Página 1
Manual de instrucciones Bedienungsanleitung...
Página 2
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
Página 3
OBSERVERA! Entsorgung leerer Batterien Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge (nur innerhalb Deutschlands) som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte har stängts av. Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw.
Seguidamente, pida al servicio técnico de Yamaha que revise de CA. Seguidamente, pida al servicio técnico de Yamaha que lo revise. el dispositivo. • Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos mojadas.
Página 5
Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido, modificaciones en el instrumento o por datos que se hayan perdido o destruido. Desconecte siempre la alimentación cuando no use el instrumento. Incluso cuando el interruptor de encendido/en espera [ ] esté...
STYLE FILE El formato Style File (archivo de estilo) es el formato original de Yamaha y utiliza un sistema de conversión exclusivo para crear acompañamientos automáticos de alta calidad basados en una amplia gama de tipos de acorde.
Lista de voces, Formato de datos MIDI, etc. MIDI Reference (Referencia MIDI) La sección “MIDI Reference” incluye información sobre MIDI. La referencia MIDI puede descargarse de la Biblioteca de manuales de Yamaha, en: http://www.yamaha.co.jp/manual/ Accesorios incluidos La caja contiene los siguientes elementos. Compruebe que los tiene todos.
Características especiales Teclado de pulsación suave regulada Al igual que en un piano real, las teclas inferiores tienen una pulsación fuerte y las teclas superiores son ligeras, con una pulsación suave del teclado digital para los principiantes. Tocar varias voces instrumentales Página 16 La voz instrumental que suena cuando toca el teclado puede cambiarse por la del violín, la flauta, el arpa o cualquier voz dentro de un extenso registro de voces.
Contenido Acerca de este manual de instrucciones y Inflexión de tono.............54 de la Lista de datos ............7 Ajuste de una sola pulsación .........54 Accesorios incluidos............7 Selección de un ajuste de EQ para obtener el mejor Características especiales ..........8 sonido ................55 Función Auto Power Off ..........55 Ajustes de voz Instalación...
Requisitos de alimentación eléctrica Aunque el instrumento puede funcionar tanto con un adaptador de CA como con pilas, Yamaha recomienda el uso de un adaptador de CA siempre que sea posible. Un adaptador de CA es más respetuoso con el medio ambiente que las pilas y no agota los recursos.
Instalación Realice todas las conexiones necesarias ANTES de encender el instrumento. Conexión de los auriculares La toma SUSTAIN se utiliza para conectar un interruptor de pedal o un pedal. El pedal funciona de (toma PHONES/OUTPUT) la misma manera que el de un piano acústico. Conecte (auriculares/salida) el interruptor de pedal incluido (sólo NP-V80) o el interruptor de pedal opcional FC4/FC5 a esta toma y...
Terminales y controles del panel Las ilustraciones del panel que se muestran en el manual de instrucciones proceden del NP-V80. Panel frontal Pantalla (página 15) o !0 Panel frontal q Interruptor [ !1 SONG (canción) ] (Standby/On)....página 11 w Control [MASTER VOLUME] Botón [REPEAT &...
Funciones básicas y pantallas Funciones básicas Pulse un botón para seleccionar una función básica: voz, estilo o canción. Para cambiar la voz del instrumento que suena cuando toca el teclado, pulse el botón [VOICE]. Si desea tocar con el acompañamiento automático, pulse el botón [STYLE].
Funciones básicas y pantallas Elementos de la pantalla La pantalla muestra todos los ajustes básicos actuales: canción, estilo, voz. Incluye igualmente una serie de indicadores que muestran el estado de activación o desactivación de una serie de funciones. Número de tiempo y compás Notación Indica el número de tiempo de un Muestra las notas de los acordes...
Interpretación de una amplia variedad de voces instrumentales Guía rápida Además del piano, el órgano y otros instrumentos “estándar” de teclado, este instrumento presenta una amplia gama de voces, entre las que se incluyen la guitarra, el bajo, las cuerdas, el saxo, la trompeta, la batería, la percusión y los efectos de sonido.
