Descargar Imprimir esta página

Dépannage En Cas De Pannes; Caractéristiques Techniques; Avvertenze Generali; Impiego Conforme Alla Destinazione - Kärcher SC 1 Manual De Usario

Ocultar thumbs Ver también para SC 1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26
ATTENTION
Endommagement de l'appareil par l'agent détartrant
Un agent détartrant non approprié ainsi que le mauvais
dosage de l'agent détartrant peuvent endommager l'ap-
pareil.
Utilisez uniquement l'agent détartrant KÄRCHER.
Utilisez 1 unité de dosage de l'agent détartrant pour
0,5 l d'eau.
5. Préparer la solution d'agent détartrant selon les in-
dications sur l'agent détartrant.
6. Remplir la solution d'agent détartrant dans la chau-
dière à vapeur. Ne pas fermer la chaudière à vapeur.
7. Laisser agir la solution d'agent détartrant env.
8 heures.
8. Vider entièrement la solution d'agent détartrant de la
chaudière à vapeur.
9. Le cas échéant, réitérer le processus de détartrage.
10. Rincer 2 à 3 fois la chaudière à vapeur avec de l'eau
froide pour enlever tous les résidus de solution
d'agent détartrant.
11. Vider entièrement l'eau de la chaudière à vapeur.
Illustration R
Entretien des accessoires
(accessoire - en fonction de l'étendue de livraison)
Remarque
Les chiffons microfibre ne sont pas adaptés pour le sé-
choir.
Remarque
Pour laver les chiffons, tenir compte des indications sur
la notice de lavage. Ne pas utiliser d'adoucissant textile
afin que les chiffons puissent bien absorber les salis-
sures.
1. Laver les serpillières et revêtements à 60 ° max. en
machine à laver.

Dépannage en cas de pannes

Les pannes ont souvent des causes simples qui
peuvent être éliminées soi-même à l'aide de l'aperçu
suivant. En cas de doute, ou en absence de mention
des pannes, veuillez vous adresser au service client au-
torisé.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution et de brûlures
Tant que l'appareil est raccordé au réseau ou qu'il n'est
pas encore refroidi, le dépannage est dangereux.
Débranchez la fiche secteur.
Laissez l'appareil refroidir.
Débit de vapeur réduit
La buse vapeur est obstruée.
1. Séparer l'accessoire de la buse vapeur.
2. Nettoyer l'insert de buse.
3. Mettre l'appareil brièvement en service.
4. Insérer l'accessoire sur la buse vapeur.
La chaudière à vapeur est entartrée.
 Détartrer la chaudière à vapeur.
Pas de vapeur
La chaudière à vapeur est vide
 Rajouter de l'eau, voir chapitre Rajouter de l'eau.
Impossible d'appuyer sur la touche vapeur
La touche vapeur est protégée avec la sécurité enfants.
 Presser la sécurité enfants vers le haut.
La touche vapeur est déverrouillée.
Prélèvement d'eau élevé
L'appareil 'crache' de l'eau
 Ne pas incliner l'appareil de plus de 30° sur le côté
(angle maximum).
 Ne pas dépasser le volume de remplissage maximal
de 200 ml.

Caractéristiques techniques

Raccordement électrique
Tension
Phase
Fréquence
Type de protection
Classe de protection
Caractéristiques de puissance
Puissance de chauffe
Pression de service maximale
Durée de chauffage
Vaporisation permanente
Pic de vapeur maximal
Volume de remplissage
Chaudière à vapeur
Volume de remplissage maximal ml
Dimensions et poids
Poids (sans accessoires)
Longueur
Largeur
Hauteur
Sous réserve de modifications techniques.
Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tutela dell'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessori e ricambi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volume di fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositivi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . .
Prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni d'uso importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso degli accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cura e manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aiuto in caso di guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Avvertenze generali

Prima di utilizzare l'apparecchio per la
prima volta, leggere le presenti istruzioni
per l'uso originali e le allegate avverten-
ze di sicurezza. Agire secondo quanto indicato e
conservare entrambi i libretti per un uso futuro o per un
successivo proprietario.

Impiego conforme alla destinazione

Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso
domestico. L'apparecchio è per la pulizia a vapore e può
essere utilizzato con accessori adeguati, come descritto
nel presente manuale. Non sono necessari detergenti.
Osservare le avvertenze di sicurezza.
Italiano
V
220-240
~
1
Hz
50-60
IPX4
I
W
1200
MPa
0,3
Minutes 3
g/min
35
g/min
80
ml
250
200
kg
1,5
mm
321
mm
127
mm
186
Indice
17
17
18
18
18
18
18
18
18
19
19
20
20
21
21
21
17

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sc 1 premiumSc 1 easyfixSc 1 easyfix premiumSc 1 easyfix premium plusSc1