produto, determinados direitos legais.
  • Página 33: Assistência Técnica

    Produzido para SILVERCREST uma marca da Lidl Stiftung & Co. KG de MEDISANA AG JAGENBERGSTRAßE 19...
  • Página 34: Introduction

    This appliance is intended for massaging the neck and shoulder area. To derive the most success and to enjoy your SILVERCREST neck massager for a very long time, we recommend that you read the following information on the use and care of the appliance carefully.
  • Página 35: Safety Instructions

    Safety Instructions GB 3 Safety Instructions 3.1 Important information! IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE! Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use.
  • Página 36: About Specific Groups Of People

    GB Safety Instructions • Do not touch the power supply unit when you are standing in water and always take hold of the plug with dry hands. • Do not take hold of a device if it falls into water. Pull out the power plug and the power supply unit from the socket immediately.
  • Página 37: Before Using The Unit

    Safety Instructions • Before using the massager, consult your doctor regarding any unexplained pain, if you are undergoing medical treatment or using medical equipment. 3.5 before using the unit • Check the power supply unit, cable and massager carefully for damage before each use.
  • Página 38: About Maintenance And Cleaning

    Please check first of all that the device is complete and is not damaged in any way. In case of doubt, do not use it and contact your supplier or your service centre. The following parts are included: • 1 SILVERCREST neck massage cushion with control unit • 1 Power supply • 1 Instruction manual The packaging can be reused or recycled.
  • Página 39: Operating

    Operating 5 Operating 5.1 Start-up The massage cushion has two functions for effective treatment: fingertip massage and heat. The heat function can also be used without the shiatsu massage. 1. Place the neck massage cushion on the back of a high-backed chair and fasten it to the back with the strap.
  • Página 40: Cleaning And Maintenance

    Consult your local authority or your supplier for information about disposal. 8 Technical Specifications Name and model : SILVERCREST Neck massage cushion with control unit TM 721 Power supply unit : IVP 1200-1000G (EU) / IVP 1200-1000B (GB) input: 100-240 V~ 50/60 Hz max.
  • Página 41: Warranty And Repair Conditions

    Warranty and Repair conditions 9 Warranty and repair conditions 9.1 Medisana AG warranty Dear Customer, A warranty on this device is provided which is valid for 3 years from the date of purchase. Should this product be defective, you can assert your legal rights against the retailer. These legal rights are not affected by our warranty, which is described in the following.
  • Página 42: Service

    GB Warranty and Repair conditions / Service Manufactured for SILVERCREST a brand of the Lidl Stiftung & Co.KG by MEDISANA AG JAGENBERGSTRAßE 19 41468 NEUSS GERMANY 10 Service IAN 102534 Murrays Health & Beauty Tel.: 023 80460600 eMail: cservices@paulmurrayplc.co.uk Murrays Health & Beauty Tel.: 023 80460600...
  • Página 43: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Dieses Gerät ist für die Massage im Nacken- und Schulterbereich bestimmt. Damit Sie den gewünsch- ten Erfolg erzielen und recht lange Freude an Ihrem SILVERCREST Nackenmassagekissen haben, empfehlen wir Ihnen, die nachstehenden Hinweise zum Gebrauch und zur Pflege sorgfältig zu lesen.
  • Página 44: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 3 Sicherheitshinweise 3.1 Wichtige Hinweise WICHTIGE HINWEISE ! UNBEDINGT AUFBEWAHREN ! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
  • Página 45: Für Besondere Personen

    Sicherheitshinweise • Fassen Sie das Netzteil nicht an, wenn Sie im Wasser stehen und fassen Sie den Stecker stets mit trockenen Händen an. • Greifen Sie nicht nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort das Netzteil bzw. den Netzstecker aus der Steckdose •...
  • Página 46: Vor Dem Betrieb Des Gerätes

    Sicherheitshinweise • Bei ungeklärten Schmerzen, wenn Sie sich in ärztlicher Behandlung befinden und/oder medizinische Geräte benutzen, konsultieren Sie vor Benutzung des Massagegerätes Ihren Arzt. 3.5 vor dem Betrieb des Gerätes • Überprüfen Sie Netzteil, Kabel und Massagegerät vor jeder Anwendung sorgfältig auf Schäden.
  • Página 47: Für Wartung Und Reinigung

    Zweifelsfall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und wenden Sie sich an Ihren Händler oder Ihre Servicestelle. Zum Lieferumfang gehören: • 1 SILVERCREST Shiatsu-Nackenmassagekissen mit Steuergerät • 1 Netzteil • 1 Gebrauchsanweisung Verpackungen sind wiederverwendbar oder können in den Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
  • Página 48: Anwendung

    Anwendung 5 Anwendung 5.1 Inbetriebnahme Das Massagekissen hat zwei Funktionen für eine gezielte Massagebehandlung, Fingerdruck- massage und Wärme. Die Wärmefunktion kann auch ohne die Shiatsu-Massage genutzt wer- den. 1. Platzieren Sie das Shiatsu-Massagekissen an der Lehne eines hohen Stuhls und befestigen Sie es mit dem Haltegurt an der Rückseite.
  • Página 49: Reinigung Und Pflege

    Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler. 8 Technische Daten Name und Modell : SILVERCREST Shiatsu-Nackenmassagekissen mit Steuergerät TM 721 Netzteil : IVP 1200-1000G (EU) / IVP 1200-1000B (GB) input: 100-240 V~ 50/60 Hz max. 0,5 A...
  • Página 50: Garantie- Und Reparaturbedingungen

    Garantie- und Reparaturbedingungen 9 Garantie- und Reparaturbedingungen 9.1 Garantie der Medisana AG Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzli- chen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Página 51 Garantie- und Reparaturbedingungen / Service Hergestellt für SILVERCREST eine Marke der Lidl Stiftung & Co. KG von MEDISANA AG JAGENBERGSTRAßE 19 41468 NEUSS DEUTSCHLAND 10 Service IAN 102534 GSL Service + Logistik Tel.: 02131 5269863 E-Mail: LS-Service@medisana.de fsms gmbh Tel.: 0732 387282-35 eMail: medisana@fsms.at...
  • Página 52 Marke der Lidl Stiftung & Co. KG MEDISANA AG Jagenbergstr.19 41468 NEUSS Deutschland 99641/99643 09/2014 V.1 IAN 102534...

Este manual también es adecuado para:

99643

Tabla de contenido