Interpretación de una amplia variedad de voces instrumentales Toque el teclado. NOTA • Ajustes de voz (página 56) Seleccione y toque varias voces. Reproducción de la voz de piano de cola Si lo que desea es tocar el piano, sólo tiene que pulsar un cómodo botón. Pulse el botón [GRAND PIANO].
Interpretación de una amplia variedad de voces instrumentales Reproducción de dos voces a la vez: DUAL Después de pulsar el botón [DUAL ON/OFF] para activar la función dual, sonará una segunda voz que tocará además de la voz principal cuando toque el teclado. La segunda voz se conoce como voz “dual”. Sonarán dos voces a la vez.
Interpretación de una amplia variedad de voces instrumentales Uso del metrónomo El instrumento tiene un metrónomo integrado (dispositivo que mantiene un tempo exacto) que resulta muy práctico para ensayar. Pulse el botón [METRONOME ON/OFF] para iniciar el metrónomo. Para detener el metrónomo, vuelva a pulsar el botón [METRONOME ON/OFF]. LiveGPno Indica el número de tiempo de un compás cuando se utiliza la...
Creación de arpegios (sólo NP-V80) La función de arpegio le permite crear arpegios (acordes rotos) con sólo tocar las notas en el teclado. Por ejemplo, puede tocar las notas de una tríada (la nota fundamental, la tercera y la quinta) y la función de arpegio creará automáticamente una variedad de interesantes frases de tipo arpegio.
Creación de arpegios (sólo NP-V80) Cambio del tipo de arpegio El tipo de arpegio más adecuado se selecciona automáticamente cuando selecciona una voz, pero puede seleccionar fácilmente cualquier otro tipo de arpegio. Mantenga pulsado el botón [ARPEGGIO ON/OFF] durante más de un segundo. “ARP Type”...
Reproducción de estilos Este instrumento dispone de una función de acompañamiento automático que produce acompañamiento (ritmo + graves + acordes) en el estilo elegido para adaptarlo a los acordes que toca con la mano izquierda. Puede seleccionar entre 165 estilos diferentes en el NP-V80, o entre 160 estilos diferentes en el NP-V60. En esta sección se explica cómo utilizar las funciones de acompañamiento automático.
Reproducción de estilos Tocar con un estilo En la página anterior se explica cómo seleccionar un ritmo de estilo. Aquí se explica cómo añadir acompañamiento de graves y de acordes al ritmo básico para producir un acompañamiento completo y complejo con el que puede tocar. Pulse el botón [STYLE] y seleccione el estilo deseado.
Página 24
Reproducción de estilos Inicie la interpretación. El estilo se reproducirá tan pronto como toque un acorde en el rango NOTA • Acordes (página 25) de acompañamiento del teclado. Trate de tocar las progresiones de • Búsqueda de acordes en acordes que se muestran a continuación. el diccionario de acordes (página 68) Punto de división...
Página 25
Reproducción de estilos Acordes Para los usuarios sin experiencia en acordes, este gráfico incluye acordes frecuentes. Dado que existen muchos acordes útiles y muchas maneras de utilizarlos musicalmente, si desea obtener más información consulte los libros de acordes que se pueden adquirir en tiendas especializadas. ...
Reproducción de canciones En el contexto de este instrumento, el término “canción” se refiere a los datos que forman una pieza de música. Puede disfrutar escuchando las 30 canciones internas, o bien utilizarlas con prácticamente cualquiera de las numerosas funciones incluidas, como la tecnología del ayudante de interpretación, las lecciones, etc.
Página 27
Reproducción de canciones Escuche la canción. Pulse el botón [START/STOP] para iniciar la reproducción de NOTA • Se incluyen los datos la canción seleccionada. de partitura de las 30 Podrá detener la reproducción en cualquier momento pulsando canciones internas en el libro de canciones del de nuevo el botón [START/STOP].
