1
Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet, and then turn on the product. Make sure your power
EN
source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 0- 7 Vac or
0-0 Vac and 50/60 Hz.
Caution: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product.
Caution: Do not connect the USB now. Wait until the software prompts you.
Reliez le produit à la prise reliée à la terre à l'aide du cordon d'alimentation, puis mettez le produit sous tension. Assurez-vous que
FR
votre source d'alimentation est adaptée à la tension nominale du produit. La tension nominale est indiquée sur l'étiquette du produit.
Le produit utilise 0-7 volts c.a. ou 0-0 volts c.a. et 50/60 Hz.
Attention ! Pour éviter tout endommagement du produit, utilisez uniquement le câble fourni avec le produit.
Attention ! Ne branchez pas le câble USB tout de suite. Attendez l'invite du logiciel.
Conecte el cable de alimentación al producto y a un enchufe de CA con toma de tierra; a continuación, encienda el producto.
ES
Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje del producto. La especificación del voltaje se encuentra
en la etiqueta del producto. El producto utiliza 0-7 VCA o 0-0 VCA y 50/60 Hz.
Precaución: Para evitar daños al producto, utilice sólo el cable de alimentación que se proporciona con el mismo.
Precaución: No conecte aún el cable USB. Espere hasta que el software se lo solicite.
Conecte o cabo de alimentação no produto e na tomada CA aterrada e, em seguida, ligue o produto. Verifique se sua fonte de
PT
alimentação é adequada para a classificação de tensão do produto. A classificação de tensão está na etiqueta do produto.
O produto usa 0-7 Vac ou 0-0 Vac e 50/60 Hz.
Cuidado: Para evitar danos ao produto, use somente o cabo de alimentação fornecido com o produto.
Cuidado: Não conecte o USB agora. Aguarde até que o software solicite isso a você.
2
HE