Reproducción de canciones Selección y reproducción de canciones en una memoria flash USB (sólo NP-V80) Las canciones MIDI almacenadas en una memoria flash USB conectada al instrumento se pueden seleccionar y reproducir directamente. El procedimiento es exactamente igual al que se sigue para seleccionar las NOTA •...
Reproducción de canciones Reproducción de canciones en serie Pulse el botón [DEMO/BGM] para reproducir las canciones 001–008 en orden. La reproducción se repetirá continuamente volviendo a empezar por la primera canción (001). Puede detener la reproducción en cualquier momento pulsando el botón [DEMO/BGM]. NOTA Además, es posible especificar la reproducción continua de todas las •...
Selección de una canción para la lección Referencia Yamaha Education Suite Puede seleccionar cualquier canción que desee y utilizarla para la lección de la mano derecha, la mano izquierda o ambas manos. Durante la lección puede tocar tan despacio como desee e incluso tocar notas incorrectas. La reproducción de la canción se hará...
Página 31
Selección de una canción para la lección Inicie la lección 1. Pulse el botón [Waiting] para iniciar la lección 1. Notación Waiting En este caso, “r1” indica que se ha seleccionado la lección 1 de la mano derecha. Pantalla de teclado Toque la nota que se muestra en la pantalla.
Selección de una canción para la lección Lección 2: Your Tempo (su tempo) Aprenda a tocar las notas correctas siguiendo el ritmo. El tempo de la reproducción de la canción variará para seguir el ritmo al que está tocando. La canción se hará más lenta cuando toque notas incorrectas, de modo que pueda aprender a su propio ritmo.
Selección de una canción para la lección Lección 3: Minus One (menos uno) Aquí es donde puede perfeccionar su técnica. La canción sonará en el tempo normal, menos la parte que ha elegido tocar. Toque mientras escucha la canción. Seleccione la canción y la parte que desea practicar (pasos 1 y 2 de la página 30).
La manera más fácil de tocar el piano Este instrumento incluye una función de ayudante de interpretación que le permite tocar mientras suena una canción y con el nivel de un gran pianista (aunque cometa muchos errores). De hecho, puede tocar cualquier nota y aun así seguirá sonando bien.
La manera más fácil de tocar el piano Uso de la tecnología del ayudante de interpretación Tipo CHORD—Reproducción con ambas manos Pruebe la tecnología del ayudante de interpretación con la canción predefinida “Ave Maria”. Seleccione una canción. Pulse el botón [SONG] y aparecerán el número y el nombre de la canción. NOTA •...
Página 36
La manera más fácil de tocar el piano Pulse el botón [START/STOP]. Comenzará la reproducción de la canción. Se repetirá el patrón básico. Escuche cuatro compases mientras memoriza el patrón básico. Toque la parte a partir del quinto compás. Toque en el teclado. Antes Después Toque la partitura de la izquierda junto con el acompañamiento utilizando...
Página 37
La manera más fácil de tocar el piano Tipo CHD/FREE—Aplicación del tipo Chord únicamente a la mano izquierda A continuación, pruebe a tocar el Nocturno de Chopin. Seleccione la canción “011 Nocturne” . NOTA • Seleccionar y escuchar una canción (página 26) Pulse el botón [P.A.T.
Página 38
La manera más fácil de tocar el piano Pulse el botón [START/STOP]. Comenzará la reproducción de la canción. Escuche ocho compases y empiece a tocar a partir del noveno compás. Toque en el teclado. Toque las teclas mostradas en la figura. Siga tocando fa, la y do con la mano izquierda y las notas correctas sonarán con la canción.
Página 39
La manera más fácil de tocar el piano A continuación, pruebe tocando una canción predefinida distinta. El procedimiento es el mismo que en los pasos 1–3 para la NOTA • Las canciones transferidas reproducción de la pieza Ave Maria al instrumento desde un (página 35).
Reproducción con la base de datos musical Si desea tocar música en su estilo preferido, pero no está seguro de cómo seleccionar la mejor voz y el mejor estilo para el tipo de música que desee interpretar, sólo tiene que seleccionar el estilo idóneo en la base de datos musical. Los ajustes del panel se configurarán automáticamente para ofrecerle la combinación ideal de sonidos y estilo.
Cambio del estilo de una canción Además del estilo predeterminado de cada canción, puede seleccionar cualquier otro estilo para tocar la canción con la función Easy Song Arranger (arreglos sencillos de canciones). Esto significa, por ejemplo, que puede tocar una canción que es normalmente una balada como una bossa nova, una canción de hip-hop, etc.
Página 42
Cambio del estilo de una canción Escuche la canción. NOTA Pulse el botón [START/STOP] para iniciar la reproducción de la canción. • Si interpreta las canciones Vaya al paso siguiente mientras se reproduce la canción. 010 y 021–030 mientras utiliza la función Easy Song Arranger, las pistas de la melodía se silenciarán automáticamente y no...
Grabación de su interpretación Puede grabar hasta 5 de sus propias interpretaciones y guardarlas como canciones de usuario 031 a 035. La canción grabada se puede reproducir en el instrumento. Grabación Pulse el botón [REC]. AVISO • Si todas las canciones La pista 1 se selecciona de usuario (números de automáticamente...
Grabación de su interpretación Grabación en una pista determinada NOTA Datos grabables • Se pueden grabar unas Puede grabar hasta un total de 6 pistas: 5 pistas de melodías y 1 pista de estilo 10.000 notas para las cinco canciones de usuario si se (acordes).
Página 45
Grabación de su interpretación Grabación de una pista de melodía NOTA Pulse el botón de la pista de melodía que desee grabar [1]–[5] mientras • Si el acompañamiento de mantiene pulsado el botón [REC]. estilo está activado y la pista La pista seleccionada parpadeará...
Página 46
Grabación de su interpretación Para grabar otras pistas Repita los pasos del 2 al 4 para grabar cualquier pista restante. Si selecciona un pista no grabada (botones de pista [1]–[5], [A]), puede grabar la nueva pista escuchando las pistas grabadas anteriormente, las pistas de reproducción aparecen en la pantalla.
Grabación de su interpretación Song Clear: borrado de canciones de usuario NOTA Esta función borra una canción de usuario completa (todas las pistas). • Si desea borrar una pista específica de una canción Pulse el botón [SONG] y después seleccione la canción de usuario, utilice la función Track Clear (borrar pista).
Memorización de los ajustes de panel preferidos Este instrumento tiene una función de memoria de registro que le permite guardar los ajustes preferidos para poder recuperarlos rápidamente cuando sea necesario. Se pueden guardar hasta 32 configuraciones completas (8 bancos de cuatro configuraciones cada una).
Memorización de los ajustes de panel preferidos Recuperación de una memoria de registro Pulse el botón [MEMORY/BANK]. Aparecerá un número de banco en la pantalla al soltar el botón. Bank Número de banco Utilice el selector o los botones numéricos [1]–[8] para seleccionar el banco que desee recuperar.
Copia de seguridad e inicialización Copia de seguridad Siempre se realiza una copia de seguridad de los siguientes ajustes, que se conservan aunque se apague el instrumento. Si desea inicializar los ajustes, utilice la operación “Borrar copia de seguridad” descrita a continuación. NOTA Parámetros de copia de seguridad •...
Funciones útiles para la interpretación Adición de reverberación Adición de coro La reverberación le permite tocar con un ambiente de El efecto de coro crea un sonido denso parecido al tipo sala de conciertos de gran riqueza. Al elegir un de muchas voces iguales que se tocan al unísono.
Funciones útiles para la interpretación Sostenido de panel Controles de tono (Transposición) Esta función añade sostenido a las voces del teclado. El tono general del instrumento se puede cambiar Utilícela si desea añadir sostenido a las voces de hacia arriba o hacia abajo con un máximo de una manera permanente, independientemente del octava en incrementos de semitonos.
Funciones útiles para la interpretación Controles de tono (Afinación) Ajuste de la signatura de tiempo del metrónomo La afinación general del instrumento se puede cambiar hacia arriba o hacia abajo con un máximo En este ejemplo ajustaremos una signatura de compás de 100 centésimas en incrementos de una centésima de 5/8.
Funciones útiles para la interpretación Ajuste del volumen Inflexión de tono del metrónomo La rueda de inflexión del tono puede utilizarse para añadir sutiles variaciones de tono a las notas que se Pulse el botón [FUNCTION]. tocan en el teclado. Gire la rueda hacia arriba para subir el tono o hacia abajo para reducirlo.
Funciones útiles para la interpretación Selección de un ajuste de EQ Función Auto Power Off para obtener el mejor sonido La función Auto Power Off (desactivado automático) desactiva automáticamente el instrumento si no se Se incluyen cinco ajustes diferentes de ecualizador utiliza durante un período de tiempo determinado.
Ajustes de voz Edición de voces Categoría Ajuste Pantalla Intervalo/ajustes Volume M.Volume 000–127 Puede crear voces originales editando los numerosos (volumen) Octave parámetros de voces disponibles. Si edita los diversos M.Octave -2–+2 (octava) parámetros disponibles, podrá crear voces que se Main 000 (izquierda) –...
Ajustes de voz Selección de una voz dual Selección de una voz de división Mantenga pulsado el botón [DUAL ON/ Mantenga pulsado el botón [SPLIT ON/ OFF] durante más de un segundo. OFF] durante más de un segundo. Aparecerá “D.VOICE” (voz dual) en la pantalla Aparecerá...
Ajustes de voz Sensibilidad de la respuesta Sensibilidad de la respuesta de pulsación (NP-V80) de pulsación (NP-V60) Puede ajustar la sensibilidad del teclado en dinámica Si la respuesta de pulsación está activada, puede en cuatro pasos. ajustar la sensibilidad del teclado a la dinámica siguiendo tres pasos.
Ajustes de voz Armonía Esta función añade notas armónicas a la voz principal. Pulse el botón [HARMONY ON/OFF] Utilice el selector para seleccionar para activar la función Harmony. un tipo de armonía. Para desactivar la función Harmony, vuelva a Consulte la lista de tipos de efectos en la Lista pulsar el botón [HARMONY ON/OFF].
Ajustes de arpegio (sólo NP-V80) Control del volumen de arpegio Sincronización de un arpegio con con la dinámica del teclado un tempo de estilo o canción Pulse el botón [FUNCTION]. Ajuste la cuantificación de arpegio para sincronizar el arpegio con un estilo o canción. Pulse el botón [FUNCTION].
Ajustes de arpegio (sólo NP-V80) Mantenimiento de la Utilice el selector para seleccionar “Arp Hold” (arpegio sostenido). reproducción del arpegio Arp Hold La reproducción de arpegios se puede realizar para que continúe después de haber soltado la nota pulsando un interruptor de pedal conectado a la toma SUSTAIN.
Funciones de estilo (acompañamiento automático) Las operaciones básicas de la función de estilo (acompañamiento automático) se describen en la página 22 de la Guía rápida. A continuación se muestran algunas otras formas en las que puede tocar estilos, el procedimiento de ajuste del volumen del estilo, etc. Variación del patrón (secciones) El instrumento integra una gran variedad de “secciones”...
Página 63
Funciones de estilo (acompañamiento automático) Pulse el botón [MAIN/AUTO FILL]. Pulse el botón [INTRO/ENDING/rit.] (preludio/coda/ritardando). MAIN A ENDING Aparecerá el nombre de la sección seleccionada: MAIN A o MAIN B (principal A o principal B). Esto cambia a la sección de coda. Pulse el botón [INTRO/ENDING/rit.] Cuando finalice la coda, el acompañamiento (preludio/coda/ritardando).
Funciones de estilo (acompañamiento automático) Cambio del tempo del estilo Ajuste del volumen del estilo Los estilos se pueden reproducir con el tempo que Pulse el botón [STYLE] para activar la función desee: rápido o lento. de estilo. Pulse el botón [TEMPO/TAP] para que Pulse el botón [FUNCTION].
Funciones de estilo (acompañamiento automático) Ajuste del punto de división Inicio de toque El punto de división inicial predeterminado es el Puede iniciar el estilo pulsando simplemente el botón número de tecla 54 (tecla F#2), pero puede cambiar [TEMPO/TAP] con el tempo deseado: 4 veces para esta tecla por otra mediante el procedimiento descrito signaturas de tiempo de 4 y tres veces para signaturas a continuación.
Funciones de estilo (acompañamiento automático) Interpretación de un estilo con Reproducción de estilos acordes pero sin ritmo (parada utilizando todo el teclado del acompañamiento) En “Tocar con un estilo” en página 23 se describe un método de reproducción de estilos en el que los Cuando el acompañamiento automático está...
Funciones de estilo (acompañamiento automático) Carga de archivos de estilo (NP-V60) Este instrumento dispone de 160 estilos internos, pero otros estilos como los proporcionados en el CD-ROM y otros que se pueden obtener en Internet (sólo los estilos con el sufijo “.sty”) pueden cargarse en el número de estilo 161 y utilizarse de la misma manera que los estilos internos.
Funciones de estilo (acompañamiento automático) Búsqueda de acordes en el diccionario de acordes La función de diccionario es esencialmente un “libro de acordes” incorporado que le indica las notas individuales de los acordes. Resulta perfecta cuando conoce el nombre de un acorde determinado y desea aprender con rapidez cómo tocarlo.
Ajustes de canción Reproducción de música Reproducción aleatoria de fondo de canciones Con el ajuste predeterminado sólo se reproducen unas El modo de reproducción aleatoria reproduce cuantas de las canciones internas y se repiten cuando las canciones del grupo seleccionado para la esté...
Ajustes de canción Cambio del tempo de la canción Volumen de la canción Pulse el botón [FUNCTION]. Las canciones se pueden tocar con el tempo que desee: rápido o lento. Pulse el botón [TEMPO/TAP] para que aparezca el ajuste de tempo en la pantalla tras seleccionar una canción.
Ajustes de canción A-B Repeat (repetición A-B) Silenciamiento de pistas independientes de la canción Puede especificar una sección de una canción (“A” es el punto de inicio y “B” es el punto final) para repetir Cada “pista” de una canción reproduce una parte la reproducción.
Ajustes de canción Inicio de toque Cambio de la voz de la melodía Puede iniciar la canción pulsando simplemente el Puede cambiar la voz de la melodía de una canción botón [TEMPO/TAP] con el tempo deseado: 4 veces por cualquier otra voz que prefiera. para signaturas de tiempo de 4 y tres veces para NOTA signaturas de tiempo de 3.
Funciones Las “funciones” dan acceso a una serie de parámetros detallados del instrumento para afinación, ajuste del punto de división y ajuste de las voces y los efectos. Examine la lista de funciones que empieza en la página opuesta. Para localizar la función que desea configurar, simplemente seleccione el nombre de pantalla de la función (que aparece a la derecha del nombre de la función en la lista) y ajústela.
Página 74
Funciones Lista de ajustes de las funciones Categoría Ajustes Pantalla Rango/ajustes Description Style Volume StyleVol 000–127 Determina el volumen del estilo. (volumen del estilo) Volume Song Volume (volumen) (volumen de la SongVol 000–127 Determina el volumen de la canción. canción) Transpose Determina el tono del instrumento mediante incrementos Transpos...
Página 75
Funciones Categoría Ajustes Pantalla Rango/ajustes Description Arpeggio Type ARP Type 01–50 Determina el tipo de arpegio. (tipo de arpegio) Arpeggio Velocity 1 (Original) (velocidad de ARP Velo [1 (original)], Ajusta el modo de velocidad para la reproducción de arpegios. arpegio) 2 (Thru) [2 (paso)] Arpeggio Quantize OFF, 1/8, 1/16...
Guardar y cargar datos (sólo NP-V80) La memoria flash USB es un soporte de memoria utilizado para almacenar datos. Cuando una memoria flash USB se inserta en el terminal USB TO DEVICE de este instrumento, los ajustes registrados se pueden guardar o cargar en el instrumento. En esta sección vamos a examinar todos los procedimientos para configurar y dar formato a los dispositivos de memoria flash USB, así...
Dar formato a medios de todos los dispositivos de almacenamiento USB almacenamiento USB disponibles en el mercado. Yamaha no garantiza que Al conectar un dispositivo de almacenamiento USB o funcionen correctamente los dispositivos USB que introducir un soporte, es posible que se muestre un compre.
Página 78
Guardar y cargar datos (sólo NP-V80) En esta sección se describe el Formateo de una memoria flash funcionamiento de las funciones de control de archivos tras haber activado el Es necesario dar formato de forma adecuada a los modo de función de control de archivos. dispositivos de memoria flash USB antes de poder utilizarlos en el instrumento.
Página 79
Guardar y cargar datos (sólo NP-V80) Guardar archivos de usuario Guarde el archivo de usuario. Aparecerá un mensaje de petición de Los archivos de usuario contienen 5 canciones de confirmación. Pulse el botón [0] para realizar la usuarios, el estilo 166 y la memoria de registro se operación de guardado o pulse el botón [-] para pueden guardar en la memoria flash USB.
Página 80
Guardar y cargar datos (sólo NP-V80) Guardar canciones de usuario Especifique la canción de usuario de destino. como archivos SMF Si la canción de usuario de destino especificada Las canciones de usuario se pueden convertir a automáticamente es correcta, pulse el botón [0]. formato SMF (Standard MIDI File) y guardar en una El selector se puede utilizar para seleccionar una memoria flash USB.
Página 81
Guardar y cargar datos (sólo NP-V80) Carga de archivos de usuario Carga de archivos de estilo Los archivos de usuario guardados en una memoria Un estilo cargado en el número de estilo 166 desde flash USB se pueden cargar en la memoria del una memoria flash USB o de la memoria interna del instrumento según sea necesario.
Página 82
Guardar y cargar datos (sólo NP-V80) Eliminación de archivos de usuario Eliminación de archivos de canciones SMF Este procedimiento elimina los archivos de usuario de una tarjeta flash USB. Este procedimiento elimina los archivos de canciones SMF creados en este instrumento de una memoria Las operaciones como guardar en la memoria flash flash USB.
Página 83
Guardar y cargar datos (sólo NP-V80) Salida del modo de función Mensaje Comentario de control de archivos Can’t use Indica que la función de control de archivos no (no se puede está disponible actualmente ya que alguien Para salir del modo de función de control de archivos usar) está...
MIDI Basics puede descargarse de la Biblioteca de manuales de TO HOST, es importante que tenga en cuenta los Yamaha en: siguientes puntos. Si no lo hace, el ordenador podría http://www.yamaha.co.jp/manual/ bloquearse y dañarse, o podrían perderse los datos.
Conexión a un ordenador Transferencia de datos de interpretaciones a y desde un ordenador Si lo conecta a un ordenador, los datos de interpretaciones del instrumento también se podrán utilizar en el ordenador, y los datos de interpretaciones del ordenador se podrán reproducir en el instrumento. Ajustes de MIDI PC Mode (modo PC) Estos ajustes están relacionados con la transmisión y...
Conexión a un ordenador Transmisión inicial Transferencia de datos entre Esta función le permite enviar los datos de el ordenador y el instrumento configuración del panel a un ordenador. Antes de grabar los datos de una interpretación en una Los archivos de canciones y estilos guardados en un aplicación de secuenciador ejecutada en el ordenador, ordenador o en el CD-ROM proporcionado, se pueden conviene enviar los datos de configuración del panel y...
Página 87
Conexión a un ordenador Utilice Musicsoft Downloader En este momento puede seleccionar un archivo de estilo en el ordenador o CD-ROM y transferirlo al para transferir canciones desde instrumento de la misma forma que un archivo de el CD-ROM de accesorios a la canción.
Página 88
Conexión a un ordenador Para reproducir una canción Transferencia de un archivo de almacenada en la memoria flash, pulse copia de seguridad desde el el botón [SONG]. instrumento a un ordenador Utilice el selector para seleccionar la Puede utilizar Musicsoft Downloader para transferir canción que desee reproducir y, a los “archivos de copia de seguridad”...
• Yamaha no ofrece garantía o declaración alguna en relación con el uso del software y de la documentación, y no se responsabiliza de los resultados del uso de este manual ni del software.
Guía de instalación del CD-ROM de accesorios Contenido del CD-ROM La siguiente ventana de inicio aparecerá automáticamente al insertar el CD-ROM incluido en la unidad de CD-ROM. (Si la ventana de inicio no aparece automáticamente, abra la carpeta “Mi PC” y haga doble clic en “Start.exe”...
Guía de instalación del CD-ROM de accesorios Requisitos del sistema Datos Sistema operativo Equipo Memoria Disco duro Pantalla 233 MHz o superior; Color de alta Windows 2000/XP Home procesador Intel Pentium/ 128 MB o más densidad 64 MB o más Musicsoft Edition/XP Professional/Vista Celeron...
Página 92
Windows 2000 Aparece una ventana en cuya parte inferior izquierda se indica la versión del controlador. NOTA • Si utiliza Windows XP x64, Vista o 7 , haga doble clic en el icono “Yamaha USB-MIDI Driver (WDM)” . Manual de instrucciones...
Página 93
* Puede conseguir la última versión de Musicsoft • ¿Hay registrado algún dispositivo desconocido? Downloader en el siguiente sitio web. Si la instalación del controlador falla, el http://music.yamaha.com/download/. instrumento se marcará como “Dispositivo desconocido” y no podrá instalar el controlador. IMPORTANTE Elimine el “Dispositivo desconocido”...
Página 94
“Controlador Yamaha USB-MIDI” o “Yamaha Musicsoft Downloader” en la lista La respuesta de reproducción tiene retardo. del panel de la derecha. • ¿Cumple su ordenador los requisitos de sistema? Haga clic en [Quitar].
1. CESIÓN DE LICENCIA Y COPYRIGHT DETERMINADA FINALIDAD Y LA NO VULNERACIÓN DE DERECHOS Por el presente, Yamaha le otorga el derecho a utilizar una copia del programa y DE TERCEROS. DE MANERA CONCRETA, PERO SIN LIMITACIÓN DE de la información de software (“SOFTWARE”) que acompañan a este CUANTO ANTECEDE, YAMAHA NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE Acuerdo.
Resolución de problemas Apéndice Problema Causa posible y solución Cuando se enciende o se apaga el instrumento, se Esto es normal e indica que el instrumento está recibiendo energía produce temporalmente un chasquido. eléctrica. Cuando se utiliza un teléfono móvil se genera ruido. El uso de un teléfono móvil cerca del instrumento puede producir interferencias.
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi • MIDI: Local On/Off, External Clock, Initial Send, ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le Keyboard Out, Style Out, Song Out droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques •...
Página 103
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Подробные сведения об инструменте можно получить у местного...